Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

о+пути

  • 121 конец

    м.
    1) (предел, граница) fin m, término m; extremo m
    коне́ц пути́ (доро́ги) — fin del camino
    из конца́ в коне́ц — de un extremo a otro
    2) ( последний момент) final m, fin m
    под коне́ц — al fin, al final
    коне́ц го́да — final del año
    коне́ц неде́ли — fin de semana, week end
    в конце́ дня — al final del día, al declinar( al terminar) el día
    к концу́ ме́сяца — al final del mes, al finalizar( al terminar) el mes
    бли́зиться к концу́ — tocar a su fin
    3) ( какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m ( край)
    4) разг. ( кончина) fin m; muerte f
    тут ему́ и коне́ц (пришел) — aquí llegó su fin
    5) разг. (путь, расстояние) distancia f, recorrido m, trecho m
    в о́ба конца́ — de ida y vuelta
    в оди́н коне́ц — en una dirección
    сде́лать большо́й коне́ц — cubrir una gran distancia
    6) мор. ( канат) amarra f, cabo m
    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!
    7) мн. концы́ спец. ( обрезки) borra de algodón, estopa f
    ••
    в конце́ концо́в — al fin y al cabo, al fin y a la postre, por último
    без конца́ — continuamente, ininterrumpidamente, sin fin
    оди́н коне́ц — un solo destino, un solo fin
    на худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vaya
    в коне́ц — por completo
    оди́н коне́ц — es inevitable
    во все концы́ — por doquier, en todas partes
    со всех концо́в — de todos los lados, de todas las partes
    де́лать, начина́ть не с того́ конца́ — hacer, empezar al revés
    конца́ нет (не ви́дно) — no tiene fin (término), no se ve el fin (el término)
    конца́-кра́ю (кра́я) э́тому нет, ни конца́, ни кра́ю (кра́я) нет — no tiene límite; es más largo que un día sin pan
    концо́в не найти́ — no saber (no encontrar) por donde empezar; no atar cabos
    (и) де́ло с концо́м!, (и) де́лу коне́ц! — ¡todo está hecho!, ¡sanseacabó!
    пря́тать (хорони́ть) концы́ в во́ду — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la mano
    положи́ть (класть) коне́ц ( чему-либо) — poner fin (coto) (a)
    своди́ть концы́ с конца́ми — arreglárselas; darse trazas
    па́лка о двух конца́х — arma de dos filos
    коне́ц - де́лу вене́ц погов.el fin corona la obra
    коне́ц! ( при радиопереговорах) — ¡corto!

    БИРС > конец

  • 122 кривой

    прил.
    крива́я ли́ния — curva f, línea curva
    2) перен. уст. (неправильный; несправедливый) injusto, falso
    кривы́е пути́ — caminos tortuosos, vías torcidas
    3) разг. ( одноглазый) tuerto (тж. в знач. сущ.)
    ••
    криво́е зе́ркало — espejo deformante
    крива́я улы́бка (усме́шка) — sonrisa falsa

    БИРС > кривой

  • 123 ложный

    прил.
    ло́жная трево́га — alarma falsa
    ло́жные показа́ния — pruebas falsas
    ло́жное самолю́бие — falso amor propio
    ло́жный стыдfalsa vergüenza
    ло́жное положе́ние — situación falsa
    ло́жное изве́стие — falsa noticia, noticia mixtificada
    ло́жное уче́ние — doctrina falsa
    ло́жный курсrumbo falso
    ло́жный шаг — paso (en) falso
    ло́жный круп мед.difteria falsa
    ло́жная ака́ция — acacia falsa
    ••
    в ло́жном све́те (представлять, видеть) — en forma tergiversada
    стоя́ть на ло́жном пути́ — errar el camino

    БИРС > ложный

  • 124 морской

    прил.
    de mar, naval; marino ( свойственный морю); marítimo (прибрежный; относящийся к мореплаванию)
    морско́е дно — fondo del mar
    морско́й бе́рег — costa f, ribera f
    морски́е пути́ — vías marítimas
    морско́й кли́мат — clima marítimo
    морско́е путеше́ствие — viaje por mar
    морско́й тра́нспорт — transporte( marítimo) por mar
    морско́е де́ло — náutica f
    морско́й флот — flota marítima, marina f
    морско́й офице́р — oficial de (la) marina
    морско́е учи́лище — escuela naval
    морска́я боле́знь — mareo m
    страда́ть морско́й боле́знью — marearse
    морски́е прибо́ры — instrumentos de navegación
    морско́й разбо́йник — pirata m, filibustero m
    ••
    морска́я игла́ — aguja de mar ( pez)
    морска́я звезда́ зоол.estrella de mar, asteria f
    морска́я сви́нка — conejillo de Indias
    морско́й лев — león marino
    морско́й еж — erizo de mar
    морска́я коро́ва зоол. — vaca marina; manatú m, manato m
    морско́й кот зоол. — gato de mar
    морска́я пе́нка геол.espuma de mar
    морска́я капу́ста — berza (col) marina
    морско́й волк ( о старом моряке) — lobo de mar

    БИРС > морской

  • 125 наименьший

    прил.
    mínimo; el menor
    ••
    о́бщее наиме́ньшее кра́тное мат.mínimo común múltiplo
    по ли́нии (по пути́) наиме́ньшего сопротивле́ния — por la línea (por el camino) de la menor resistencia

    БИРС > наименьший

  • 126 неисповедимый

    прил. книжн.
    ••
    неисповеди́мы пути́ твои́, Го́споди библ.son desconocidos los caminos de Dios

    БИРС > неисповедимый

  • 127 обратный

    прил.
    обра́тный а́дрес — dirección del remitente
    обра́тный биле́т — billete de ida y vuelta
    обра́тный путьregreso m
    на обра́тном пути́ — camino de regreso
    обра́тный смыслsentido opuesto
    обра́тный ход — marcha atrás
    обра́тная величина́ мат.cantidad inversa
    обра́тная связь — retrocomunicación f; feed-back m, retroacción f; línea de retorno; realimentación f
    в обра́тную сто́рону — en dirección contraria, en sentido contrario
    име́ть обра́тную си́лу юр. — ser retroactivo
    зако́н обра́тной си́лы не име́ет — la ley no tiene efecto retroactivo
    обра́тная сторона́ моне́ты — reverso de la moneda
    обра́тный тра́нспорт — retorno m

    БИРС > обратный

  • 128 обходной

    1) воен. envolvente, de envolvimiento
    обходное движе́ние — movimiento de envolvimiento (envolvente)
    2) (о пути и т.п.) de rodeo
    обходным путем — de un rodeo, rodeando
    де́йствовать обходным путем (обходными путя́ми) — recurrir al rodeo, obrar por rodeos
    ••

    БИРС > обходной

См. также в других словарях:

  • Пути расходятся (Доктор Кто) — 170b Пути Расходятся (Parting of the ways) Доктор Кристофер Экклестон ( …   Википедия

  • Пути России (симпозиум) — «Пути России»  ежегодный международный симпозиум. Проводится Московской высшей школой социальных и экономических наук (МВШСЭН) и междисциплинарным академическим центром социальных наук «Интерцентр» с декабря 1993 года. До 2003 года носила… …   Википедия

  • Пути Истории — Разработчик Glyph Worlds Версия 1.2 Жанр Компьютерная стратегическая игра Режим игры BBMMOG Управление Клавиатура, мышь Сайт …   Википедия

  • Пути расходятся — кого, чьи. ПУТИ РАЗОШЛИСЬ кого, чьи. Экспрес. Утрачиваются общие интересы и прекращаются связи с кем либо, общение между кем либо. Юрий не написал Тане больше ни строчки: как видно, пути их разошлись навсегда (Шолохов Синявский. Волгины).… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пути разошлись — ПУТИ РАСХОДЯТСЯ кого, чьи. ПУТИ РАЗОШЛИСЬ кого, чьи. Экспрес. Утрачиваются общие интересы и прекращаются связи с кем либо, общение между кем либо. Юрий не написал Тане больше ни строчки: как видно, пути их разошлись навсегда (Шолохов Синявский.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Пути и судьбы (фильм) — Пути и судьбы Жанр драма Режиссёр Яков Базелян Автор сценария Лилия Неменова В главных …   Википедия

  • Пути и судьбы — Жанр драма Режиссёр Яков Базелян Автор сценария Лилия Неменова В главных рол …   Википедия

  • “ПУТИ РУССКОГО БОГОСЛОВИЯ” —     “ПУТИ РУССКОГО БОГОСЛОВИЯ” важнейший труд Г. В. Фмровского, фундаментальное исследование русской богословской и религиозно философской мысли. Издан в 1937 в Париже; переиздание: Вильнюс, 1991; Киев, 1991. Огромное количество фактов объединено …   Философская энциклопедия

  • пути распространения загрязнителей в окружающей среде — пути миграции загрязнителей в окружающей среде — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы пути миграции загрязнителей в окружающей среде EN environmental pathways …   Справочник технического переводчика

  • ПУТИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ — ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПУТИ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ; ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПУТИ НЕОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ …   Юридическая энциклопедия

  • Пути нет — Пути нѣтъ (въ комъ) иноск. о безпутномъ. Ср. Что грѣха таить, пути въ немъ не было, мужикъ былъ плотный, неработящій, хмѣльнымъ дѣломъ почалъ было на послѣдокъ то заниматься, что ужъ это за человѣкъ, коли у родного брата захребетникомъ жилъ...… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»