-
1 плохой
adj1) gener. boos (о погоде), krukkig, kwaad, min, onaardig, kwalijk, slecht, belabberd, erg, gebrekkig, knoeierig (о работе), lelijk, slim, veeg2) south.Dutch. wreed -
2 задаться
1) ( чем-либо) se proposer de faire qch2) (случиться, удаться) разг.ну и денек сегодня задался! ( о погоде) — quel beau jour! ( о хорошей погоде); quel sale temps! (о плохой погоде) -
3 cone
kəun
1. сущ.
1) а) конус( геометрическая тело, образованное вращением прямоугольного треугольного треугольника вокруг одного из своих катетов) blunted cone ≈ усеченный конус cone of revolution ≈ конус вращения б) коническая поверхность
2) тех. а) коническое сопло б) конусная бобина в) купол доменной печи
3) а) предмет в форме конуса б) пик (горная вершина конической формы;
особ. о вершинах вулканического происхождения) в) амер. кулек, конусовидный пакет( из бумаги)
4) шишка( хвойных деревьев) pine cone ≈ сосновая шишка Syn: strobile
2. гл.
1) придавать форму конуса
2) давать шишки (о хвойных деревьях) The firs had coned freely. ≈ На елях выросло много шишек.
3) обыкн. страд. обнаруживать самолет в лучах прожекторов ∙ cone off
3. прил. конусный;
конусообразный;
конический (математика) конус;
- * of rays (физическое) пучок лучей раструб, сопло( техническое) конус, фрикцион шишка (хвойных деревьев) что-л. имеющее форму конуса;
- * speaker (радиотехника) диффузорный громкоговоритель пик, конус (вулкана) конусообразный вафельный фунтик, стаканчик (для мороженого) (метеорология) сигнал. предупреждающий о плохой погоде (анатомия) колбочка (сетчатки глаза) (дорожностроительное) дорожный конус (для разметки дороги, трассы) придавать конусообразную форму обыкн. pass обнаруживать прожекторами (самолет) to be ~d быть обнаруженным вражескими прожекторами (о самолете) cone конус;
cone of paper фунтик, бумажный кулек;
icecream cone мороженое в вафельном или бумажном стаканчике;
cone of rays физ. пучок лучей ~ придавать форму конуса ~ бот. шишка cone конус;
cone of paper фунтик, бумажный кулек;
icecream cone мороженое в вафельном или бумажном стаканчике;
cone of rays физ. пучок лучей cone конус;
cone of paper фунтик, бумажный кулек;
icecream cone мороженое в вафельном или бумажном стаканчике;
cone of rays физ. пучок лучей cone конус;
cone of paper фунтик, бумажный кулек;
icecream cone мороженое в вафельном или бумажном стаканчике;
cone of rays физ. пучок лучей -
4 settle in
1) привыкнуть (к дому, работе и т. п.), устроиться, обустроиться When we've settled in properly, we'll invite all our friends. ≈ Как только мы как следует обустроимся, мы пригласим всех наших друзей.
2) помочь( кому-л.) устроиться, переехать;
пристроить( кого-л.) The people who had escaped from the war were settled in a special camp. ≈ Людей, которые дезертировали с войны, поместили в специальный лагерь. Let me get the children settled in their new school first. ≈ Дайте мне сначала устроить детей в новую школу.
3) начинаться и продолжаться( обыкн. о плохой погоде), 'зарядить' (о дожде) Rain settled in shortly before midday and lasted all afternoon. ≈ Дождь начался сразу после полудня и шел весь день. переехать, вселиться в новую квартиру, устроиться на новом месте - I have taken the house but shan't * till the autumn я снял этот дом, но не буду переезжать до осени - do come and see us when we have settled in пожалуйста, приходите к нам, когда мы устроимся помочь (кому-л.) устроиться, переехать;
пристроить (кого-л.) - my wife is staying with her son to settle him in to his new flat моя жена сейчас живет у сына и помогает ему с устройством на новой квартире (редкое) (предпочитать) оставаться дома, не выходить;
быть домоседомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > settle in
-
5 cone
1. [kəʋn] n1. мат. конусcone of rays - физ. пучок лучей
2. раструб, сопло3. тех. конус, фрикцион4. шишка ( хвойных деревьев)5. 1) что-л. имеющее форму конусаcone speaker - радио диффузорный громкоговоритель
2) пик, конус (вулкана)3) конусообразный вафельный фунтик, стаканчик ( для мороженого)4) метеор. сигнал, предупреждающий о плохой погоде6. анат. колбочка ( сетчатки глаза)7. дор. дорожный конус (для разметки дороги, трассы)2. [kəʋn] v1. придавать конусообразную форму -
6 Schlechtwetter
-
7 endurance hitch-hike
-
8 storm-cone
[`stɔːmkəʊn]штормовой сигнал; сигнал, предупреждающий о плохой погодеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > storm-cone
-
9 bei Schlechtwetter
предл.общ. при плохой погоде -
10 fortrekke
-trakk, -trukket1) скривить (лицо), сделать кривую гримасу3) удалиться, ретироваться, проходить, исчезать4) вытянуть, растянуть -
11 avlöser
[²'a:vlö:ser]verbсменятьefterträda, ersättajag avlöste honom vid maskinen efter två timmar--через 2 часа я сменил его у станкаdet ena lågtrycket avlöser det andra--один циклон следует за другим (о плохой погоде) -
12 il diavolo non andrebbe per un'anima
сущ.разг. чёрт по душу не пойдёт (о плохой погоде; ср. хороший хозяин собаки на двор не выпустит)Итальяно-русский универсальный словарь > il diavolo non andrebbe per un'anima
-
13 лёкавны
неперех.1) злиться, сердиться; злобиться прост.;2) ссориться; враждовать; грызться прост.;тырмас тіянлы лёкавны — полно вам ссоритьсябурасям, ме тай ог нин лёкав — помиримся, я, видишь, уже не ссорюсь;
3) быть плохой погоде; свирепствовать;ывлаыс дыр лёкалӧ — на дворе в продолжение длительного времени плохая погода ( пурга); лёкалісны скӧр турӧбъяс — свирепствовали вьюгилёкаліс вой тӧв — бушевал северный ветер;
-
14 bargain
1. I1 hate bargaining терпеть не могу торговаться; stop bargaining перестаньте торговаться, не торгуйтесь2. XIbe bargained with I didn't expect to be bargained with я не рассчитывал на то, что со мной будут торговаться или спорить3. XIIIbargain to do smth. usually in the negative coll. bargain to go there (to take all the responsibility, etc.) рассчитывать пойти туда и т. д.; I haven't bargained to see him here я не рассчитывал увидеть его здесь4. XVI1) bargain about /over/ smth. bargain about the price (about every trifle, about the terms, over every piece of furniture, etc.) торговаться /спорить/ из-за /по поводу/ цены и т. д.; bargain with smb. bargain with a farmer (with the boss, etc.) торговаться или спорить с фермером и т. д.; bargain for smth. bargain for fish (for a supply of milk, etc.) торговаться, чтобы получать или купить рыбу и т. д; пытаться выторговать рыбу [подешевле] и т. д.2) bargain for smth. usually т the negative coil. not to bargain for such a bad weather (for so much responsibility, for that, etc.) не рассчитывать на плохую погоду и т. д., не быть готовым к плохой погоде и т. д., I never bargained for your help я совсем не ожидал помощи от вас; I didn't bargain for all that trouble я не ожидал /не рассчитывал/, что будет /возникнет/ столько неприятностей /осложнений/; thaws more than I bargained for этого я совсем не ожидал5. XVIIbargain for smb.'s doing smth. usually in the negative cull. not to bargain for your being there (for your bringing all your friends, etc.) не рассчитывать на то, что вы будете там и т. д.; I didn't bargain for your refusing и) help me я не ожидал /и в голове не держал/, что вы откажетесь мне помочь6. XXI1bargain with smb. for smth. he bargained with the publishers for a raise он пытался добиться у издателей, чтобы ему повысили оплату7. XXVbargain that... the workers bargained that they should not work on Sundays рабочие стащили условием право /добивались права/ не работать по воскресным дням -
15 not fit to turn a dog out
хороший хозяин собаку не выгонит (о плохой погоде)It's not fit to turn a dog out tonight.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > not fit to turn a dog out
-
16 dead lights
сущ. ставни – ставни, закрывавшие окна на кормовой и боковых галереях при плохой погоде. -
17 kelivaroitus, kelivaroitukse-, kelivaroitus-
Finnish-Russian dictionary with conjugations > kelivaroitus, kelivaroitukse-, kelivaroitus-
-
18 storm cone
-
19 storm drum
['stɔːmˌdrʌm]сущ.; мор.штормовой сигнальный цилиндр (сигнал, предупреждающий о плохой погоде)Syn: -
20 envy
['envɪ]vI don't envy your journey in this bad weather. — Я не завидую твоему путешествию при такой плохой погоде.
They envy us our new house. — - Они завидуют, что у нас новый дом.
- envy smb smth- envy a wealthy manUSAGE:
См. также в других словарях:
РД 50-725-93: Методические указания. Совместимость технических средств электромагнитная. Радиопомехи индустриальные от воздушных линий электропередачи и высоковольтного оборудования. Методы измерения и процедура установления норм — Терминология РД 50 725 93: Методические указания. Совместимость технических средств электромагнитная. Радиопомехи индустриальные от воздушных линий электропередачи и высоковольтного оборудования. Методы измерения и процедура установления норм: 1 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
методы — методы: Методы косвенного измерения влажности газов, основанные на зависимости их оптических свойств от влажности. Источник: РМГ 75 2004: Государственная система обеспечения единства измерений. Измерен … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Методы определения помех на соответствие нормам — 5.4. Методы определения помех на соответствие нормам Приближенное значение уровня радиопомех от коронных разрядов на проводах ЛЭП может быть рассчитано по каталогам с помощью профилей или по формуле E = 3,5gmax + 12r… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Международный аэропорт О'Хара — Международный аэропорт Чикаго О Хара Страна: Регион: США Чикаго Тип: гражданский Код ИКАО: Код ИАТА: KORD ORD … Википедия
О'Хара (аэропорт) — Международный аэропорт Чикаго О Хара Страна: Регион: США Чикаго Тип: гражданский Код ИКАО: Код ИАТА: KORD ORD … Википедия
Международный аэропорт О’Хара — Международный аэропорт Чикаго О Хара … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны/Май 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Май 1942 года — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
Хроника Великой Отечественной войны. Май 1942 года. — Хроника Великой Отечественной войны 1941: июнь · июль · август · сентябрь · октябрь · ноябрь · декабрь · 1942: январь · февраль · март · … Википедия
РД 34.20.172: Руководящие указания по учету потерь на корону и помех от короны при выборе проводов воздушных линий электропередачи переменного тока 330 - 750 кВ и постоянного тока 800 - 1500 кВ — Терминология РД 34.20.172: Руководящие указания по учету потерь на корону и помех от короны при выборе проводов воздушных линий электропередачи переменного тока 330 750 кВ и постоянного тока 800 1500 кВ: 33. Методика, изложенная в данном разделе … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Эрхарт, Амелия — В Википедии существуют статьи о других людях с именем Амелия и фамилией Эрхарт. Амелия Мэри Эрхарт Amelia Mary Earhart … Википедия