Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

о+партии

  • 1 pair

    {pεə}
    I. 1. чифт, двойка
    PAIR of scissors/spectacles/compasses/trousers ножица, очила, пергел, панталон (и)
    2. еш
    3. партнъори (на карти)
    4. парл. двама членове на противни партии, който се споразумяват да отсъствуват при гласуване
    the happy PAIR младоженците
    II. 1. образувам двойка/двойки/чифт (ове)
    2. оженваме се, чифтосваме се, оженвам, чифтосвам (животни)
    3. to PAIR off нареждаме се/нареждам по двойки
    разг. оженваме се (with)
    * * *
    {pЁъ} n 1. чифт, двойка; pair of scissors/spectacles/ compasses/tro(2) {pЁъ} v 1. образувам двойка/двойки/чифт(ове); 2. оженваме се
    * * *
    чифт; чифтосвам; смяна; бригада; двойка;
    * * *
    1. i. чифт, двойка 2. ii. образувам двойка/двойки/чифт (ове) 3. pair of scissors/spectacles/compasses/trousers ножица, очила, пергел, панталон (и) 4. the happy pair младоженците 5. to pair off нареждаме се/нареждам по двойки 6. еш 7. оженваме се, чифтосваме се, оженвам, чифтосвам (животни) 8. парл. двама членове на противни партии, който се споразумяват да отсъствуват при гласуване 9. партнъори (на карти) 10. разг. оженваме се (with)
    * * *
    pair[pɛə] I. n 1. чифт; двойка; in \pairs на чифтове, на (по)двойки; a \pair of scissors ( spectacles, compasses) ножица (очила, пергел); a \pair of socks един чифт чорапи; a carriage and \pair карета с два коня; a \pair of trousers панталон; to be ( have) a safe \pair of hands благонадежден съм, може да се разчита на (мен); 2. двойка (съпрузи и пр.); the happy \pair младоженците; 3. партньори (на карти); 4. еш; 5. стълби (от етаж до етаж и \pair of stairs); to lodge on the three-\pair front живея на третия етаж към улицата; 6. смяна, бригада; 7. двама от членовете на противостоящи партии в парламента, които не участват в гласуване по споразумение; 8. attr на чифт; II. v 1. образувам двойка (-и), чифт (-ове); 2. оженвам се, омъжвам се, женя се; чифтосвам се (и за животни); \pair off обединявам (нареждаме се) по двойки, разг. женя се ( with).

    English-Bulgarian dictionary > pair

  • 2 concerted

    {kən'sə:tid}
    1. съгласуван
    to take CONCERTED action действувам съгласувано
    2. муз. разработен за партии/инструменти
    * * *
    {kъn'sъ:tid} a 1. съгласуван; to take concerted action действувам с
    * * *
    съгласуван;
    * * *
    1. to take concerted action действувам съгласувано 2. муз. разработен за партии/инструменти 3. съгласуван
    * * *
    concerted[kən´sə:tid] adj 1. съвместен, съгласуван, общ; \concerted effort голямо усилие; FONT face=Times_Deutsch◊ adv concertedly.

    English-Bulgarian dictionary > concerted

  • 3 fuse

    {fju:z}
    I. 1. топя (се), разтопявам (се), разтапям (се), стопявам (се) (за метал), изгарям (за ел. уред)
    2. смесвам (се), сливам (се), съединявам (се), сраствам се
    3. ик., пол. сливам/обединявам се (за търговски дружества, банки, партии)
    II. n ел. бушон, предпазител
    III. n тех. фитил (за възпламеняване), запалка (на снаряд), възпламенител, детонатор
    IV. v поставям запалка (на снаряд)
    * * *
    {fju:z} v 1. топя (се), разтопявам (се), разтапям (се), стопявам(2) {fju:z} n ел. бушон, предпазител. {3} {fju:z} n тех. фитил (за вьзпламеняване); запалка (на снаряд{4} {fju:z} v поставям запалка (на снаряд).
    * * *
    фитил; фитил; стопявам; сраствам; топя; сливам; предпазител; възпламенител; бушон; разтапям; разтопявам се; запалка;
    * * *
    1. i. топя (се), разтопявам (се), разтапям (се), стопявам (се) (за метал), изгарям (за ел. уред) 2. ii. n ел. бушон, предпазител 3. iii. n тех. фитил (за възпламеняване), запалка (на снаряд), възпламенител, детонатор 4. iv. v поставям запалка (на снаряд) 5. ик., пол. сливам/обединявам се (за търговски дружества, банки, партии) 6. смесвам (се), сливам (се), съединявам (се), сраствам се
    * * *
    fuse [fju:z] I. v 1. топя (се), разтопявам (се), разтапям (се), стопявам (се), втечнявам (за метал); 2. стопявам (се) наедно, смесвам (се); сливам (се), съединявам (се), сраствам се. II. n 1. фитил (за възпламеняване), бикфордов фитил (шнур); запалка, възпламенител; 2. ел. бушон, предпазител; to blow a \fuse разг. избухвам, кипвам, избива ми чивията; to light the \fuse of разг. паля фитила на; разпалвам; to have a short \fuse (be on a short \fuse) разг. избухлив (кибритлия) съм, бързо паля; III. v 1. възпламенява (запалка); 2. изгарям (за електроуред).

    English-Bulgarian dictionary > fuse

  • 4 split

    {split}
    I. 1. цепя (се), разцепвам (се) (и прен.), съдирам (се), раздирам (се), разделям (се)
    the government SPLIT on the question/issue правителството не беше единодушно по този въпрос
    to SPLIT the ticket/one's vote гласувам за кандидати от противоположни партии
    to SPLIT the vote за кандидат привличам гласове от друг кандидат, за да осигуря избирането на трети кандидат
    2. раздвоявам се
    3. отцепвам се, напускам, скъсвам връзките си
    to SPLIT the difference постигам компромисно решение при уточняване на цени и пр. (при сделки)
    to SPLIT hairs/straws цепя косъма на две, сея на корена (му) ряпа
    to SPLIT someone's cars проглушавам ушите на някого
    to SPLIT (one's sides) пукам се от смях
    my head SPLITs/is SPLITting имам силно главоболие, главата ми се пръска, цепи ме глава
    a SPLIT second кратък миг
    split off разцепвам, разбивам, отцепвам се
    split on
    to SPLIT on someone sl. издавам нечия тайна, доноснича по нечий адрес, наклеветявам някого
    split up разделям (се) (на групи и пр.), разцепвам (се), отцепвам (се) (от партия), разлагам (се), разделяме/поделяме/разпределяме си (сума, плячка и пр.)
    II. 1. цепене, разцепване, разделяне
    2. раздвояване
    3. цепка, пукнатина, пукнато/съдрано/цепнато място
    4. несъгласие, разкол, разцепление, отцепване
    5. тънка ценена кожа
    6. разг. половин чаша уиски и пр., малко шише минерална/газирана вода
    7. плодов десерт със сладолед
    8. ел. разклонение
    9. рl сп. шпагат
    * * *
    {split} v (split) (-tt-) 1. цепя (се), разцепвам (се) (и прен.)(2) {split} n 1. цепене, разцепване, разделяне; 2. раздвояване;
    * * *
    цепене; цепвам; цепя; сцепвам; разцепвам; разцепление; раздор; разделяне; разпуквам; раздвоявам; несъгласие;
    * * *
    1. a split second кратък миг 2. i. цепя (се), разцепвам (се) (и прен.), съдирам (се), раздирам (се), разделям (се) 3. ii. цепене, разцепване, разделяне 4. my head splits/is splitting имам силно главоболие, главата ми се пръска, цепи ме глава 5. splint1 2 6. split off разцепвам, разбивам, отцепвам се 7. split on 8. split up разделям (се) (на групи и пр.), разцепвам (се), отцепвам (се) (от партия), разлагам (се), разделяме/поделяме/разпределяме си (сума, плячка и пр.) 9. the government split on the question/issue правителството не беше единодушно по този въпрос 10. to split (one's sides) пукам се от смях 11. to split hairs/straws цепя косъма на две, сея на корена (му) ряпа 12. to split on someone sl. издавам нечия тайна, доноснича по нечий адрес, наклеветявам някого 13. to split someone's cars проглушавам ушите на някого 14. to split the difference постигам компромисно решение при уточняване на цени и пр. (при сделки) 15. to split the ticket/one's vote гласувам за кандидати от противоположни партии 16. to split the vote за кандидат привличам гласове от друг кандидат, за да осигуря избирането на трети кандидат 17. ел. разклонение 18. несъгласие, разкол, разцепление, отцепване 19. отцепвам се, напускам, скъсвам връзките си 20. плодов десерт със сладолед 21. рl сп. шпагат 22. разг. половин чаша уиски и пр., малко шише минерална/газирана вода 23. раздвоявам се 24. раздвояване 25. тънка ценена кожа 26. цепка, пукнатина, пукнато/съдрано/цепнато място
    * * *
    split [split] I. v ( split) 1. цепя (се), разцепвам (се) (и прен.); съдирам (се), раздирам (се); разделям (се); the government \split on the question правителството не беше единодушно по този въпрос; to \split o.'s vote (o.'s ticket) разделям гласовете между няколко кандидата; to \split the difference възприемам средното положение; правя компромис; to \split hairs ( straws) цепя косъма; търся под вола теле; to \split (o.'s sides) пукам се от смях; my head \splits главата ми се цепи, пръска (от главоболие); a \splitting headache ужасно главоболие; a \split second миг; 2. sl доноснича; 3. sl тръгвам си, напускам, "духвам"; we \split the scene тръгнахме си, обрахме си крушите; II. n 1. цепене, разцепване, разделяне; цепка, пукнатина, пукнато; съдрано (скъсано) място; 2. несъгласие, раздор, разкол; разцепление; 3. = splint I. 2.; 4. тънка цепена кожа; 5. sl половин чаша ракия и пр.; 6. малка бутилка сода; 7. pl сп. шпагат; 8. диал. кифличка, разрязана и намазана с мармалад; 9. ел. разклонение.

    English-Bulgarian dictionary > split

  • 5 consensus

    {kə'sensas}
    n съгласие, единодушие
    общo мнение (и CONSENSUS of opinion)
    CONSENSUS government/politics управление/политика, целяща да спечели широка подкрепа
    * * *
    {kъ'sensas} n съгласие, единодушие; общo мнение (и consensus of opi
    * * *
    съгласие; единодушие;
    * * *
    1. consensus government/politics управление/политика, целяща да спечели широка подкрепа 2. n съгласие, единодушие 3. общo мнение (и consensus of opinion)
    * * *
    consensus[kən´sensəs] n 1. съгласие, единодушие, консенсус; the two parties have reached a \consensus двете партии постигнаха консенсус; 2. мед. симпатия (между органи).

    English-Bulgarian dictionary > consensus

  • 6 rapprochement

    {ræ'prɔʃma:}
    n фр. подновяване/установяване на приятелски отношения, сближаване, помиряване
    * * *
    {ra'prъshma:} n фр. подновяване/установяване на приятелс
    * * *
    помирение;
    * * *
    n фр. подновяване/установяване на приятелски отношения, сближаване, помиряване
    * * *
    rapprochement[raprɔʃ´mɔn] n фр. възобновяване (установяване) на приятелски отношения (особ. между партии, държави).

    English-Bulgarian dictionary > rapprochement

  • 7 ticket

    {'tikit}
    I. 1. билет (to до)
    TICKET of admittance входен билет
    2. етикет, картонче
    price TICKET етикет с цена
    3. известие/съобщение за извършено нарушение на разпоредбите за движение, паркиране и пр
    4. обявление, обява
    5. квитанция
    6. свидетелство, удостоверение за правоспособност (и на пилот и пр.)
    TICKET of leave воен. уволнителен билет, ист. документ за условно предсрочно освобождаване на затворник
    TICKET-of-leave man ист. затворник, който е получил документ за предсрочно освобождаване
    to work one's TICKET воен. sl. успявам да се уволня, мор. отработвам си пътните
    7. ам. пол. списък на партийните кандидати в избoри, прен. ръководители на партия
    8. изборна бюлетина
    a scratch TICKET бюлетина с едно или повече задраскани имена на кандидати за държавни служби, съставен от някаква партия
    9. пол. платформа на политическа партия
    the TICKET нещо желано/уместно/направено както трябва
    not (quite) the TICKET не точно както е прието/както се изисква и пр
    II. v поставям етикет с цената (на артикул и пр.)
    * * *
    {'tikit} n 1. билет (to до); ticket of admittance входен билет; 2. (2) {'tikit} v поставям етикет с цената (на артикул и пр.).
    * * *
    свидетелство; обява; обявление; билетен; билет; етикет; квитанция;
    * * *
    1. a scratch ticket бюлетина с едно или повече задраскани имена на кандидати за държавни служби, съставен от някаква партия 2. i. билет (to до) 3. ii. v поставям етикет с цената (на артикул и пр.) 4. not (quite) the ticket не точно както е прието/както се изисква и пр 5. price ticket етикет с цена 6. the ticket нещо желано/уместно/направено както трябва 7. ticket of admittance входен билет 8. ticket of leave воен. уволнителен билет, ист. документ за условно предсрочно освобождаване на затворник 9. ticket-of-leave man ист. затворник, който е получил документ за предсрочно освобождаване 10. to work one's ticket воен. sl. успявам да се уволня, мор. отработвам си пътните 11. ам. пол. списък на партийните кандидати в избoри, прен. ръководители на партия 12. етикет, картонче 13. изборна бюлетина 14. известие/съобщение за извършено нарушение на разпоредбите за движение, паркиране и пр 15. квитанция 16. обявление, обява 17. пол. платформа на политическа партия 18. свидетелство, удостоверение за правоспособност (и на пилот и пр.)
    * * *
    ticket[´tikit] I. n 1. билет (to); excursion \ticket билет за увеселителен влак; single (ам. one-way) \ticket билет за отиване, еднопосочен билет; return \ticket билет за отиване и връщане; meal \ticket ам. sl източник на издръжка; cloak-room \ticket билет от гардероб; \ticket of admittance входен билет; 2.: ( price) \ticket етикет, надпис, картонче, бележка (с означение на цена); 3. обява, обявление; 4. квитанция, свидетелство, удостоверение; pawn \ticket квитанция от заложна къща; speeding \ticket ам. квитанция за глоба при превишаване на разрешената скорост; \ticket of leave условно, предсрочно освобождаване на затворник; 5.: work \ticket работно задание; наряд за изпълнение на технологична операция; 6. ам. списък от кандидати на някоя партия при избори; general \ticket бюлетина с имена на кандидати за цял щат или град; straight \ticket бюлетина с имената на всички кандидати на една партия; scratch \ticket бюлетина с едно (или повече) задраскано име на кандидат; mixed ( split) \ticket бюлетина с имена на кандидати от различни партии; to be ( run) ahead of o.'s \ticket получавам най-много гласове от всички кандидати в партийната листа; 7. платформа (програма) на политическа партия; 8. attr билетен; \ticket window ам. гише (за билети); \ticket scalper ( skinner) sl спекулант с билети; the \ticket разг. това, което трябва; not ( quite) the \ticket не(напълно) това, което трябва; what's the \ticket? какво си намислил? какви са ти плановете?; II. v 1. слагам етикет (картонче с цена) на; 2. ам. снабдявам с билети.

    English-Bulgarian dictionary > ticket

  • 8 trim

    {trim}
    I. a чист, спретнат, кокетен, подреден, уреден, стегнат, издокаран
    a TRIM figure стегната/елегантна фигура
    a TRIM garden добре подредена/поддържана градина
    II. 1. нареждам, подреждам, стягам
    to TRIM someone /oneself стягам (се), издокарвам (се)
    2. подрязвам, подкастрям, подстригвам
    to TRIM one's nails правя си маникюр
    to have one's hair TRIMmed подстригвам косата си
    3. одялвам, заглаждам
    4. подрязвам, почиствам (фитил)
    5. украсявам, гарнирам (дреха)
    6. мор. уравновесявам, разпределям правилно (товара на кораб), подреждам (платната), прен. полит. лавирам, нагаждам се, приспособявам се
    to TRIM the sails to the wind обръщам се според посоката на вягъра (и прен.)
    7. разг. смъмрям, скастрям
    8. измамвам, изигравам
    III. 1. спретнатост, подреденост, изправност
    2. готовност
    in TRIM в добро състояние (и здравословно), мор. в добър ред
    an athlete in perfect TRIM атлет в отлична спортна/състезателна форма
    in fighting TRIM в бойна готовност
    in flying TRIM ав. готов за излитане/стартиране
    3. облекло, външен вид
    in sorry TRIM в жалък вид, в окаяно състояние
    4. (начин на) подстригване
    5. мор. балансиране на кораб
    6. ам. корниз, перваз
    * * *
    {trim} а чист, спретнат, кокетен; подреден, уреден; стегнат, изд(2) {trim} v (-mm-) 1. нареждам, подреждам, стягам; to trim s.o./o.{3} {trim} n 1. спретнатост, подреденост; изправност; 2. готовно
    * * *
    спретнат; уреден; режа; одялвам; порядък; багет; гарнирам; готовност; декорирам; доизкусурявам; доизкусурен; издокаран; кокетен; нареждам;
    * * *
    1. (начин на) подстригване 2. a trim figure стегната/елегантна фигура 3. a trim garden добре подредена/поддържана градина 4. an athlete in perfect trim атлет в отлична спортна/състезателна форма 5. i. a чист, спретнат, кокетен, подреден, уреден, стегнат, издокаран 6. ii. нареждам, подреждам, стягам 7. iii. спретнатост, подреденост, изправност 8. in fighting trim в бойна готовност 9. in flying trim ав. готов за излитане/стартиране 10. in sorry trim в жалък вид, в окаяно състояние 11. in trim в добро състояние (и здравословно), мор. в добър ред 12. to have one's hair trimmed подстригвам косата си 13. to trim one's nails правя си маникюр 14. to trim someone /oneself стягам (се), издокарвам (се) 15. to trim the sails to the wind обръщам се според посоката на вягъра (и прен.) 16. ам. корниз, перваз 17. готовност 18. измамвам, изигравам 19. мор. балансиране на кораб 20. мор. уравновесявам, разпределям правилно (товара на кораб), подреждам (платната), прен. полит. лавирам, нагаждам се, приспособявам се 21. облекло, външен вид 22. одялвам, заглаждам 23. подрязвам, подкастрям, подстригвам 24. подрязвам, почиствам (фитил) 25. разг. смъмрям, скастрям 26. украсявам, гарнирам (дреха)
    * * *
    trim [trim] I. adj подреден, уреден, спретнат; кокетен; (за човек) издокаран, елегантен, изискан; FONT face=Times_Deutsch◊ adv trimly; a \trim figure елегантна фигура; II. v (- mm-) 1. подреждам, нареждам; to \trim o.s. up издокарвам се, разг. нагласям се; 2. подрязвам, подкастрям; подстригвам; to \trim o.'s nails правя си маникюр; to have o.'s hair \trimmed подстригвам се; 3. одялвам (дъска); 4. почиствам, секна ( фитил); 5. украсявам, декорирам, гарнирам; to \trim s.o.'s jacket прен. набивам някого; 6. мор. разпределям правилно товара на кораб, уравновесявам; нареждам платната; прен., полит. лавирам; приспособявам се, балансирам между две противоположни партии; to \trim the sails to the wind обръщам се според (по посока на) вятъра (и прен.); 7. разг. "нареждам", "скастрям"; измамвам; 8. притъпявам, заоблям (остър ръб); 9. облицовам, тапицирам; 10. настройвам, нагласявам; 11. уравновесявам, балансирам; 12. текст. гарнирам, обточвам; III. n 1. подреденост, порядък; изправност; готовност; to be in good \trim в добро състояние съм; спортна (състезателна) форма; in fighting \trim в бойна готовност; in flying \trim ав. готов за излитане (старт); 2. облекло, вид; in sorry \trim в жалък вид; 3. (начин на) подстригване; 4. мор. потапяне на кораб; ватерлиния; диферент, надлъжен наклон на кораб; (правилно) разпределение на товара (платната) в кораба; 5. ам. багет; перваз.

    English-Bulgarian dictionary > trim

  • 9 linke

    Línke f, -n, -n 1. лявата ръка; 2. лявата страна; 3. удар с лявата ръка; 4. левицата, левите партии.
    * * *
    die, -n, -в левица (и полит).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > linke

  • 10 rechte

    Réchte I. f, -n 1. дясна ръка, десница; 2. Sp дясно крило; 3. десни партии, десница; zu meiner Rechten вдясно от мен. II. m/f, -n, -n umg човек с десни убеждения.
    * * *
    die, -n, -n десница (и полит).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rechte

  • 11 Panaschiersystem

    Panaschiersystem n избирателна система с възможност за гласуване на кандидати от различни партии.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Panaschiersystem

  • 12 Parteienfinanzierung

    Parteienfinanzierung f финансиране на партии.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Parteienfinanzierung

  • 13 Quotenregelung

    Quótenregelung f определяне, разпределяне на квотите (на парламентарно представените партии).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Quotenregelung

  • 14 Schulterschluß

    Schúlterschluß Schulterschluss m o.Pl. взаимна поддръжка (на партии в коалиция и др.).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Schulterschluß

  • 15 Schulterschluss

    Schulterschluss m o.Pl. взаимна поддръжка (на партии в коалиция и др.).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Schulterschluss

  • 16 Zentralkomitee

    Zentrálkomitee n Abk ZK централен комитет (ЦК) (главно при комунистическите партии).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Zentralkomitee

  • 17 frente

    1. f 1) анат. чело; 2) лице, лицева предна страна; фасада; 3) бяло поле в началото на текст, писмо; 4) прен. изражение, лице; 2. m 1) воен. фронт; 2) метеор. атмосферен фронт; 3) полит. коалиция между политическите партии; 3. adv 1) срещу; пред; 2) срещу, против; frente único единен фронт; al frente начело; arrugar uno la frente прен., разг. мръщя се; con la frente levantada (muy alta) прен., разг. а) спокойно, с вдигнато чело; б) безсрамно, дръзко; de frente а) решително, действено; б) един срещу друг; en frente, enfrente, frente por frente насреща, отсреща; frente a а) пред, срещу; б) в присъствието на; frente a frente лице в лице; hacer frente противопоставям се, съпротивлявам се; ponerse al frente оглавявам, заставам начело; traerlo escrito en la frente прен. на челото му е изписано.

    Diccionario español-búlgaro > frente

  • 18 fusión

    f 1) топене (метали); 2) прен. сливане, обединяване (на интереси, партии); 3) уедряване, сливане на капитали; punto de fusión точка на топене.

    Diccionario español-búlgaro > fusión

  • 19 oficialismo

    m 1) Амер. членовете на едно правителство; 2) Амер. политическите партии, подкрепящи правителството.

    Diccionario español-búlgaro > oficialismo

  • 20 oficioso,

    a adj 1) прилежен, усърден; 2) услужлив, грижлив; 3) досаден, прекалено инициативен; 4) полезен, ефикасен; 5) добронамерен, умиротворителен (особено в дипломацията); 6) неофициален; 7) официозен, представен от правителство, синдикати, партии и т. н.

    Diccionario español-búlgaro > oficioso,

См. также в других словарях:

  • Партии Украины, имеющие наибольшие шансы пройти в Верховную Раду — Партия регионов Партия регионов была основана 26 октября 1997 года на учредительном съезде в Киеве под названием Партия регионального возрождения Украины (ПРВУ). Председателем партии был избран мэр города Донецка Владимир Рыбак. 17 ноября 2000… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • ПАРТИИ ПОЛИТИЧЕСКИЕ —     ПАРТИИ ПОЛИТИЧЕСКИЕ (от лат. рак часть) основные организационные формы ассоциативной политической жизни общества, представляющие интересы, взгляды, культурный облик, социальное положение различных слоев и общественных групп социального целого …   Философская энциклопедия

  • ПАРТИИ ЗЕЛЕНЫХ — (green parties) Появление партий зеленых обусловлено тревогой мировой общественности, заметно усилившейся в 1970 х гг., по поводу экологической стабильности (см.: экология) планеты и качества жизни людей в индустриальных обществах. Немецкие… …   Политология. Словарь.

  • Партии рабочие — партии, опирающиеся на поддержку пролетариата и более или менее последовательно выражающие его классовые интересы. П. р. возникают в условиях капитализма, в ходе развития рабочего движения, по мере того как пролетариат осознает не только свои… …   Научный коммунизм: Словарь

  • ПАРТИИ — Партия есть организованное общественное мнение. Бенджамин Дизраэли Партийность это умоисступление многих ради выгоды некоторых. Александр Поп Главный изъян демократии в том, что только партия, лишенная власти, знает, как управлять страной. Лоренс …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Партии и общественные движения в «Живом журнале» — Список партий и общественных движений, представленных в Живом журнале, упорядоченный по названиям сообществ или именам пользователей. # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z …   Википедия

  • Партии в парламентах субъектов Российской федерации — Содержание 1 Центаральный федеральный округ 2 Северо Западный федеральный округ …   Википедия

  • Партии в советах Украины — Название Партия регионов Блок Юлии Тимошенко Наша Украина Социалистическая партия Украины Коммунистическая партия Украины Народная оппозиция Народный блок Литвина Народный блок Костенко и Плюща Пора Не ТАК Возрождение Вече …   Википедия

  • Партии политические — Политическая партия имеющее устойчивую структуру и постоянный характер деятельности независимое общественное объединение, выражающее политическую волю своих членов и сторонников, ставящее своими задачами участие в определении политического курса… …   Википедия

  • Партии ипподрома — Четыре команды на цирковой арене. Римская мозаика, Франция Партии ипподрома, партии цирка, факции (лат. partes, circus factions, греч …   Википедия

  • Партии России —       Служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы.   Данное предупреждение не устанавливается на информационные статьи списки и глоссари …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»