-
21 сверлить
несов., вин. п.1) ( отверстие) taladrar vt, horadar vt; perforar vt (тж. бурить); alizar vt ( рассверливать)2) (пронизывать - о боли; о мысли) traspasar vt3) разг. ( пристально смотреть) clavar los ojos (en)сверли́ть взгля́дом — clavar (fijar) la vista; mirar de hito en hito
4) разг. regañar vt, echar regañinas (broncas)••сверли́ть у́ши ( о пронзительных звуках) — taladrar los oídos
* * *несов., вин. п.1) ( отверстие) taladrar vt, horadar vt; perforar vt (тж. бурить); alizar vt ( рассверливать)2) (пронизывать - о боли; о мысли) traspasar vt3) разг. ( пристально смотреть) clavar los ojos (en)сверли́ть взгля́дом — clavar (fijar) la vista; mirar de hito en hito
4) разг. regañar vt, echar regañinas (broncas)••сверли́ть у́ши ( о пронзительных звуках) — taladrar los oídos
* * *v1) gener. (пронизывать - о боли; о мысли) traspasar, agujerear, alizar (рассверливать), barrenar, perforar (тж. бурить), taladrar, terebrar, trepar2) colloq. (ïðèñáàëüñî ñìîáðåáü) clavar los ojos (en), echar regañinas (broncas), regañar3) eng. horadar -
22 стройно
стро́йн||оbonproporcie, logike, harmonie;\стройноость 1. (фигуры и т. п.) svelteco;2. перен. (последовательность) bonproporcieco, konsekvenco;3. (звуков) harmonieco;\стройноый 1. (о фигуре и т. п.) svelta;2. перен. (последовательный) bonproporcia, konsekvenca, logika;3. (о звуках) harmonia.* * *нареч.1) con esbeltez, con garbosidad, con proporcionalidad2) (о рядах, шеренгах) bien alineado3) (логично, последовательно) lógicamente, armoniosamente4) ( о звуках) armoniosamenteпеть стро́йно — cantar armoniosamente
* * *advgener. (логично, последовательно) lюgicamente, (î çâóêàõ) armoniosamente, (î ðàäàõ, øåðåñãàõ) bien alineado, con esbeltez, con garbosidad, con proporcionalidad -
23 стройный
прил.1) esbelto, garboso, bien proporcionado, proporcionalстро́йная де́вушка — muchacha esbelta
2) (о рядах, шеренге и т.п.) alineadoстро́йные ряды́ — filas alineadas
3) (логичный, последовательный) lógico, armoniosoстро́йная тео́рия — teoría lógica (armoniosa)
стро́йная систе́ма — sistema armonioso
стро́йный поря́док — orden (bien) arreglado
стро́йная речь — discurso bien hilvanado
4) ( о звуках) armonioso* * *прил.1) esbelto, garboso, bien proporcionado, proporcionalстро́йная де́вушка — muchacha esbelta
2) (о рядах, шеренге и т.п.) alineadoстро́йные ряды́ — filas alineadas
3) (логичный, последовательный) lógico, armoniosoстро́йная тео́рия — teoría lógica (armoniosa)
стро́йная систе́ма — sistema armonioso
стро́йный поря́док — orden (bien) arreglado
стро́йная речь — discurso bien hilvanado
4) ( о звуках) armonioso* * *adj1) gener. (логичный, последовательный) lюgico, (î çâóêàõ) armonioso, (î ðàäàõ, øåðåñãå è á. ï.) alineado, apuesto, bien proporcionado, dispuesto, esbelto, esbeìtez, esbeìto, espigado (о молодом дереве), garboso, proporcional, galàn2) mus. armonioso -
24 тонкий
то́нкий1. maldika;\тонкий го́лос maldika voĉo;2. (утонченный) delikata, subtila, fajna;\тонкий вкус fajna gusto;\тонкий за́пах delikata parfumo;\тонкий отве́т subtila respondo;3. (проницательный): \тонкий ум subtila spirito;\тонкий знато́к funda spertulo;4. (чувствительный) delikata;\тонкий слух delikata aŭdosento.* * *прил.1) delgado; fino (тж. узкий); sutil, tenue, débil, delicado ( хрупкий)то́нкие ни́тки — hilos finos (delgados)
то́нкая ли́ния — línea fina
то́нкий слой — capa fina
то́нкая бума́га — papel fino
то́нкая шерсть — lana fina
то́нкое бельё — ropa fina
2) (изящный - о талии, фигуре; о чертах лица) esbelto, finoто́нкие па́льцы — dedos finos (delgados)
то́нкие черты́ лица́ — facciones finas (delicadas)
3) (высокий - о звуках, голосе) fino, agudo, altoто́нкий го́лос — voz fina (aguda)
то́нкая рабо́та — trabajo fino (delicado)
то́нкое поруче́ние — comisión delicada
де́ло то́нкое — es un asunto muy delicado
5) ( еле заметный) fino, imperceptibleто́нкие разли́чия — diferencias imperceptibles
6) ( утончённый) fino, delicado, sutilто́нкие ви́на — vinos finos (generosos)
то́нкий за́пах — olor sutil (delicado)
то́нкий ю́мор — humor fino (sutil)
то́нкая насме́шка — burla fina
7) (учтивый, деликатный) fino, delicado8) (об органах чувств, об уме) fino, delicado, agudoто́нкий слух — oído fino
то́нкое обоня́ние — olor agudo (fino)
то́нкий ум — inteligencia aguda
9) разг. (хитрый, дальновидный) agudo, sutil, perspicaz10) (верный; проницательный) fino, delicadoто́нкая кри́тика — crítica fina
то́нкий диплома́т — diplomático delicado
то́нкий знато́к — conocedor fino
••то́нкая кишка́ анат. — intestino delgado
то́нкий сон — sueño ligero
то́нкий намёк — alusión discreta, indirecta f
то́нкая шту́чка — linda (buena) pieza, pájaro de cuenta
то́нкий бе́стия — fino como un coral
у него́ кишка́ тонка́ — no tiene agallas (chichas, cara) para
* * *прил.1) delgado; fino (тж. узкий); sutil, tenue, débil, delicado ( хрупкий)то́нкие ни́тки — hilos finos (delgados)
то́нкая ли́ния — línea fina
то́нкий слой — capa fina
то́нкая бума́га — papel fino
то́нкая шерсть — lana fina
то́нкое бельё — ropa fina
2) (изящный - о талии, фигуре; о чертах лица) esbelto, finoто́нкие па́льцы — dedos finos (delgados)
то́нкие черты́ лица́ — facciones finas (delicadas)
3) (высокий - о звуках, голосе) fino, agudo, altoто́нкий го́лос — voz fina (aguda)
то́нкая рабо́та — trabajo fino (delicado)
то́нкое поруче́ние — comisión delicada
де́ло то́нкое — es un asunto muy delicado
5) ( еле заметный) fino, imperceptibleто́нкие разли́чия — diferencias imperceptibles
6) ( утончённый) fino, delicado, sutilто́нкие ви́на — vinos finos (generosos)
то́нкий за́пах — olor sutil (delicado)
то́нкий ю́мор — humor fino (sutil)
то́нкая насме́шка — burla fina
7) (учтивый, деликатный) fino, delicado8) (об органах чувств, об уме) fino, delicado, agudoто́нкий слух — oído fino
то́нкое обоня́ние — olor agudo (fino)
то́нкий ум — inteligencia aguda
9) разг. (хитрый, дальновидный) agudo, sutil, perspicaz10) (верный; проницательный) fino, delicadoто́нкая кри́тика — crítica fina
то́нкий диплома́т — diplomático delicado
то́нкий знато́к — conocedor fino
••то́нкая кишка́ анат. — intestino delgado
то́нкий сон — sueño ligero
то́нкий намёк — alusión discreta, indirecta f
то́нкая шту́чка — linda (buena) pieza, pájaro de cuenta
то́нкий бе́стия — fino como un coral
у него́ кишка́ тонка́ — no tiene agallas (chichas, cara) para
* * *adj1) gener. (изящный - о талии, фигуре; о чертах лица) esbelto, alto, atenuado, delicado (хрупкий), detallado (детальный), débil, exacto (точный), fino (тж. узкий), gràcil, imperceptible, afiligranado, claro, delgado, sutil, tenue, travieso2) colloq. (хитрый, дальновидный) agudo, perspicaz3) liter. agudo (об уме, зрении, слухе и т.п.) -
25 тупой
тупо́й1. (о ноже и т. п.) malakra;2. (о человеке) stulta, sensprita;3. (о звуке) obtuza;♦ \тупой у́гол геом. obtuza angulo.* * *прил.1) ( затупившийся) embotado, sin corte2) ( тупоконечный) obtuso, romo, sin puntaтупо́й нос — nariz roma
3) ( невыразительный) inexpresivoтупо́й взгляд — mirada inexpresiva (vacía)
4) (о боли, о звуках) sordo5) ( о человеке) obtuso, torpe; limitado ( ограниченный); estúpido ( глупый)••тупо́й у́гол мат. — ángulo obtuso
* * *прил.1) ( затупившийся) embotado, sin corte2) ( тупоконечный) obtuso, romo, sin puntaтупо́й нос — nariz roma
3) ( невыразительный) inexpresivoтупо́й взгляд — mirada inexpresiva (vacía)
4) (о боли, о звуках) sordo5) ( о человеке) obtuso, torpe; limitado ( ограниченный); estúpido ( глупый)••тупо́й у́гол мат. — ángulo obtuso
* * *1. prepos.colloq. tarugo, duro de mollera, tonto2. adj1) gener. (çàáóïèâøèìñà) embotado, (ñåâúðàçèáåëüñúì) inexpresivo, (î áîëè, î çâóêàõ) sordo, cerrado de mollera, duro de cascos, estúpido (глупый), estólido, gaznàpiro, gofo, lerdo, limitado (ограниченный), memo, (также перен.) obtuso, sandio, sin corte, sin punta, zote, boto, grueso, infando, mocho, mollera, romo, rudo, tardo, torpe2) colloq. zopenco3) amer. junìpero, pompo, prisco, atrasado, caima4) mexic. menso5) Guatem. azorencado6) Col. torcazo7) Chil. fallo -
26 широкий
широ́к||ийпрям., перен. larĝa, vasta;в \широкийом масшта́бе en larĝa skalo;в \широкийом смы́сле сло́ва en larĝa senco de la vorto.* * *прил.1) ancho, holgado (тж. об одежде)широ́кая у́лица — calle ancha
широ́кое сукно́ — paño ancho
широ́кий пиджа́к — chaqueta ancha (holgada)
широ́кая колея́ ж.-д. — vía ancha
2) ( обширный) amplio, vasto, extenso3) ( размашистый) amplio, largo4) ( о звуках) extenso, largo5) (об изображении и т.п.) expresivo6) ( о чувстве) fuerte, con amplitud7) перен. ( лишённый ограниченности) amplio, latoширо́кий кругозо́р — horizonte amplio
широ́кое обобще́ние — generalización amplia
широ́кие перспекти́вы — generosas perspectivas
8) (охватывающий всё, многое) amplio, grandeширо́кие ма́ссы — las amplias (grandes) masas
в широ́ком смы́сле (сло́ва) — en el sentido amplio (lato) (de la palabra)
в широ́ком масшта́бе — en gran escala
широ́кая пу́блика — gran público
това́ры широ́кого потребле́ния — artículos de amplio consumo
9) ( представляющий мнение большинства) corriente, frecuenteширо́кий чита́тель — lector corriente
••широ́кий экра́н — pantalla ancha (panorámica)
широ́кая кость — hueso ancho
широ́кая улы́бка — sonrisa amplia
широ́кий жест — gesto generoso
широ́кая нату́ра — carácter generoso
жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe)
держи́ карма́н ши́ре ирон. — no te echarás nada en el bolsillo
* * *прил.1) ancho, holgado (тж. об одежде)широ́кая у́лица — calle ancha
широ́кое сукно́ — paño ancho
широ́кий пиджа́к — chaqueta ancha (holgada)
широ́кая колея́ ж.-д. — vía ancha
2) ( обширный) amplio, vasto, extenso3) ( размашистый) amplio, largo4) ( о звуках) extenso, largo5) (об изображении и т.п.) expresivo6) ( о чувстве) fuerte, con amplitud7) перен. ( лишённый ограниченности) amplio, latoширо́кий кругозо́р — horizonte amplio
широ́кое обобще́ние — generalización amplia
широ́кие перспекти́вы — generosas perspectivas
8) (охватывающий всё, многое) amplio, grandeширо́кие ма́ссы — las amplias (grandes) masas
в широ́ком смы́сле (сло́ва) — en el sentido amplio (lato) (de la palabra)
в широ́ком масшта́бе — en gran escala
широ́кая пу́блика — gran público
това́ры широ́кого потребле́ния — artículos de amplio consumo
9) ( представляющий мнение большинства) corriente, frecuenteширо́кий чита́тель — lector corriente
••широ́кий экра́н — pantalla ancha (panorámica)
широ́кая кость — hueso ancho
широ́кая улы́бка — sonrisa amplia
широ́кий жест — gesto generoso
широ́кая нату́ра — carácter generoso
жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe)
держи́ карма́н ши́ре ирон. — no te echarás nada en el bolsillo
* * *adj1) gener. (î çâóêàõ) extenso, (î ÷óâñáâå) fuerte, (îá èçîáðà¿åñèè è á. ï.) expresivo, (îáøèðñúì) amplio, (представляющий мнение большинства) corriente, con amplitud, cumplido, despejado, frecuente, grande, holgado (тж. об одежде), largo, rasgado, vasto, ancho, campanudo, desparramado, dilatado, lato2) liter. amplio3) eng. latitudinal4) mexic. guango, guangocho -
27 замолкать
замолка́ть, замо́лкнутьсм. замолча́ть I.* * *несов.разгово́р замо́лк — la conversación cesó
* * *несов.разгово́р замо́лк — la conversación cesó
-
28 замолкнуть
замолка́ть, замо́лкнутьсм. замолча́ть I.* * *сов.разгово́р замо́лк — la conversación cesó
* * *сов.разгово́р замо́лк — la conversación cesó
-
29 прорезаться
1) ( о зубах) endentecer (непр.) viу ребёнка проре́зались зу́бы — al niño le han salido los dientes; el niño ha echado los dientes
2) разг. (проникнуть, пробиться) colarse (непр.)3) penetrar vi (о звуках, голосе); surcar vt ( о морщинах)* * *1) ( о зубах) endentecer (непр.) viу ребёнка проре́зались зу́бы — al niño le han salido los dientes; el niño ha echado los dientes
2) разг. (проникнуть, пробиться) colarse (непр.)3) penetrar vi (о звуках, голосе); surcar vt ( о морщинах) -
30 глохнуть
гло́хнутьsurdiĝi.* * *несов.1) ensordecer (непр.) vi, sordecer (непр.) vi, ponerse sordo2) ( о звуках) ensordecer (непр.) vi, extinguirse, apagarse; abandonarse3) ( гаснуть) apagarse4) ( о моторе) amortiguarse5) ( приходить в запустение) abandonarse* * *1) devenir vi (ê.) sourd2) ( затихать - о звуках) s'éteindreмото́р гло́хнет — le moteur cale
3) (дичать - о саде, парке) s'ensauvagerсад гло́хнет — le jardin se dessèche
-
31 замирать
замира́тьсм. замере́ть.* * *несов.1) см. замереть2) ( о голосе - прерываться) cortarse, apagarse* * *несов.1) см. замереть2) ( о голосе - прерываться) cortarse, apagarse* * *vgener. (çàáèõñóáü) cesar, (о голосе - прерываться) cortarse, apagarse, extinguirse (о звуке), extinguirse (о словах, звуках), morir, pararse, pasmarse, quedar helado (от страха), quedar inmóvil (остаться неподвижным), quedar pasmado (от восторга), quedar petrificado (застыть), apagarse (о звуке), entremorir -
32 замолкать замолкнуть
vgener. callarse (о звуках), cesar (тж. перен.) -
33 катиться
1) ( перекатываться) rodar (непр.) vi2) (об экипаже и т.п.) montar vi, andar vi, pasear vi3) ( соскальзывать вниз) resbalarseкати́ться вниз — descender (непр.) vi
кати́ться по́д гору — estar en decadencia (тж. перен.)
кати́ться по накло́нной пло́скости — deslizarse por un plano inclinado, rodar (ir) cuesta abajo (тж. перен.)
4) перен. ( о звуках) resbalar vi5) (течь, струиться) correr vi, chorrear viслёзы ка́тятся — corren las lágrimas
пот с него́ гра́дом кати́лся — le chorreaba el sudor, le caía el sudor a chorros, sudaba a mares
••кати́сь колбасо́й (колба́ской)! прост. — ¡vete a freír espárragos!, ¡largo de aquí!, ¡ahueca el ala!; ¡arre allá!
* * *vgener. rodar, rotar -
34 нестройный
нестро́йн||ый1. (о звуках) malagorda, malharmonia;2. (беспорядочный);\нестройныйые ряды́ senordaj vicoj.* * *прил.1) ( некрасиво сложенный) no esbelto, deforme, desproporcionadoнестро́йная фигу́ра — figura no esbelta
2) ( беспорядочно расположенный) desordenadoнестро́йные ряды́ — filas desordenadas
3) (неслаженный, несогласованный) discorde, disonante, inarmónicoнестро́йное пе́ние — canto discorde (discordante)
* * *прил.1) ( некрасиво сложенный) no esbelto, deforme, desproporcionadoнестро́йная фигу́ра — figura no esbelta
2) ( беспорядочно расположенный) desordenadoнестро́йные ряды́ — filas desordenadas
3) (неслаженный, несогласованный) discorde, disonante, inarmónicoнестро́йное пе́ние — canto discorde (discordante)
* * *adjgener. (беспорядочно расположенный) desordenado, (некрасиво сложенный) no esbelto, (неслаженный, несогласованный) discorde, deforme, desproporcionado, disonante, inarmónico -
35 переливание
перелива́||ниеtransverŝo;\переливание кро́ви мед. transfuzo de sango;\переливаниеть см. перели́ть;♦ \переливаниеть из пусто́го в поро́жнее pisti akvon, draŝi fojnon;\переливаниеться 1. см. перели́ться;2. (о красках) ŝanĝbrili, irizi;3. (о звуках) moduli.* * *с.1) transvasación f2) мед. transfusión fперелива́ние кро́ви — transfusión de sangre
3) ( красок) viso m, resplandor m* * *с.1) transvasación f2) мед. transfusión fперелива́ние кро́ви — transfusión de sangre
3) ( красок) viso m, resplandor m* * *n1) gener. (êðàñîê) viso, resplandor, transvasación, transvase, trasvase, transfusien, trasiego (жидкости)2) med. transfusión3) eng. desbordamiento, rebosado, transvasado -
36 переливаться
несов.1) см. перелиться2) ( о красках) tornasolar vi, hacer visosперелива́ться все́ми цвета́ми ра́дуги — irisar vi
* * *v1) gener. (î çâóêàõ) vibrar, hacer visos, modular (о голосе), tornasolar (о красках)2) poet. rielar -
37 переливисто
нареч. разг.см. переливчато* * *adjgener. con modulaciones (о звуках), de una manera cambiante (о красках) -
38 переливистый
прил. разг.см. переливчатый* * *adjgener. aflautado (о звуках), cambiante, con modulaciones (о голосе), iridescente (о цвете), opalescente, tornasolado -
39 покрывать
несов.см. покрыть* * *несов.см. покрыть* * *v1) gener. (заглушить - о звуках) ahogar, (ñêðúáü, ñå âúäàáü) encubrir, alfombrar, aterrar, cubrir (крышу), cubrir (матку), engrasar, enhenar, envolver (укутать), recorrer, salvar, tapar, vestir, vestir (зеленью, травой и т.п.), cobijar, cubrir, entablar, entapizar, pisar (самку), prender (самку), tomar (самку), arropar2) colloq. entapujar3) eng. techar, enchapar, forrar, recubrir, revestir4) card.term. cargar, matar5) law. acoger, financiar6) special. (оплодотворить - о животных) cubrir, montar -
40 прорезать
проре́з||ать, \прорезатьа́тьtratranĉi;\прорезатьаться, \прорезатьа́ться, \прорезатьываться (о зубах) aperi.* * *I прор`езатьсов.2) (рассечь, пересечь; пролечь) atravesar (непр.) vt (тж. о морщинах, шраме)II прорез`атьнесов., вин. п.см. прорезать* * *I прор`езатьсов.2) (рассечь, пересечь; пролечь) atravesar (непр.) vt (тж. о морщинах, шраме)II прорез`атьнесов., вин. п.см. прорезать I* * *v1) gener. (î çóáàõ) endentecer, (рассечь, пересечь; пролечь) atravesar (тж. о морщинах, шраме), calar (вырезать), cortar, hacer una sajadura, penetrar (о звуках, голосе), surcar (о морщинах)2) colloq. (проникнуть, пробиться) colarse
См. также в других словарях:
И В ЗВУКАХ ПАМЯТЬ ОТЗОВЕТСЯ — «И В ЗВУКАХ ПАМЯТЬ ОТЗОВЕТСЯ. . .», СССР, киностудия им. А.ДОВЖЕНКО, 1986, цв., 86 мин. Биографический фильм. Страницы жизни украинского композитора, фольклориста Николая Витальевича Лысенко (1842 1912), основоположника национальной… … Энциклопедия кино
Фонетика — (от греч. φωνητικός = звуковой, голосовой) отдел языкознания, занимающийся изучением звуковой стороны языка. Термин этот недостаточно точен и определенен. По своему этимологическому составу он должен бы означать учение о всяких звуках вообще, но… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
комплекс оживления — эмоционально двигательная реакция младенца на появление взрослого. К. о. выражается в первоначальной фиксации взгляда, затем в двигательном оживлении ручками и ножками и тихих вокализациях. Особое значение для ребенка имеют верхняя часть лица и… … Большая психологическая энциклопедия
Великорусы — название Великая Россия искусственного происхождения; оно было составлено, по видимому, духовенством или, вообще, книжными людьми и начало входить в царский титул лишь в XVI веке. Впервые, кажется, оно встречается в Апостоле , первой книге,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Литовский язык — Первые более или менее полные сведения о языке литовцев сообщил П. Кеппен (1827) в III т. Материалов для истории просвещения в России . Ватсон ( Ueber d. lettischen Volksstamm ), сравнивая Л. языки со славянскими, с готским и с финским наречиями … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Четырнадцать недель тишины — Четырнадцать недель тишины … Википедия
Фонологическая концепция Н. С. Трубецкого — Н. С. Трубецкой Фонологическая концепция Н. С. Трубецкого одно из направлений в фонологии. Содержание … Википедия
Тарадайкин, Игорь Георгиевич — Игорь Тарадайкин Имя при рождении: Игорь Георгиевич Тарадайкин Дата рождения: 28 сентября 1957(1957 09 28) (55 лет) Место рождения: Ростов на Дону, СССР … Википедия
ФОНЕТИКА — (греч. phonetikos, от phone звук). Учение о звуках человеческого голоса. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФОНЕТИКА в грамматике, учение о звуках. Полный словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
вокализ — (фр. vocalise лат. vocalis гласный) упражнение, этюд для пения на одних гласных звуках без текста; муз. концертная пьеса для такого исполнения. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. вокализ [фр. vocalise < лат. vocalis голосовой] –… … Словарь иностранных слов русского языка
Стригун, Фёдор Николаевич — Фёдор Стригун Федiр Миколайович Стригун Имя при рождении: Фёдор Николаевич Стригун Дата рождения: 1 ноября 1939(1939 11 01) (73 года) … Википедия