-
21 громыхать
* * *громыха́ть fam, einm. <громыхну́ть> donnern, poltern, rattern* * *громыха́|ть<-ю, -ешь> нсвнпрх разг poltern, donnern, rumpeln* * *v1) gener. klotzen, koldern, poltern, poltern (чем-л.), rasseln, rebbeln, rumoren, donnern, klappern (при движении), rollen2) colloq. böllern, rumpeln3) dial. rementen4) jocul. rumpumpeln -
22 поражать
v1) gener. auffallen, befallen (кого-л., что-л., напр. о болезни), befallen (кого-л., что-л., напр., о болезни), (неприятно) befremden, betroffen mächen (кого-л.), heimsuchen (кого-л., страну), niederschmettern (о печальном известии и т. п.), treffen (кого-л.), niederwerfen, bestürzen, frappieren, überraschen2) med. affizieren, betreffen3) liter. fällen (о громе, болезни), treffen4) milit. Abschußerfolg erzielen (воздушную цель), bekämpfen (кого-л., что-л.), einen Abschuß erreichen (воздушную цель), einen Abschuß erzielen (воздушную цель), fassen, fassen (огнем)5) artil. angreifen, niederkämpfen, treffen6) bible.term. besuchen -
23 рокотать
v1) gener. brüllen (о волнах), rauschen, rollen (á. ÷. î ãðîìå è ò. ï.), grummeln, murren (о громе и т. п.)2) colloq. bullern3) poet. raunen -
24 гигрометрия
техн., физ.гігроме́трія -
25 гигрометрия
техн., физ.гігроме́трія -
26 греметь
-
27 рокотать
нсвestrondear vi; ( о громе) retumbar vi, ribombar vi; ( о моторе) roncar vi; ( о волнах) marulhar vi -
28 громыхать
-
29 загрохотать
сов.1. ( начать грохотать) begin* to roar / rumble; ( о громе) begin* to thunder2. как сов. к грохотать -
30 погромыхивать
погромыхать разг. (о громе)rumble intermittentlyвдали погромыхивает гром — the thunder rumbles in the distance, it is thundering in the distance
-
31 громыхать
громыхатьнесов βροντώ/ μπουμπου-νίζω (тк. о громе). -
32 греметь
v1) gener. graut (par pērkonu), rūkt (par pērkonu), dimdināt (о громе), dimdēt, dunēt, grabināt (÷åì), grandēt, rībināt (ko) (÷åì), zvarkšķēt, žvarkstēt2) colloq. grabēt, dārdināt (÷åì), dārdēt, rībēt, žvadzināt (ko) (÷åì), žvadzēt* * *skanēt, dārdēt, rībēt, dunēt, šķindēt, žvadzēt; dārdināt, ducināt, dimdēt, dimdināt, rībināt, dunēt, dārdēt, rībēt, rūkt; šķindināt, žvadzināt, skandināt; tikt daudzinātam, skanēt, atskanēt -
33 зарокотать
vgener. ieducināties (о громе), iedūkties (par lidmašīnu, motoru u. tml.) (о самолете, моторе и т.п.)* * *sākt krākt, sākt šalkt, iekrākties, ierūkties, sākt rūkt -
34 погреметь
v* * *paducināt, padimdēt, padunēt, parībēt, padārdēt, paskanēt, pašķindēt, pažvadzēt, parūkt; pažvadzināt, paskandināt, pašķindināt -
35 погромыхивать
vcolloq. ducināt (об отдаленном громе)* * *dārdēt, dimdināt, ducināt, rūkt, dimdēt, dunēt, rībināt, rībēt -
36 прогромыхать
v* * *nodārdināt, norībināt, noklaudzināt; aizdārdināt, aizrībināt -
37 рокотать
-
38 грохот
гро́хотfrapobruo (от падения);tondrobruo (грома);bruo (колёс и т. п.);\грохотать bruegi;tondri (о громе).* * *I м.( шум) estrépito m, estruendo m, estampido mII м.( решето) tamiz m, cedazo m, criba f, seleccionadora f* * *I м.( шум) estrépito m, estruendo m, estampido mII м.( решето) tamiz m, cedazo m, criba f, seleccionadora f* * *n1) gener. (решето) cedazo, (решето) criba, (шум) estampido, estrépito, fragor, (решето) seleccionadora, (решето) tamiz, tronido, estruendo, explosión, fracaso, garbillo, trueno (орудий и т.п.)2) colloq. estropicio3) liter. infierno4) eng. cedazo, cernedor, criba, harnero, tamizador, seleccionadora5) Venezuel. zaranda -
39 грянуть
гря́нуть1. (о громе, музыке и т. п.) eksoni, ektondri;2. перен. neatendite komenciĝi.* * *сов.1) (загреметь, зазвучать) estallar vi, retumbar vi, resonar (непр.) viгря́нул гром — estalló el trueno
гря́нул вы́стрел — resonó un disparo
2) перен. ( разразиться) estallar viгря́нула война́ — estalló la guerra
* * *сов.1) (загреметь, зазвучать) estallar vi, retumbar vi, resonar (непр.) viгря́нул гром — estalló el trueno
гря́нул вы́стрел — resonó un disparo
2) перен. ( разразиться) estallar viгря́нула война́ — estalló la guerra
* * *v1) gener. (загреметь, зазвучать) estallar, resonar, retumbar2) liter. (ðàçðàçèáüñà) estallar -
40 греметь
1) ( издавать громкие звуки) risuonare, echeggiare; tuonare ( о громе), rombare, rintronare ( грохотать)2) ( говорить громким голосом) parlare con voce stentorea3) ( славиться) essere celebre* * *несов. (сов. прогреметь)1) rimbombare vi (a), rintronare vi (a)греме́ть ключами — schiavacciare vi (a)
2) перен. ( славиться)во всём мире гремит его / её слава — il suo nome risuona in tutto il mondo
* * *vgener. acciottolare (посудой и т.п.), (e, a) rintronare, rimbombare, risonare, rombare, schiassare, tonare (tuono) (e, a), tronare, tuonare (e, a)
См. также в других словарях:
Громека Ипполит Степанович — (1851 1889), российский физик. Фундаментальные труды по теории капиллярности, исследования по гидромеханике. * * * ГРОМЕКА Ипполит Степанович ГРОМЕКА Ипполит Степанович (1851 89), российский физик. Фундаментальные труды по теории капиллярности,… … Энциклопедический словарь
греметь — гремлю, укр. гримiти, блр. грымець, ст. слав. грьмѣти βροντᾶν, болг. грьмя, сербохорв. гр̀мљети, словен. grmeti, чеш. hřmiti, слвц. hrmet , польск. grzmiec, другая ступень вокализма: гром. Родственно лтш. gremt, gremju бормочу , лит. grumù,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
стон — род. п. а, болг. стон, чеш., слвц. ston, отсюда стонать (см. стенать), др. русск. стонати, чеш. stonati, слвц. stоnаt᾽, в. луж. stonac. Др. ступень чередования: стенать (см). Ср. греч. στόνος м. стенание , др. инд. *stanas в abhiṣṭanas м. гул … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Меншиков, светлейший князь Александр Данилович — фаворит Петра I и Екатерины I, открывающий собой ряд русских временщиков XVIII столетия. Год его рождения в точности не известен: по одним известиям (Берхгольц), он родился в 1673 г., по другим (Голиков) в 1670 г. Не вполне выяснено и… … Большая биографическая энциклопедия
Громека — I Громека Ипполит Степанович [27.1(8.2).1851 13(25).10.1889] русский физик. После окончания Московского университета (1873) работал там же; с 1880 в Казанском университете (с 1882 профессор). Заложил основы современной математической… … Большая советская энциклопедия
грохотать — ГРОХОТАТЬ1, несов., 1 и 2 л. не употр. Издавать очень сильный раскатистый шум, гул при разрыве, взрыве, столкновении с чем л. (о громе, взрывчатых веществах и т.п.) [impf. to thunder, rumble, roar, peal, make a (deep rolling sound of) thunder; to … Большой толковый словарь русских глаголов
Бенедиктов Владимир Григорьевич — Бенедиктов, Владимир Григорьевич, известный поэт. Родился 5 ноября 1807 г. в Петербурге, происходил из духовной семьи Смоленской губернии и провел детство в Петрозаводске, где служил его отец. Окончив четырехклассную олонецкую гимназию,… … Биографический словарь
юрайдать — юрандать шуметь, громыхать, ворчать , олонецк. (Кулик.), гурандать слабо погромыхивать (о громе) , олонецк. (Кулик.), также юрить – то же. Заимств. из карельск., олонецк. jürize , вепс. d urai̯dab, gurai̯dab гремит (гром), трещит , фин. jyristä… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Булгаков, Константин Яковлевич — тайный советник, директор почтового департамента; род. в Константинополе 31 декабря 1782 г., ум. 29 октября 1835 г. в С. Петербурге. Младший сын дипломата Я. И. Булгакова, он разделял, вместе с братом, заключение отца своего в Едикуле… … Большая биографическая энциклопедия
Бунин, Иван Алексеевич — талантливый поэт и беллетрист. Род. в 1870 г. в дворянской семье Воронежской губ. Учился в Елецкой гимназии. С 1887 г. стал печатать стихотворения и рассказы в иллюстрированных и детских журналах, позднее в "Русск. Богатстве",… … Большая биографическая энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия