-
101 капризничать
несовер.; без доп.
be capricious; play up (о ребенке); give trouble разг. (о вещах)* * ** * *be capricious; play up; give trouble разг.* * * -
102 потеряться
несовер. - теряться; совер. - потеряться
1) be lost; get lost (особ. о вещах);disappear (исчезать)
2) общ.-возвр. lose one's presence of mind; become flustered (смущаться)
3) fail, decline, weaken (утрачиваться)* * *be lost; get lost;disappear -
103 растеряться
совер.
1) (пропасть) (о многих вещах)
be/get lost
2) возвр. (утратить спокойствие)
lose one's head; become confused/flustered; be bewildered* * *be/get lost -
104 теряться
I несовер. - теряться; совер. - потеряться
1) be lost; get lost (особ. о вещах);disappear (исчезать)
2) общ.-возвр. lose one's presence of mind; become flustered (смущаться)
3) fail, decline, weaken (утрачиваться)
II страд. от терять* * *be lost; get lost;disappear -
105 упаковаться
несовер. - упаковываться; совер. - упаковаться
1) pack (up), do one's packing
2) (о вещах - вмещаться) go in* * *pack, do one's packing -
106 упаковываться
I несовер. - упаковываться; совер. - упаковаться
1) pack (up), do one's packing
2) (о вещах - вмещаться) go in
II страд. от упаковывать* * *pack, do one's packing -
107 обыскать
-
108 обыскивать
-
109 обыскивать
гл.to conduct (make) a search; search; амер, жарг to frisk; ( рыться в вещах) to ransack- обыскивать чьи-л вещи -
110 акциденция
богосл., филос.(несущественный, случайный, внешний признак или свойство; несущественное и случайное в вещах, преходящее состояние вещей) accident(al) -
111 имманентный
(пребывающий в вещах, в мире, внутри какой-л. реальности; противопоставляется трансцендентному) immanent -
112 прообраз
= проо́браз ветхозаве́тный(предызображение в лицах, событиях, священных вещах и действиях Ветхого Завета того, что в Новом Завете относится к лицу Иисуса Христа и основанной Им церкви) antitype -
113 Рерум Новарум
("О новых вещах"; социальная энциклика папы Льва XIII, обнародованная в 1891) лат. Rerum novarumРусско-английский словарь религиозной лексики > Рерум Новарум
-
114 валяться
разг.1) ( ворочаться с боку на бок) rollваля́ться в грязи́ — wallow in mud / mire
2) разг. (лежать, будучи больным или бездельничая) lie; (бездельничать тж.) loll about3) ( о вещах) lie about, be scattered all over; ( об одной вещи) lie••валя́ться в нога́х у кого́-л — prostrate oneself before smb, fall down at smb's feet
таки́е де́ньги на доро́ге / у́лице не валя́ются — ≈ this much money doesn't grow on trees
таки́е лю́ди на доро́ге / у́лице не валя́ются — ≈ such people are few and far between
там и конь не валя́лся — ≈ no one has even made a dent in their work
-
115 обновлять
несов. - обновля́ть, сов. - обнови́ть; (вн.)1) ( восстанавливать) renovate (d); ( освежать) refresh (d); ( чинить) repair (d); make (d) as good as new2) ( заменять новым) renew (d); (информацию, компьютерную программу) update (d)3) разг. ( пользоваться впервые) use [try out] (d) for the first time, give (i) a first trial; ( о носильных вещах) wear (d) for the first time -
116 отслужить
сов.1) (вн.; проработать некоторое время) serve (d)2) ( отбыть срок службы) serve one's time3) (о вещах, оборудовании - исчерпать свою полезность; тж. отслужи́ть своё) have served its time, come to the end of its service life; be worn [wɔːn] out4) (вн.) церк. finish a service -
117 пропадать
несов. - пропада́ть, сов. - пропа́сть1) ( теряться) be missing; (о вещах тж.) be lost2) ( исчезать) disappear, vanish; (о чувствах тж.) die, passпропада́ть и́з виду — disappear from view
пропа́сть бе́з вести — be missing
пропа́вший бе́з вести — missing; воен. missing in action
пятно́ пропа́ло без следа́ — the spot disappeared without a trace
3) разг. (уезжать, уходить, не подавать вестей о себе) disappearя пропаду́ на две неде́ли шутл. — I'm going to disappear for two weeks
то́лько не пропада́йте! — but don't disappear!, but do stay in touch!
4) тк. несов. разг. часто неодобр. ( долгое время находиться в недоступном месте) disappear, spend a long time ( somewhere)он, быва́ло, часа́ми пропада́л в лесу́ — he used to disappear for hours in the forest
он дня́ми пропада́ет у прия́телей — he would stay for days with his friends
где вы пропада́ли? — where (on earth) have you been?
5) ( погибать) perish, dieцветы́ пропа́ли от моро́за — the flowers were killed by the frost
6) разг. (терпеть неудачу, попадать в неприятности) fail, be lostя пропа́л! — I am lost!, I am done for!, I've had it!, it is all over with me!
всё пропа́ло! — it's all lost now!; it's a disaster!
со мной не пропадёшь! — you are safe with me!; I won't let you get into trouble!
с таки́ми на́выками не пропадёшь — with such skills it's impossible to lose / fail
с хоро́шими друзья́ми не пропадёшь — good friends will always help you out
тако́й па́рень не пропадёт — a guy like him is sure to make it
7) (тратиться напрасно, не находить полезного применения) be wasted ['weɪ-]пропада́ть да́ром — go to waste
у меня́ весь день пропа́л — the whole day has been wasted, I've wasted the whole day
не хочу́, чтобы еда́ пропада́ла — I don't want any food wasted
каки́е лю́ди пропада́ют в э́той глуши́! — what people waste their lives in these backwoods!
••пиши́ пропа́ло разг. — it is as good as lost; give it up for lost
пропади́ про́падом — см. пропадом
за мной не пропадёт — 1) ( обещание не подвести) I will make it up; I will get it back to you [him, etc] 2) ( угроза) I'll pay back (in kind); I'll get back at you [him, etc]
-
118 рыться
несов. - ры́ться, сов. - поры́ться; (в пр.)1) (разрывать, раскапывать) dig (in)2) (в архивах и т.п.) burrow (in), rake (over, through)3) ( в вещах) rummage (in), ransack (d)••поры́ться в па́мяти — search [rummage in] one's memory
-
119 упаковываться
несов. - упако́вываться, сов. - упакова́ться1) ( укладывать свои вещи) pack (up), do one's packing2) ( о вещах - вмещаться) go in -
120 валяться
несовер.1) (о человеке)lie; loll about ( бездельничать)2) (о вещах)lie about (in disorder), be scattered all over, be scattered about3) ( кататься)roll; wallowваляться в грязи — to wallow in mud/mire
••валяться в ногах у кого-л. — to fall down at someone's feet
См. также в других словарях:
О времени, пространстве и других вещах — Of Time and Space and Other Things Автор: Айзек Азимов … Википедия
“РАЗУМНЫЕ МЫСЛИ О БОГЕ, МИРЕ И ДУШЕ ЧЕЛОВЕКА, А ТАКЖЕ О ВСЕХ ВЕЩАХ ВООБЩЕ” — “РАЗУМНЫЕ МЫСЛИ О БОГЕ, МИРЕ И ДУШЕ ЧЕЛОВЕКА, А ТАКЖЕ О ВСЕХ ВЕЩАХ ВООБЩЕ” (Vernünftige Gedanken von Gott, der Welt und der Seele des Menschen, Auch allen Dingen überhaupt, Den Liebhabern der Wahrheit mitgetheilet von Christian Wolfien)… … Философская энциклопедия
проявлявший заботу о ничтожных вещах — прил., кол во синонимов: 1 • оцеживавший комара (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
«РАЗУМНЫЕ МЫСЛИ О БОГЕ, МИРЕ И ДУШЕ ЧЕЛОВЕКА, А ТАКЖЕ О ВСЕХ ВЕЩАХ ВООБЩЕ» — (Vernünftige Gedanken von Gott, der Welt und der Seele des Menschen, Auch allen Dingen überhaupt, Den Liebhabern der Wahrheit mitgetheilet von Christian Wolffen) – главный философский труд X.Вольфа. Впервые опубликован в 1720 в Галле, выдержав… … Философская энциклопедия
ИОАНН ДУНС СКОТ — [лат. Ioannes (Johannes) Duns Scotus] († 8.11.1308, Кёльн), средневек. философ и богослов, католич. священник, член монашеского ордена францисканцев; в католич. Церкви прославлен в лике блаженных (пам. зап. 8 нояб.). Жизнь. Иоанн Дунс Скот. 1473… … Православная энциклопедия
ИНДИВИД — [от лат. individuum неделимое], понятие, обозначающее представителя к. л. группы, к рый обладает отдельным самостоятельным существованием и характерными особенностями, благодаря наличию к рых он не может быть отождествлен с др. представителями… … Православная энциклопедия
РЕАЛИЗМ — (от позднелат. realis вещественный, действительный) филос. направление, признающее находящуюся вне сознания реальность, которая истолковывается либо как бытие идеальных объектов (Платон, средневековая схоластика), либо как объект познания,… … Философская энциклопедия
Субстанция — Понятие субстанции представляет собою одно из производных понятия бытия, выясняющееся в своем содержании через размышление над этим последним понятием. Под сущим в самом широком значении этого слова мы разумеем все положительно данное в предметах … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Демоны «Гоетии» — Содержание 1 Король Баал 2 Герцог Агарес 3 Принц Вассаго … Википедия
УНИВЕРСАЛИИ — (от лат. universalis общий) общие понятия. В филос. проблеме онтологического и гносеологического статуса У. ставится вопрос о том, что такое реальное бытие, каким образом существует идеальное, как возможно рациональное понятийное познание, как… … Философская энциклопедия
ЕДИНИЧНОЕ и ОБЩЕЕ — философские категории, своей совместностью выражающие пропорции сходного и различного в вещах, закономерно повторяющегося и исключительно случайного в мире, стандартного и уникального в деятельности, обычного и необычайного в жизни людей. Е. то,… … Современный философский словарь