-
1 ошибаться
-
2 ошибаться
v1) gener. auf der falschen Fährte sein, auf der fälschen Fährte sein, einen Fehler begehen, einen Fehler machen, im Irrtum sein, schiefgewickelt sein, sich im Irrtum befinden, sich irren, sich täuschen (в ком-л., в чём-л.), sich täuschen (в ком-л., в чем-л.), sich vergreifen (in D, bei D) (при выборе чего-л.), sich verkneifen, unrecht häben, Fehler machen (делать ошибки, в упражнении, к примеру), auf dem Holzweg sein, danebenliegen, irren, (bei D) sich versehen (при подсчёте и т. п.), (in, bei D) vergreifen (при выборе чего-л.; sich)2) colloq. sich schneiden, sich vergaloppieren, sich verhauen (при переписке на пишущей машинке), sich vertun, vergucken (ãëÿäÿ íà ÷òî-ë.; sich)3) milit. sich versehen4) eng. sich verrechnen5) artil. verfehlen6) mus. falsch greifen7) avunc. auf dem falschen Dampfer sein, auf dem falschen Dampfer sitzen, schiefliegen, vergaloppieren (sich)8) pompous. straucheln, fehlen -
3 ошибаться
( в вычислениях) sich verrechnen -
4 ошибаться
sich írren, sích täuschen; sich verréchnen ( при счёте); sich verspréchen (непр.) ( оговориться); éinen Írrtum [Féhler] begéhen (непр.) ( совершить ошибку)вы ошиба́етесь — Sie írren sich
-
5 ошибаться
несов.; сов. ошиби́ться sich írren (h) в ком / чём л. in D; иметь ошибочное мнение, суждение тж. sich täuschen (h) в ком / чём л. in D; неправильно прочитать, недоглядеть sich verséhen er versíeht sich, versáh sich, hat sich verséhen; при счёте sich verréchnen (h) на сколько um A; делать ошибки (об учениках) Féhler máchen (h), сделать одну ошибку éinen Féhler máchen ↑Ты глубоко́ ошиба́ешься! — Du irrst dich [täuschst] dich gewáltig!
Е́сли я не ошибаю́сь, … — Wenn ich mich nicht írre [täusche], …
Мы в нём не оши́блись. — Wir háben uns in ihm nicht getäuscht [nicht geírrt].
Извини́те, я оши́бся этажо́м, две́рью. — Entschúldigung, ich hábe mich in der Etáge [ ʒə], in der Tür geírrt.
Я оши́бся, здесь напи́сано не так. — Ich hábe mich verséhen, hier steht étwas ánderes.
Он оши́бся при подсчёте на сто е́вро. — Er hat sich um éinhundert Éuro verréchnet.
Когда́ мы на уро́ке ошиба́емся, учи́тель нас поправля́ет. — Wenn wir in der Stúnde Féhler máchen, korrigíert uns der Léhrer.
Ты оши́бся в падеже́. — Du hast éinen Kásusfehler gemácht.
Прости́те, э́то пя́тый эта́ж? Мы не оши́блись? — Verzéihung, ist das der víerte Stock? Sind wir hier ríchtig?
Вы ошиба́етесь, э́та у́лица не здесь. — Sie sind hier falsch, díese Stráße ist nicht hier.
-
6 ошибаться
, < ошибиться> (усь, ёшься; ся, лась) sich irren, sich täuschen; fehlgehen -
7 ошибаться
, < ошибиться> (усь, ёшься; ся, лась) sich irren, sich täuschen; fehlgehen -
8 ошибаться в большую сторону
Универсальный русско-немецкий словарь > ошибаться в большую сторону
-
9 ошибаться в меньшую сторону
vartil. (большую) zu kurz (weit) schätzen (при определении дальности)Универсальный русско-немецкий словарь > ошибаться в меньшую сторону
-
10 ошибаться в подсчёте
vf.trade. einen Rechenfehler machenУниверсальный русско-немецкий словарь > ошибаться в подсчёте
-
11 ошибаться в расчёте
vgener. sich verkalkulieren, verkalkulieren (sich) -
12 ошибаться при вязании
vgener. sich verstrickenУниверсальный русско-немецкий словарь > ошибаться при вязании
-
13 ошибаться при измерении
vgener. sich vermessenУниверсальный русско-немецкий словарь > ошибаться при измерении
-
14 ошибаться при обмере
vgener. sich vermessenУниверсальный русско-немецкий словарь > ошибаться при обмере
-
15 ошибаться при определении
vgener. sich verschätzen (на глаз)Универсальный русско-немецкий словарь > ошибаться при определении
-
16 ошибаться при чтении
vgener. sich verlesenУниверсальный русско-немецкий словарь > ошибаться при чтении
-
17 ошибаться при чтении вслух
vgener. sich verlesenУниверсальный русско-немецкий словарь > ошибаться при чтении вслух
-
18 жестоко ошибаться
advgener. sich gewaltig irren, sich gewaltig täuschen, sich gröblich irren -
19 людям свойственно ошибаться
nset phr. Irren ist menschlichУниверсальный русско-немецкий словарь > людям свойственно ошибаться
-
20 человеку свойственно ошибаться
nset phr. irren ist menschlichУниверсальный русско-немецкий словарь > человеку свойственно ошибаться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ошибаться — Сделать ошибку (глупость), впасть в ошибку (в заблуждение), сглупить, заблуждаться, сбиться (свихнуться, спутаться, уклониться) с пути, потерять дорогу, грешить против чего, погрешить, согрешить, провиниться, проштрафиться, промахнуться, дать… … Словарь синонимов
ОШИБАТЬСЯ — ОШИБАТЬСЯ, ошибка и пр. см. об. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ОШИБАТЬСЯ — ОШИБАТЬСЯ, ошибаюсь, ошибаешься. несовер. к ошибиться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ошибаться — ОШИБИТЬСЯ, бусь, бёшься; ибся, иблась; сов. Сделать ошибку, поступить, оценить кого что н. неправильно. О. в вычислениях. О. номером телефона (набрать не тот номер). О. дверью (войти не в ту дверь). О. в человеке (неправильно оценить его качества … Толковый словарь Ожегова
ошибаться — • ошибаться, заблуждаться, обманываться, просчитаться Стр. 0752 Стр. 0753 Стр. 0754 Стр. 0755 Стр. 0756 Стр. 0757 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
ошибаться — • глубоко ошибаться • жестоко ошибаться … Словарь русской идиоматики
ошибаться — Искон. Возвратн. форма к ошибать «ударить», преф. образованию от шибать «ударять». Ср. обмолвиться, оступиться. Ошибаться исходно «промахнуться, ударить мимо цели» … Этимологический словарь русского языка
ошибаться — ОШИБАТЬСЯ1, несов. (сов. ошибиться), в чем. Определять (определить) что л. неправильно, основываясь на ложных умозаключениях, делая неверные выводы; Син.: заблуждаться, обманываться [impf. to be mistaken, be wrong]. Конечно, представители нашего… … Большой толковый словарь русских глаголов
Ошибаться — человеческое дело, а не сознаваться — дьявольское — Ошибаться человѣческое дѣло, а не сознаваться дьявольское. Ошибайся, да сознавайся. Ср. Вы знаете, графъ, гораздо благороднѣе сознать свою ошибку, чѣмъ довести дѣло до неисправимаго. Гр. Л. Толстой. Война и Миръ. 2, 1, 4 (Дуэль). Ср. Мудрость… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ошибаться — человеческое дело, а не сознаваться — дьявольское — Ошибайся, да сознавайся. Ср. Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до неисправимого. Гр. Л. Толстой. Война и мир. 2, 1, 4 (Дуэль). Ср. Мудрость состоит не в том, чтобы никогда не делать ошибок, а в том, чтобы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ошибаться — несов. неперех. Неправильно делать что либо или думать о ком либо, о чём либо; допускать ошибку. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой