Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

очеловечение

  • 1 очеловечение

    ср. personification
    очеловеч|ение - с. humanization;
    ~иваться, очеловечиться become* a human being.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > очеловечение

  • 2 очеловечение

    Большой итальяно-русский словарь > очеловечение

  • 3 pārveidošana par cilvēku

    очеловечение

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > pārveidošana par cilvēku

  • 4 pārveidošanās par cilvēku

    очеловечение

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > pārveidošanās par cilvēku

  • 5 Menschwerdung

    f =
    1) антр. очеловечение; антропогенез
    2) рел. принятие человеческого образа

    БНРС > Menschwerdung

  • 6 hominisation

    f
    антропогенез; очеловечение

    БФРС > hominisation

  • 7 humanisation

    f
    2) смягчение ( нравов); гуманизация

    БФРС > humanisation

  • 8 очеловечивание

    с.; = очеловечение
    1) umanazione f, socializzazione

    Большой итальяно-русский словарь > очеловечивание

  • 9 Menschwerdung

    сущ.
    1) общ. антропогенез, очеловечение
    3) рел. Воплощение (Иисуса), принятие человеческого образа

    Универсальный немецко-русский словарь > Menschwerdung

  • 10 humanização

    Portuguese-russian dictionary > humanização

  • 11 ember

    * * *
    формы: embere, emberek, embert
    челове́к м

    emberek — лю́ди мн; наро́д м

    sok ember — мно́го наро́ду

    magas ember — челове́к высо́кого ро́ста

    * * *
    [\embert, \emberе, \emberek] 1. человек, (tsz.) люди, (néha) народ;

    az utca tele volt \emberekkel — улица была полна людьми/народу; (számnévi jelzővel) negyven \ember сорок человек;

    alacsony (növésű) \ember — малорослый человек; человек низкого/небольшого роста; nép. малыш; alapos. \ember — основательный человек; barlangi \ember — пещерный человек; borzas/bozontos (hajú) \ember — лохматый человек; nép. лохмач; csupaszív \ember — душа человек; derék \ember — добрый/хороший человек; biz. добряк; egyívású/egyforma vágású \emberek — люди одного помёта/склада; az egyszerű \emberek — простые люди; nép. простой люд; elveszett \ember — пропащий человек; szól. его песенка спета; крышка ему; félénk \ember — робкий/застенчивый человек; gúny. красная девица; hanyag/ pontatlan \ember — неаккуратный/неисправный человек; igaz \ember — настойщий человек; istenfélő \ember — праведник; rég. божий человек; jelentéktelen \ember — незначительный/неважный человек; (szürke kis alak) безличный человек, szól. ни богу свечка, ни чёрту кочерга; kedves \ember — милый человек*; nép. миляга h., n.; kis \ember — маленький человек; человечек; kiváló \ember — выдающийся человек; konzervatív/maradi \ember — консервативный человек; micsoda \emberek! — какие люди! biz. ну и народец! minden rendű és rangú \emberek люди всякого состойния; mozgékony \ember — подвижной человек; művelt \ember — образованный человек; nagy \ember
    a) (magas) — человек высокого роста*; biz. человечище;
    b) átv. великий человек;
    neveletlen/faragatlan \ember — невежа h., n., мужлан;
    nyomorult kis \ember biz. — человечишко; ő nem olyan \ember — не такой/fc/z таковский он человек; régi vágású \ember — человек старого закала; remek \ember — золото человек; sok/rengetef \ember — многолюден; много/множество народу; szép szál \ember — человек высокого póeraj рослый человек; szeszélyes \ember — прихотливый человек; tanult \emberek — учёные люди; tapasztalt \ember — опытный человек; az \emberek ezrei — тысячи людей; \ember alakú/formájú — человекообразный, человекоподобный; \ember lesz belőle biz. — выйти в люди; \emberként, \ember módjára — по-людски; egy \emberként — как один человек; все как один; \embert farag vkiből rég. — выводить/вывести кого-л. в люди; \emberré válás — очеловечение, воплощение; \emberré válik/lesz — очеловечиваться/очеловечиться;

    2. átv. (vkinek a híve) сторонник кого-л.;

    tört. а király \emberei — люди, находящиеся на королевской службе; (hívei) сторонники/приближённые короли; б jó \emberem он мой доброжелатель;

    ő az én \emberem — он — свой человек; teljesen a mi \emberünk biz. — свой в доску; nem az én \emberem (nem tetszik nekem) — он не по мне; van vhol \embere (közbejárója, jó ismerőse) — есть свой рука где-л.; volt nekik itt \emberük — была у них здесь рука; önt a mi \emberünknek tekintjük — вы для нас свой человек;

    3. (alkalmazott) служащий, работник, рабочий;

    a szállító \emberei (szállítómunkások) — грузчики экспедитора/ экспедиции;

    4. nép. (férfi) мужчина h.;
    5. nép. (férj) муж; б. (általános alanyként) az

    \emberek azt beszélik — говорит;

    az-\ember azt gondolná — можно подумать; az \ember fáradt és mégis zavarják — человек устал, а его беспокоят; az \ember nem hisz a szemének — смотришь и глазам не веришь; hiába mondja neki az \ember — сколько ему ни толкуй; az \embernek az a benyomása, hogy — … создается впечатление, что…; ahány \ember, annyi vélemény — сколько голов, столько умов;

    7. tsz. {társaság} люди, общество;

    \emberek közé megy. — показываться на людях; людей посмотреть и себя показать;

    8.

    szól. (elvégre) \emberek vagyunk — все мы люди/человеки;

    \ember a talpán ! — молодец!; nézze meg az \ember ! — ну вот ещё!; \ember \ember ellen — один на один; \ember \ember hátán — как сельди в бочке; \emberére akadt — нашла коса на камень; közm. nincsen \ember hiba nélkül — на всякого мудреца довольно простоты; a fát gyümölcséről, az \embert tetteiből ismerheted meg — дерево смотри в плодах, человека в делах; a szegény \embert még az ág is húzza — на бедного Макара все шишки валятся

    Magyar-orosz szótár > ember

  • 12 ՄԱՐԳԱՑՈՒՄ

    ցման Очеловечение.

    Armenian-Russian dictionary > ՄԱՐԳԱՑՈՒՄ

  • 13 ՄԱՐԴԿԱՅՆԱՑՈՒՄ

    ցման Очеловечение.

    Armenian-Russian dictionary > ՄԱՐԴԿԱՅՆԱՑՈՒՄ

  • 14 hominisation

    сущ.
    общ. антропогенез, очеловечение

    Французско-русский универсальный словарь > hominisation

  • 15 humanisation

    сущ.
    общ. гуманизация, очеловечение, смягчение (нравов)

    Французско-русский универсальный словарь > humanisation

  • 16 umanazione

    Итальяно-русский универсальный словарь > umanazione

  • 17 umanizzazione

    сущ.
    общ. гуманизация, очеловечение

    Итальяно-русский универсальный словарь > umanizzazione

  • 18 გაადამიანება

    очеловечить; сущ. очеловечение

    Грузино-русский словарь > გაადამიანება

  • 19 biến thành

    перерастание; перерастать; превращение; претворять; превращать; претворяться; праевращать; превращаться; перевоплощать; перевоплощаться; перевоплощение; оборачиваться; обращать; обращаться; выливаться; делать; вырастать; фетишизировать; законспирировать; засекречивать; распыляться; распылять; распыление; очеловеченный; очеловечение; очеловечивать; очеловечиваться; фетишизировать; колонизировать; переходить; обращать

    Вьетнамско-русский словарь > biến thành

  • 20 vermenselijking

    очеловечивание; очеловечение

    Dutch-russian dictionary > vermenselijking

См. также в других словарях:

  • очеловечение — оживление, олицетворение, одушевление, очеловечивание, персонификация, одухотворение, антропоморфизм Словарь русских синонимов. очеловечение см. олицетворение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М …   Словарь синонимов

  • ОЧЕЛОВЕЧЕНИЕ — ОЧЕЛОВЕЧЕНИЕ, очеловечения, мн. нет. ср. (книжн.). 1. Действие по гл. очеловечить очеловечивать. 2. Действие по гл. очеловечиться очеловечиваться. Роль труда в процессе очеловечения обезьяны (перевод заглавия труда Энгельса). Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • очеловечение — ОЧЕЛОВЕЧИТЬ, чу, чишь; енный; сов., кого что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Очеловечение — ср. 1. процесс действия по гл. очеловечить, очеловечиться 2. Результат такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • очеловечение — очеловечение, очеловечения, очеловечения, очеловечений, очеловечению, очеловечениям, очеловечение, очеловечения, очеловечением, очеловечениями, очеловечении, очеловечениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • очеловечение — очелов ечение, я …   Русский орфографический словарь

  • очеловечение — (2 с), Пр. об очелове/чении …   Орфографический словарь русского языка

  • очеловечение — Syn: см. персонификация …   Тезаурус русской деловой лексики

  • очеловечение — о/человеч/ени/е [й/э] …   Морфемно-орфографический словарь

  • олицетворение — прозопопея, воплощение, персонификация, антропоморфизм, одушевление, очеловечение, метафора, представление, эпитома, выражение Словарь русских синонимов. олицетворение 1. очеловечение, одушевление, персонификация 2. см. воплощение …   Словарь синонимов

  • МИФОЛОГИЯ — (от греч. mutos предание, сказание и logos слово, рассказ) 1) Фантастич. представление о мире, свойственное человеку первобытнообщинной формации. 2) В узком смысле слова вид устного нар. творчества. 3) Наука, изучающая мифы и соответствующие им… …   Советская историческая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»