Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

охладявам

  • 1 охладявам

    гл 1. rafraîchir; 2. прен refroidir; se refroidir, devenir froid; охладявам се se rafraîchir, se refroidir.

    Български-френски речник > охладявам

  • 2 cool

    {ku:l}
    I. 1. (про) хладен, свеж, хладничък
    2. който държи хладно, лек (за облекло)
    3. спокоен, хладнокръвен, невъзмутим, хладен, равнодушен, безучастен, надут, надменен, блазиран
    to keep (one's head) COOL запазвам самообладание/хладнокръвие, не се вълнувам/горещя
    to have a COOL head не се вълнувам, спокоен съм
    to play it COOL разг. запазвам спокойствие, действувам спокойно/без да се вълнувам
    4. изтънчен, изящен
    5. дързък, самоуверен, дебелоок
    COOL beggar/card/customer/hand човек, на когото не му мига окото
    6. цял (за сума)
    a COOL thousand цяла хилядарка
    7. студен (за цвят, джаз)
    8. sl. чудесен, екстра
    9. ам. без расистки прояви/изстъпления
    (as) COOL as a cucumber невъзмутим, на когото не му мига окото
    II. 1. хлад (ина), прохлада
    2. разг. спокойствие, хладнокръвие
    keep your COOL запази спокойствие, не се вълнувай
    3. самоувереност
    III. 1. разхлаждам (се), разхладявам (се), охладявам (се), изстудявам (се)
    изстивам (и с down, off)
    2. успокоявам (яд и пр.), минавам (за яд и пр.), успокоявам се, минава ми ядът
    минава ми желанието/меракът (с down, off)
    охладнявам (towards someone към някого)
    3. забавям, намалявам (дейност)
    4. to COOL over обмислям
    to COOL it успокоявам се, не бързам много
    to COOL someone off/out ам. sl. убивам някого
    to COOL someone out ам. sl. набивам някого, за да му мине ядът/желанието, подпитвам някого, мъча се да разбера ядосан ли е
    * * *
    {ku:l} a 1. (про)хладен, свеж; хладничък; 2. който държи хладно,(2) {ku:l} n 1. хлад(ина), прохлада; 2. разг. спокойствие, хладн{3} {ku:l} v 1. разхлаждам (се), разхладявам (се), охладявам (се
    * * *
    хладен; хлад; хладнокръвен; хладина; спокоен; свеж; разхлаждам; самоуверен; охлаждам; прохлада; прохладен; равнодушен; изстинал;
    * * *
    1. (as) cool as a cucumber невъзмутим, на когото не му мига окото 2. a cool thousand цяла хилядарка 3. cool beggar/card/customer/hand човек, на когото не му мига окото 4. i. (про) хладен, свеж, хладничък 5. ii. хлад (ина), прохлада 6. iii. разхлаждам (се), разхладявам (се), охладявам (се), изстудявам (се) 7. keep your cool запази спокойствие, не се вълнувай 8. sl. чудесен, екстра 9. to cool it успокоявам се, не бързам много 10. to cool over обмислям 11. to cool someone off/out ам. sl. убивам някого 12. to cool someone out ам. sl. набивам някого, за да му мине ядът/желанието, подпитвам някого, мъча се да разбера ядосан ли е 13. to have a cool head не се вълнувам, спокоен съм 14. to keep (one's head) cool запазвам самообладание/хладнокръвие, не се вълнувам/горещя 15. to play it cool разг. запазвам спокойствие, действувам спокойно/без да се вълнувам 16. ам. без расистки прояви/изстъпления 17. дързък, самоуверен, дебелоок 18. забавям, намалявам (дейност) 19. изстивам (и с down, off) 20. изтънчен, изящен 21. който държи хладно, лек (за облекло) 22. минава ми желанието/меракът (с down, off) 23. охладнявам (towards someone към някого) 24. разг. спокойствие, хладнокръвие 25. самоувереност 26. спокоен, хладнокръвен, невъзмутим, хладен, равнодушен, безучастен, надут, надменен, блазиран 27. студен (за цвят, джаз) 28. успокоявам (яд и пр.), минавам (за яд и пр.), успокоявам се, минава ми ядът 29. цял (за сума)
    * * *
    cool [ku:l] I. adj 1. хладен, прохладен, свеж; хладничък, студеничък, изстинал; с нормална температура; 2. който държи хладно; \cool cotton shirt лека памучна риза; 3. спокоен; невъзмутим, хладнокръвен; (as)\cool as a cucumber спокоен, невъзмутим, хладнокръвен, комуто окото не мига; to keep \cool запазвам спокойствие, хладнокръвен съм, не се вълнувам; 4. хладен, равнодушен, безучастен; a \cool reception хладен прием; 5. дебелоок, самоуверен; a \cool customer ( fish, hand, operator) комуто "окото не мига", непукист; \cool cheek дебелоочие, нахалство, наглост, самоувереност; 6. разг. цял; a \cool million цял милион; 7. разг. готин, супер, чудесен; It is \cool! чудесно е! II. n хлад, хладина; прохлада; to keep ( lose) o.'s \cool запазвам (губя) самообладание; III. v 1. разхлаждам, разхладявам (се), прохлаждам, изстудявам, изстивам (и с down, off); минавам (за яд и пр.); 2. охладявам ( towards); to \cool o.'s heels вися, чакам; \cool it! леко! спокойно! успокой топката!; 3. отрезвявам; a day in jail will \cool him off един ден в затвора ще го отрезви.

    English-Bulgarian dictionary > cool

  • 3 refrigerate

    {ri'fridʒəreit}
    v охлаждам (се), охладявам (се), замразявам (се)
    REFRIGERATEd замразен, хладилен (за вагон и пр.)
    refrigerating machine машина за изкуствен лед/за замразяване
    * * *
    {ri'frijъreit} v охлаждам (се), охладявам (се); замраз
    * * *
    охлаждам; замразявам;
    * * *
    1. refrigerated замразен, хладилен (за вагон и пр.) 2. refrigerating machine машина за изкуствен лед/за замразяване 3. v охлаждам (се), охладявам (се), замразявам (се)
    * * *
    refrigerate[ri´fridʒə¸reit] v 1. охладявам (се), охлаждам (се); замразявам (се); \refrigerated замразен; \refrigerateing machine машина за изкуствен лед (за замразяване на продукти); хладилник, фризер; 2. съхраняване на студено.

    English-Bulgarian dictionary > refrigerate

  • 4 възторг

    enthusiasm (от for), rapture, transport (over), elan
    (голяма радост, възхищение); delight
    във възторг съм от be in raptures over, be delighted/enraptured with, be enthusiastic about/over; be elated by
    изпадам във възторг от go into ecstasies over, be carried away by
    охладявам възторга на damp s.o.'s ardour
    разг. carry (s.o.) off his feet
    * * *
    възто̀рг,
    м., само ед. enthusiasm (от for), rapture, exaltedness, exaltation, exhilaration, elation, transport (over), elan; flow of spirits; ( голяма радост, възхищение) delight; във \възторг съм от be in raptures over, be delighted/enraptured with, be enthusiastic about/over; be elated/entranced by; говоря с \възторг за give a glowing account of, speak in glowing terms of; изпадам във \възторг be transported; изпадам във \възторг от go into ecstasies over, be carried away by; охладявам \възторга на damp s.o.’s ardour; предизвиквам \възторг у delight; разг. carry (s.o.) off his feet.
    * * *
    admiration: in an възторг of delight - във възторг от удоволствие; elan; enthusiasm; jubilance{`djyubilxns}; rapture; ravishment
    * * *
    1. (голяма радост, възхищение);delight 2. enthusiasm (от for), rapture, transport (over), elan 3. във ВЪЗТОРГ съм от be in raptures over, be delighted/enraptured with, be enthusiastic about/over;be elated by 4. изпадам във ВЪЗТОРГ be-transported 5. изпадам във ВЪЗТОРГ от go into ecstasies over, be carried away by 6. охладявам ВЪЗТОРГа на damp s.o.'s ardour 7. предизвиквам ВЪЗТОРГ у delight 8. разг. carry (s. o.) off his feet

    Български-английски речник > възторг

  • 5 ardour

    {'a:də}
    1. плам, жар, страст
    усърдие, ревност (for за)
    2. зной, жега
    * * *
    {'a:dъ} n 1. плам, жар, страст; усърдие, ревност (for за); 2.
    * * *
    страст; ревност; плам; разпаленост; зной;
    * * *
    1. зной, жега 2. плам, жар, страст 3. усърдие, ревност (for за)
    * * *
    ardour[´a:də] n 1. плам, жар; страст; усърдие, ентусиазъм, ревност (пристрастие) ( for за); to damp s.o.'s \ardour охладявам възторга на някого; 2. зной, жега.

    English-Bulgarian dictionary > ardour

  • 6 damp

    {dæmp}
    I. 1. влага, влажност
    2. изпарения, рудничен газ, въгледвуокис
    3. униние, угнетеност
    to cast/strike a DAMP over/into обезсърчавам, обезкуражавам, угнетявам
    II. a влажен, мъглив
    III. 1. овлажнявам, намокрям
    2. задушавам (с газ)
    3. намалявам, забавям
    задушавам, заглушавам, претъпявам (и с down)
    4. обезсърчавам, обезкуражавам, угнетявам, прен. попарвам
    5. to DAMP off загнивам, окапвам
    * * *
    {damp} n 1. влага, влажност; 2. изпарения;. рудничен газ, въгле(2) {damp} а влажен; мъглив.{3} {damp} v 1. овлажнявам, намокрям; 2. задушавам (с газ);. на
    * * *
    угнетеност; угнетявам; униние; обезкуражавам; обезсърчавам; овлажнявам; потиснатост; потискам; притъпявам; влажен; влажност; гризу; заглушавам; задушавам; изпарения; намокрям;
    * * *
    1. i. влага, влажност 2. ii. a влажен, мъглив 3. iii. овлажнявам, намокрям 4. to cast/strike a damp over/into обезсърчавам, обезкуражавам, угнетявам 5. to damp off загнивам, окапвам 6. задушавам (с газ) 7. задушавам, заглушавам, претъпявам (и с down) 8. изпарения, рудничен газ, въгледвуокис 9. намалявам, забавям 10. обезсърчавам, обезкуражавам, угнетявам, прен. попарвам 11. униние, угнетеност
    * * *
    damp[dæmp] I. n 1. влага, мокрота, влажност; 2. изпарения; рудничен газ гризу; 3. униние, депресираност, потиснатост, угнетеност; II. adj влажен, прогизнал, подгизнал; to grow ( become) \damp овлажнявам, подгизвам, намокрям се; III. v 1. намокрям, овлажнявам; 2. задушавам, потискам, заглушавам, притъпявам, смекчавам; to \damp down a fire задушавам огън; 3. обезсърчавам, обезкуражавам, угнетявам, потискам; намалявам, охладявам, попарвам (прен.).

    English-Bulgarian dictionary > damp

  • 7 dampen

    {'dæmpn}
    вж. damp
    * * *
    {'dampn} = damp 1,.
    * * *
    угнетявам; обезкуражавам; обезсърчавам; овлажнявам; потискам; навлажнявам;
    * * *
    вж. damp
    * * *
    dampen[´dæmpən] v 1. обезсърчавам, обезкуражавам, угнетявам, потискам; охладявам, попарвам (прен.); 2. овлажнявам, подгизвам, намокрям се.

    English-Bulgarian dictionary > dampen

  • 8 abkuehlen

    tr охладявам; г разхладявам се; itr 3 поизстива, охладнява;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abkuehlen

  • 9 raffreddàre

    1. v изстудявам, охладявам (и прен.); 2. v rifl raffreddàresi 1) изстивам, ставам студен; 2) прен. охладнявам, ставам безразличен; 3) настивам: ti sei mica raffreddato? да не би да си настинал?

    Dizionario italiano-bulgaro > raffreddàre

  • 10 desacalorarse

    prnl разхлаждам се, охладявам се.

    Diccionario español-búlgaro > desacalorarse

  • 11 attiédir

    v.tr. (de a- et tiède) 1. разхлаждам; охлаждам; 2. постоплям; s'attiédir разхлаждам се, охладявам се; постоплям се. Ќ Ant. attiser, aviver, exalter.

    Dictionnaire français-bulgare > attiédir

См. также в других словарях:

  • охладявам — гл. охлаждам, заледявам, изстудявам, измразявам гл. разхлаждам, разхладявам …   Български синонимен речник

  • изстудявам — гл. разхлаждам, разхладявам, охладявам …   Български синонимен речник

  • разхладявам — гл. разхлаждам, охладявам, изстудявам …   Български синонимен речник

  • разхлаждам — гл. изстудявам, разхладявам, освежавам гл. охладявам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»