Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

от+конкуренции

  • 41 COMPLEX MONOPOLY

    Сложная монополия
    Рыночная ситуация, характеризующаяся тем, что два или несколько производителей данного товара договариваются об ограничении конкуренции друг с другом. По сути сложная монополия не что иное, как олигополистическая модель рынка (см. Oligopoly): несмотря на независимость, компании придерживаются единой политики ограничения конкуренции (схожей с тайным сговором). Проблема заключается в том, что иногда бывает трудно определить, есть ли вообще на рынке конкуренция. Например, если фирмы устанавливают одинаковый уровень цен, то встает вопрос: является ли это признаком существования на рынке конкуренции ( выравнивание цен как результат конкуренции) или признаком ее преднамеренного подавления?

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > COMPLEX MONOPOLY

  • 42 ROBINSON, JOAN (1903-1983)

    Джоан Робинсон
    Английский экономист, одна из самых влиятельных теоретиков пост-кейнесианского периода. Профессор Робинсон внесла важный вклад в развитие теории монополистической конкуренции, основные идеи которой представлены в ее труде « Экономика несовершенной конкуренции» (1933 г.). До появления ее исследований экономисты разделяли рынки на две группы: рынки совершенной конкуренции, где продукты - абсолютные субституты, и монопольные рынки, где продукты-заменители отсутствуют. Робинсон утверждала, что в реальной рыночной ситуации товары часто являются частичными субститутами. В своей теории монополистической конкуренции она исследовала взаимодействие цен и количества произведенной продукции. Она пришла к выводу, что фирмы на монополистических рынках ограничивают производство с целью удержания высоких цен, что приводит к неэффективному использованию производственных мощностей. См. также Chamberlain, Edward.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > ROBINSON, JOAN (1903-1983)

  • 43 MONOPOLIES AND MERGERS COMMISSION

    (MMC) (Комиссия по монополиям и слияниям) Комиссия, созданная в 1948 г. под названием Комиссия по монополиям и ограничительной практике, которая была преобразована и получила свое нынешнее название в результате принятия в 1973 г. Закона о добросовестной конкуренции/справедливой торговле. Она изучает передаваемые ей вопросы, касающиеся незарегистрированных монополий в области поставок товаров в Великобритании; изменений собственности на газеты; слияний, подпадающих под положения Закона о добросовестной конкуренции; а также практики, ведущей к нарушению конкуренции, и ограничительной трудовой практики. В соответствии с Законом о конкуренции 1980 г. в ее компетенцию входит и рассмотрение вопросов, касающихся монополий государственного сектора.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > MONOPOLIES AND MERGERS COMMISSION

  • 44 cut-throat competition

    English-Russian base dictionary > cut-throat competition

  • 45 clause

    [klɔ:z]
    abandonment clause оговорка об отказе от права acceleration clause юр. пункт о сокращении срока исполнения обязательства acceleration clause условие о сокращении срока additional clause дополнительное условие additional clause дополнительный параграф (документа) adjustment clause оговорка об урегулировании arbitral clause статья об арбитраже arbitral clause условие арбитража arbitration clause арбитражная оговорка arbitration clause условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров at clause вчт. декларация положения attestation clause надпись о засвидетельствовании оформления документа average clause страх. оговорка об авариях average clause пункт о пропорциональном распределении страховой ответственности bearer clause пункт о предъявителе beneficiary clause пункт, определяющий бенефициария benefit clause юр. статья о привилегии best efforts clause юр. статья о наилучших условиях break clause пункт о скидке с цены в случае покупки определенного количества товара breakage clause пункт о возмещении убытка за поломку cancellation clause оговорка об аннулировании cancellation clause оговорка об отмене capital clause оговорка об основном капитале case clause вчт. выбирающее предложение clause вчт. дизъюнкт clause клаузула clause оговорка clause параграф clause вчт. предложение clause грам. предложение (являющееся частью сложного предложения); principal (subordinate) clause главное (придаточное) предложение clause пункт clause статья, пункт; клаузула (в договоре); escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства clause статья clause условие clause утверждение clause of denunciation пункт о денонсации claw-back clause оговорка о возмещении затрат на увеличение государственных пособий путем соответственного увеличения налогов coinsurance clause оговорка о совместном страховании competition clause пункт о конкуренции confidentiality clause оговорка о конфиденциальности conscience clause оговорка о возможности несоблюдения закона по религиозным принципам continuation clause страх. оговорка о пролонгации contract clause статья контракта contracting-out clause оговорка об аннулировании контракта contractual penalty clause оговорка о неустойке за невыполнение договора cost-of-living clause оговорка об индексации заработной платы cover clause оговорка о покрытии currency clause валютная оговорка cutoff clause оговорка об ограничении damages clause оговорка о возмещении убытков data clause вчт. предложение описания данных deductible clause страх. пункт о франшизе delivery clause оговорка о доставке denunciation clause пункт о денонсации discharging clause суд. оговорка о разгрузке discharging clause суд. пункт о разгрузке discovery limitation clause пункт, ограничивающий разглашение документов door-to-door clause пункт о страховании путем поквартирного обхода double domicile clause условие двойного домицилия editing clause вчт. оператор редактирования empty clause вчт. пустой дизъюнкт enacting clause вступительная формула закона, преамбула закона enacting clause постановляющая часть закона enacting: enacting вводящий, постановляющий; enacting clause преамбула закона, конвенции errors and omissions clause юр. пункт об ошибках и пропусках escalation clause оговорка о скользящих ценах escalator clause оговорка о скользящих ценах escalator clause пункт о повышении заработной платы escalator: escalator эскалатор; escalator clause условие "скользящей шкалы" (в коллективных договорах) clause статья, пункт; клаузула (в договоре); escape clause дип. пункт договора, предусматривающий отказ от взятого обязательства escape clause клаузула возможности отказа escape clause оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности; пункт договора, освобождающий от ответственности escape clause оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от договорной обязанности escape clause пункт договора, освобождающий от ответственности exchange clause валютная оговорка exclusion clause оговорка об исключении exclusive sales rights clause оговорка об исключительном праве продажи exculpatory contract clause положение контракта, освобождающее от обязательств exemption clause оговорка об ограничении ответственности exemption clause статья об освобождении от обязательств exoneration clause оговорка об освобождении от обязательств fac clause (fast-as-can clause) пункт о погрузке и разгрузке без простоев final clause окончательная оговорка final clause окончательное условие final clause окончательный пункт final: clause целевой; final clause грам. предложение цели first refusal clause оговорка о первом отказе force majeure clause оговорка о форс-мажорных обстоятельствах forfeiture clause оговорка о штрафе general clause общая оговорка gold clause золотая оговорка gold-value clause золотовалютная оговорка guarantee clause оговорка о гарантии hardship clause юр. необоснованное условие hardship clause юр. несправедливое условие hedging clause юр. пункт о страховании от потерь hold-harmless clause юр. статья договора, не содержащая ущерба для договаривающейся стороны hold-harmless clause юр. статья договора, не ограничивающая договаривающуюся сторону Horn clause дизъюнкт Хорна horn clause вчт. хорновское выражение ice clause ледовая оговорка, оговорка о ледовых обстоятельствах (в чартере) ice clause оговорка о ледовой обстановке if clause вчт. условное предложение indemnity clause оговорка о возмещении вреда, ущерба, убытков index clause юр. оговорка об индексе indexation clause оговорка об индексации interest clause оговорка о выплате процентов interest escalation clause оговорка о скользящей шкале процентов interpretation clause статья закона, излагающая значение употребленных в законе терминов irrevocable beneficiary clause безотзывное условие бенефициара justified clause вчт. оператор выравнивания legislation clause оговорка о юрисдикции legitimation clause оговорка о легитимации liability clause пункт об обязательствах liability clause пункт об ответственности life endowment clause оговорка о пожизненном материальном обеспечении loss leader clause пункт о продаже товара в убыток для привлечения покупателей machinery clause пункт договора об оборудовании maintenance clause пункт о техническом обслуживании middleman clause оговорка о посреднике monetary clause валютная оговорка most-favoured-nation clause оговорка о предоставлении стране статуса наибольшего благоприятствования multicurrency clause мультивалютная оговорка negligence clause оговорка о навигационной ошибке negligence clause оговорка об освобождении судовладельца от ответственности со стороны его служащих neutrality clause статья о нейтралитете no strike clause пункт о запрещении забастовок non-competition clause оговорка об отсутствии конкуренции noncompete clause статья о запрещении конкуренции noncompetition clause статья о запрещении конкуренции nonwarranty clause пункт о недоговорной гарантии notification clause пункт об уведомлении objects clause пункт о целях omnibus clause статья, объединяющая различные вопросы option clause бирж. оговорка об опционе optional clause факультативная оговорка optional clause факультативный пункт order clause статья приказа oversight clause пункт о надзоре parallel clause вчт. параллельное предложение paramount clause условие коносамента о превалирующем значении национального законодательства, принятого в соответствии с Брюссельской конвенцией от 1924 г. о коносаментных перевозках pari passu clause оговорка о пропорциональном распределении parity clause юр. оговорка о паритете penalty clause пункт о штрафной неустойке penalty clause штрафная оговорка, пункт о штрафной неустойке penalty clause штрафная оговорка picture clause пункт о страховании картины pre-emption clause оговорка о преимущественном праве покупки price adjustment clause пункт о регулировании цены price clause оговорка о цене clause грам. предложение (являющееся частью сложного предложения); principal (subordinate) clause главное (придаточное) предложение principal: clause грам. главный; principal clause главное предложение; principal parts of the verb основные формы глагола pro rata clause оговорка о пропорциональной компенсации reconstruction clause пункт о реконструкции redemption clause оговорка о выкупе (заложенного имущества) reemployment clause пункт о предоставлении нового места работы в случае увольнения reinstatement clause оговорка о восстановлении в правах reinstatement clause пункт о восстановлении в прежней должности remortgaging clause оговорка о перезакладывании repurchase clause оговорка об обратной покупке restraint clause оговорка об ограничении restraint clause ограничительная оговорка restriction clause оговорка об ограничении restrictive clause ограничительная оговорка restrictive clause ограничительная статья договора restrictive clause ограничительное условие salvage clause оговорка об участии страховщика в расходах по спасанию saving clause исключающая оговорка saving clause дип. статья, содержащая оговорку saving clause статья, содержащая оговорку saving: clause содержащий оговорку; saving clause статья, содержащая оговорку self-judgment clause статья о вынесении приговора самому себе serial clause вчт. последовательное предложение shrink-wrap clause оговорка об обертывании в термоусадочный материал solidarity clause статья о солидарности stabilization clause оговорка о стабилизации stable value clause оговорка об устойчивой ценности statutory preemption clause установленный законом пункт о преимущественном праве покупки strike clause оговорка о забастовке strike clause статья о забастовках (в договоре) subrogation clause пункт о суброгации subsidiary clause вспомогательная статья supplementary clause дополнительная статья supplementary clause дополнительный параграф supplementary clause дополнительный пункт tax-free covenant clause пункт договора об освобождении от налога tel quel clause оговорка в контракте, освобождающая продавца от гарантии качества товара termination clause статья контракта об условиях его прекращения testimonium clause заключительная формула документа war clause военная оговорка (в чартере) war risk clause оговорка о военных рисках warranty clause оговорка о гарантии weather permitting clause пункт о благоприятствовании погоды works-of-art clause пункт о страховании произведений искусства

    English-Russian short dictionary > clause

  • 46 MMC

    1. формат флэш-карт памяти MMC
    2. комиссия по монополиям и слияниям
    3. ГМЦ

     

    ГМЦ
    главный медиацентр
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    MMC
    main media center
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

     

    комиссия по монополиям и слияниям
    Комиссия, созданная в 1948 г. под названием Комиссия по монополиям и ограничительной практике, которая была преобразована и получила свое нынешнее название в результате принятия в 1973 г. Закона о добросовестной конкуренции/справедливой торговле. Она изучает передаваемые ей вопросы, касающиеся незарегистрированных монополий в области поставок товаров в Великобритании; изменений собственности на газеты; слияний, подпадающих под положения Закона о добросовестной конкуренции; а также практики, ведущей к нарушению конкуренции, и ограничительной трудовой практики. В соответствии с Законом о конкуренции 1980 г. в ее компетенцию входит и рассмотрение вопросов, касающихся монополий государственного сектора.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

     

    формат флэш-карт памяти MMC
    MMC - стандарт памяти, разработанный в 1997 году компанией SanDisk и подразделением компании Siemens
    MMC карты совместимы со стандартом SD и могут использоваться вместо SD.
    Большинство компактных цифровых камер и многие "камерофоны" сохраняют снимки на картах этого типа.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > MMC

  • 47 monopolies and mergers commission

    1. комиссия по монополиям и слияниям

     

    комиссия по монополиям и слияниям
    Комиссия, созданная в 1948 г. под названием Комиссия по монополиям и ограничительной практике, которая была преобразована и получила свое нынешнее название в результате принятия в 1973 г. Закона о добросовестной конкуренции/справедливой торговле. Она изучает передаваемые ей вопросы, касающиеся незарегистрированных монополий в области поставок товаров в Великобритании; изменений собственности на газеты; слияний, подпадающих под положения Закона о добросовестной конкуренции; а также практики, ведущей к нарушению конкуренции, и ограничительной трудовой практики. В соответствии с Законом о конкуренции 1980 г. в ее компетенцию входит и рассмотрение вопросов, касающихся монополий государственного сектора.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > monopolies and mergers commission

  • 48 sheltered

    ˈʃeltəd прил.;
    экон. покровительствуемый sheltered trades ≈ отрасли промышленности, свободные от иностранной конкуренции укрытый, защищенный обеспеченный, безбедный - * life жизнь без тревог и забот - * industry (экономика) покровительствуемая отрасль промышленности sheltered p. p. от shelter ~ эк. покровительствуемый;
    sheltered trades отрасли промышленности, свободные от иностранной конкуренции ~ покровительствуемый ~ эк. покровительствуемый;
    sheltered trades отрасли промышленности, свободные от иностранной конкуренции

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sheltered

  • 49 Archibald, George Christopher

    перс.
    эк. Арчибальд, Джордж Кристофер (1926-1996; британский экономист, профессор Университета Эссекса; занимался исследованиями в области теории организации отрасли; выступил в защиту монополистической конкуренции от критики чикагских экономистов М. Фридмена и Дж. Стиглера, утверждавших, что теория совершенной конкуренции во многих случаях имеет более высокие предсказательные способности и, следовательно, работает лучше теории монополистической конкуренции)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Archibald, George Christopher

  • 50 contestable markets theory

    эк. теория состязательных рынков (направление современной теории организации промышленности (его наиболее известным основателем является У. Баумоль); согласно этой теории, не существует жесткой взаимосвязим между фактическим числом конкурентов на рынке и разницей между существующими ценами и объемами продаж и их значениями при совершенной конкуренции; это объясняется тем, что фирмы не могут свободно назначать цены, значительно превышающие средние издержки, по причине угрозы вхождения новых фирм в рынок; в результате поведение фирм в условиях монополии или олигополии может мало отличаться от поведения фирм при совершенной конкуренции)
    Syn:
    See:
    * * *
    теория, утверждающая, что цены на оли-гополистических рынках могут быть близки к ценам, складывающимся в условиях совершенной конкуренции из-за угрозы проникновения на эти рынки фирм-аутсайдеров

    Англо-русский экономический словарь > contestable markets theory

  • 51 price out

    гл.
    1)

    One of the dangers of the Common Market is that it may price out British meat. — Есть опасность, что вступление Великобритании в Общий рынок может привести к падению спроса на английское мясо из-за слишком высокой цены на него.

    to price smth. out of the market — вытеснить что-л. с рынка, сделать что-л. неконкурентосопосбным (на рынке)

    The major increase in air freight costs have priced the Chilean fish out of the market. — Значительное увеличение стоимости авиаперевозок сделало чилийскую рыбу неконкурентоспособной.

    б) эк. терять рынок* (о самой компании: терять покупателей из-за слишком высоких цен, неспособности выдержать конкуренции с другими компаниями, предлагающими аналогичные товары/услуги по более низкой цене)

    The textbook companies have priced themselves out of the market charging high premiums for new editions that offer little new material when compared to older editions. — Компании, издающие учебники, теряют рынок из-за того, что устанавливают высокие наценки на новые издания, предлагающие мало нового материала по сравнению с более старыми изданиями.

    Our last supplier just priced himself out of the market and refused to give us a Christmas discount! — Просто наш последний поставщик стал необоснованно завышать цены и отказался предоставить нам рождественскую скидку!

    See:
    2) эк. вытеснять с рынка* (потенциальных потребителей в результате слишком высоких цен, неподъемных для потребителей)

    Yes, it's ok to be priced out of some things like fancy automobiles or trips to Hawaii — but to be priced out of food? — Да, это нормально быть не в состоянии позволить себе некоторые вещи, такие как модные автомобили или поездки на Гавайи, — но не иметь возможности приобрести еду?

    The housing boom resulted in many poor people being priced out of the market, leading to a homelessness crisis so bad that some families are being housed by welfare agencies in tents. — Жилищный бум привел к тому, что многие необеспеченные люди были вытеснены с рынка (жилья), создавая критическую ситуацию с бездомностью, настолько тяжелую, что некоторым семьям агентства социального обеспечения выделяют в качестве жилья палатки.

    Housing in Seattle is not the only thing that is priced out of reach for the ‘Working Poor’. — Жилье в Сиэтле — не единственная вещь, из-за высокой цены находящаяся за пределами досягаемости "работающей бедноты".

    Homes are still priced out of reach for too many buyers, they say, and many more people want to sell homes than want to buy. — Цены на дома все еще удерживаются на уровне, недосягаемом для слишком многих покупателей, и намного больше людей хотят продать дома, чем купить.

    Vital drugs will be priced out of reach of poor people. — Цены жизненно важных лекарств станут недосягаемыми для неимущих.

    The dream of a college education is being priced out of reach for more and more American students and their families. — Мечта об университетском образовании из-за высокой цены становится недосягаемой для все большего и большего числа американских студентов и их семей.

    See:
    price 2. 1)

    Англо-русский экономический словарь > price out

  • 52 price pressure

    1) марк. ценовое давление (воздействие масштабов конкуренции и ценовой политики конкурентов на действия данной фирмы, т. е. проявление ценовой конкуренции)

    Have a good grasp on initial product costing so it is protected against price pressure from competitors. — Хорошо контролируйте предварительное определение затрат на товар, чтобы обеспечить себе защиту от ценового давления конкурентов.

    Service providers are under price pressure because of increased competition from offshore suppliers. — Поставщики услуг находятся под ценовым давлением из-за возросшей конкуренции со стороны оффшорных поставщиков.

    See:
    2) эк. давление цен (неблагоприятная ситуация на рынке, вызванная слишком высоким уровнем цен, либо завышением цен в результате инфляции, таможенных пошлин и т. п.)
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > price pressure

  • 53 acts

    acts anti-trust laws антитрестовские законы: законодательство США, предназначенное для поощрения конкуренции и борьбы с монополистической деятельностью, ограничением нормальной рыночной конкуренции, а также для прекращения создания монополий; в США первым таким законом был закон Шермана (1890 г.), который запретил ценовые сговоры, монополии и тресты, ограничение торговли и конкуренции; в 1914 г. был принят закон о Федеральной торговой комиссии, которая призвана регулировать межштатную торговлю, проводить расследования деловой практики и делать предписания; другие законы или поправки: Клейтона (1914 г.), который запретил ценовую дискриминацию, переплетающиеся директораты, некоторые виды покупок фирм холдинговыми компаниями и др., Робинсона-Пэтмана (1936 г.), Селлера-Кефаувера (1950 г.); в банковской системе органом надзора за исполнением антитрестовского законодательства является министерство юстиции; см. Anti-trust Improvement Act;

    Англо-русский экономический словарь > acts

  • 54 OFT

    abbrev.: OFT Office of Fair Trading Управление добросовестной конкуренции (Великобритания): государственный орган, созданный в соответствии с Законом о добросовестной конкуренции 1973 г. для борьбы с деловой практикой, которая противоречит общественным интересам; в случае невозможности урегулировать вопрос дело передается в суд ограничительной деловой практики; см. Restrictive Practices Court.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > OFT

  • 55 dimensions of competition

    Универсальный англо-русский словарь > dimensions of competition

  • 56 fair-trade acts

    1) Американизм: Кодексы честной конкуренции (регулирующие уровень цен; действовали в период Нового курса президента Ф. Рузвельта)
    2) Бухгалтерия: "Кодексы честной конкуренции" (регулирующие уровень цен; действовали в период "Нового курса" президента Ф.Рузвельта)
    3) Дипломатический термин: "Кодексы честной конкуренции" (действовали в период "Нового курса" президента Ф. Д. Рузвельта; США)

    Универсальный англо-русский словарь > fair-trade acts

  • 57 harshness of competition

    Универсальный англо-русский словарь > harshness of competition

  • 58 revenue diversion

    Универсальный англо-русский словарь > revenue diversion

  • 59 spoil

    [spɔɪl]
    1) Общая лексика: баловать, военная добыча, выгода, вынутый грунт, гадить, грабить, губить, добыча, избаловать, иметь тягу (for; к чему-л.), испортить, испортиться, награбленное, накопленное добро, накопленные ценности, обобрать (противника), повреждать, портить, портиться (о продуктах), предмет искусства (приобретённый с трудом), прибыль (полученная в результате конкуренции с кем-либо), прибыль, полученная в результате конкуренции, пустая порода, распускать, расстраивать, расстроить, растаскивать, расхищать, редкая книга, трофеи, уродовать, военные трофеи, отравлять, распустить (a child), перебивать (one's appetite - чей-л. аппетит), осквернять (священную землю)
    4) Устаревшее слово: ограбить, отбирать, отобрать
    7) Строительство: отвальный грунт
    8) Собирательно: награбленное добро
    9) Железнодорожный термин: порча
    10) Юридический термин: полученная в результате конкуренции (с кем-л.)
    14) Космонавтика: отрытый грунт
    15) Просторечие: ухайдакать, ухайдокать
    17) Нефтегазовая техника перемещённая порода, сдвинутая порода
    19) юр.Н.П. брак (in this sense; business law)
    21) Нефть и газ: грунт из зоны выемки
    22) Производственные помещения: (from the dredged trench) вынутый грунт

    Универсальный англо-русский словарь > spoil

  • 60 competition rules

    * * *
    . международно согласованные нормы по контролю за ограничительной деловой практикой; вынуждают товаропроизводителей постоянно бороться за увеличение своей доли на рынке за счет повышения качества и расширения ассортимента товаров и услуг. . Словарь экономических терминов 1 .
    * * *
    международные согласованные нормы по контролю за ограничительной деловой практикой в рамках международных организаций (ГАТТ, ООН, ЕС)

    Англо-русский экономический словарь > competition rules

См. также в других словарях:

  • КОНКУРЕНЦИИ ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИЗНАКИ — ПРИЗНАКИ ОГРАНИЧЕНИЯ КОНКУРЕНЦИИ …   Юридическая энциклопедия

  • КОНКУРЕНЦИИ ПРАВИЛА — ПРАВИЛА КОНКУРЕНЦИИ …   Юридическая энциклопедия

  • КОНКУРЕНЦИИ ПРИЗНАКИ ОГРАНИЧЕНИЯ — ПРИЗНАКИ ОГРАНИЧЕНИЯ КОНКУРЕНЦИИ …   Юридическая энциклопедия

  • КОНКУРЕНЦИИ ПРАВИЛА — (rule of competition) международно согласованные нормы по контролю за ограничительной деловой практикой и защите конкуренции. Согласование проводится в рамках международных организаций Организации Объединенных Наций (ООН), Генерального соглашения …   Внешнеэкономический толковый словарь

  • КОНКУРЕНЦИИ ПРАВИЛА — (см. ПРАВИЛА КОНКУРЕНЦИИ) …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • Конкуренции, закон —    см. Закон конкуренции …   Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике

  • Закон конкуренции — Конкуренция  соперничество нескольких субъектов в достижении схожей цели. В биологии говорят о конкуренции между особями одного вида (внутривидовая конкуренция) или между особями разных видов (межвидовая конкуренция), в виду ограниченности… …   Википедия

  • ЭКОНОМИКА СВОБОДНОЙ КОНКУРЕНЦИИ — (ЧИСТЫЙ КАПИТАЛИЗМ) (англ. free market economy) – идеальная модель функционирования рыночной экономики (классический рынок, чистый рынок). Характеризуется господством частной собственности на ресурсы и рыночным механизмом координации экономич.… …   Финансово-кредитный энциклопедический словарь

  • ПОДДЕРЖКА КОНКУРЕНЦИИ — комплекс государственно правовых мер, направленных на ограничение недобросовестной конкуренции и пресечение монополистической деятельности на товарных рынках и рынках финансовых услуг. Совокупность такого рода основных мер определена Законом РФ… …   Энциклопедический словарь «Конституционное право России»

  • монополистической конкуренции теория — экономическая теория, исследующая рыночные взаимодействия крупных корпораций в отраслях современного массового производства; главные положения сформулированы Э. Х. Чемберлином в конце 20 х гг. XX в. Согласно теории монополистической конкуренции,… …   Энциклопедический словарь

  • Экономическая теория несовершенной конкуренции (книга) — Экономическая теория несовершенной конкуренции (англ. The Economics of Imperfect Competition, 1933) – книга английского экономиста Джоан Робинсон. Содержание 1 Содержание 2 Основные идеи 3 Перевод …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»