Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

отёчность

  • 61 brièveté

    сущ.
    1) общ. быстротечность, краткосрочность, отрывистость, сжатость, краткость, непродолжительность, резкость

    Французско-русский универсальный словарь > brièveté

  • 62 course précipitée du temps

    Французско-русский универсальный словарь > course précipitée du temps

  • 63 empâtement

    сущ.
    1) общ. клейкость, отёчность, липкость, одутловатость, откармливание (птицы)
    2) тех. введение вязкого раствора, уменьшение текучести, уменьшение текучести (напр. металла), понижение жидкотекучести (напр., металла), нанесение вязкого раствора, сгущение, откармливание птицы, сгущение (напр. металла)
    3) стр. нанесение краски густым слоем, грунтовка по бетону
    4) жив. нанесение краски густим слоем, пастозность
    5) метал. понижение жидкотекучести металла, сгущение металла

    Французско-русский универсальный словарь > empâtement

  • 64 rapidité

    сущ.
    1) общ. стремительность, быстродействие, быстрота, крутизна, высокая чувствительность (плёнки)
    3) тех. скорость срабатывания, крутизна (склона), (общая) светочувствительность (фотоматериала), высокая светочувствительность (фотоматериала)
    4) метал. скорость

    Французско-русский универсальный словарь > rapidité

  • 65 vultuosité

    Французско-русский универсальный словарь > vultuosité

  • 66 œdème

    сущ.
    мед. отёчность, отёк

    Французско-русский универсальный словарь > œdème

  • 67 à-peu-près

    m приблизи́тельность; приблизи́тельная оце́нка ◄о► (estimation); приблизи́тельные <нето́чные> све́дения (information); недоде́лка ◄о► (réalisation incomplète); нечёткость, нето́чность (imprécision);

    il se contente d'à-peu-près — он не дово́дит рабо́ту до ну́жного соверше́нства, он рабо́тает ко́е-как;

    il déteste les à-peu-près — он ненави́дит вся́кую нечёткость

    Dictionnaire français-russe de type actif > à-peu-près

  • 68 accommoder

    vt.
    1. (mettre en conformité) приспоса́бливать, приспособля́ть/приспосо́бить (к + D); приводи́ть ◄-'дит-►/привести́* в соотве́тствие (с +);

    accommoder ses paroles aux circonstances — подбира́ть/подобра́ть ∫ сло́ва в соотве́тствии с обстоя́тельствами <ну́жные, подходя́щие сло́ва>

    2. cuis гото́вить, приготовля́ть/пригото́вить;

    accommoder les aliments — гото́вить пи́щу;

    accommoder les restes — гото́вить е́ду из оста́тков <испо́льзовать ipf. et pf. — оста́тки> [пи́щи]

    3. opt. наводи́ть/навести́ (une jumelle);

    accommoder à l'infini — наводи́ть на бесконе́чность

    absolt.;

    les astigmates accommodent mal ∑ — у страда́ющих астигмати́змом ∫ глаза́ пло́хо аккомоди́руются <сла́бая аккомода́ция глаз>

    vpr.
    - s'accommoder

    Dictionnaire français-russe de type actif > accommoder

  • 69 actif

    -VE adj.
    1. акти́вный; де́ятельный, энерги́чный (dynamique);

    un homme actif — энерги́чный <де́ятельный> челове́к;

    un collaborateur actif — акти́вный сотру́дник; un militant actif — акти́вный рабо́тник, активи́ст; les méthodes actives — акти́вные ме́тоды [обуче́ния]; elle est restée active malgré son âge — она́ ∫ оста́лась де́ятельной <сохрани́ла работоспосо́бность> несмотря́ на [свои́] во́зраст; la population active [— экономи́чески] акти́вное населе́ние; membre actif [d'une association] — действи́тельный член [како́го-л. о́бщества]; entrer dans une phase active — разверну́ться pf. по́лным хо́дом

    milit.:

    le service actif — действи́тельная [вое́нная] слу́жба;

    l'armée active — ка́дровая а́рмия

    méd.:

    un remède actif — де́йственное <сильноде́йствующее> лека́рство

    2. gram. действи́тельный, акти́вный;

    la voix active — действи́тельный <акти́вный> зало́г;

    un verbe actif — глаго́л в акти́вном зало́ге

    ACTIF %=2 m
    1. comm. акти́в, нали́чность 2. fig.:

    avoir à son actif — име́ть на своём счету́;

    il a mis à son actif la modernisation du réseau ferré ∑ — среди́ его́ заслу́г (↓в его́ акти́ве) — модерниза́ция желе́зных доро́г

    3. gram. действи́тельный <акти́вный> зало́г, акти́в

    Dictionnaire français-russe de type actif > actif

  • 70 allant

    adj. подвижно́й, живо́й*; энерги́чный
    m 1. пыл ◄G2, P2 (entrain); энерги́чность (dynamisme);

    avoir beaucoup d'allant — быть о́чень энерги́чным

    2.:

    les allants et venants — приходя́щие и уходя́щие [лю́ди]

    Dictionnaire français-russe de type actif > allant

  • 71 anodin

    -E adj. незначи́тельный (insignifiant); безоби́дный (inoffensif);

    une remarque anodine — незначи́тельное <безоби́дное> замеча́ние;

    un personnage anodin — незначи́тельный челове́к; бесцве́тная ли́чность; un remède anodin — безвре́дное лека́рство; une blessure anodine — неопа́сное ране́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > anodin

  • 72 anomalie

    f
    1. (irrégularité) анома́лия spéc., отклоне́ние от но́рмы; непра́вильность 2. (bizarrerie) необы́чность, ненорма́льность

    Dictionnaire français-russe de type actif > anomalie

  • 73 antiquité

    f
    1. (temps reculé) дре́вность;

    cela remonte à la plus haute antiquité (à l'antiquité la plus reculée) — э́то восхо́дит к са́мой глубо́кой дре́вности <к са́мым дре́вним времена́м>;

    de toute antiquité — испоко́н веко́в, издре́вле

    l'antiquité d'un monument (d'une famille) — дре́вность па́мятника (ро́да)

    3. (période de l'histoire) Дре́вний мир (Grèce, Rome, Moyen-Orient);

    antiquité [classique] — анти́чность;

    antiquité orientale — Дре́вний Восто́к; les philosophes de l'antiquité — анти́чные фило́софы

    4. pl. дре́вности ◄-ей►, па́мятники ◄-ов► дре́внего иску́сства;

    les antiquités égyptiennes — еги́петские дре́вности, па́мятники дре́внего еги́петского иску́сства

    5. pl. (objet d'art) стари́нные <антиква́рные> ве́щи ◄-ей►; дре́вности; антиквариа́т sg. coll.;

    un marchand d'antiquités — торго́вец дре́вностями <стари́нными произведе́ниями иску́сства>

    Dictionnaire français-russe de type actif > antiquité

  • 74 assouplir

    vt. придава́ть ◄-даю́, -ёт►/прида́ть* ги́бкость <эласти́чность> (+ D); де́лать/с= бо́лее ги́бким (élastique, flexible) <мя́гким (mou)); ∑ станови́ться ◄-'вит-►/стать ◄-'ну► бо́лее ги́бким <эласти́чным, мя́гким>;

    assouplir ses articulations — занима́ться гимна́стикой, развива́ть ги́бкость [те́ла];

    assouplir le cuir — де́лать мя́гче <размягча́ть/размягчи́ть> ко́жу

    fig. смягча́ть/смягчи́ть;

    assouplir le caractère — смягчи́ть хара́ктер, сде́лать хара́ктер мя́гче;

    assouplir les mesures — ослабля́ть <смягча́ть> ме́ры

    vpr.
    - s'assouplir

    Dictionnaire français-russe de type actif > assouplir

  • 75 authenticité

    f
    1. по́длинность; достове́рность (véracité); аутенти́чность spéc.;

    établir l'authenticité d'un ouvrage — устана́вливать/установи́ть по́длинность произведе́ния;

    certifier l'authenticité d'une signature — заверя́ть/заве́рить чью-л. по́дпись

    2. (sincérité) есте́ственность; и́скренность;

    l'authenticité d'un livre — правди́вость <достове́рность> кни́ги

    Dictionnaire français-russe de type actif > authenticité

  • 76 aveu

    m
    1. (confession) призна́ние;

    faire un aveu — де́лать/с= призна́ние, признава́ться/призна́ться, сознава́ться/созна́ться;

    faire l'aveu d'un crime — созна́ться в преступле́нии; faire l'aveu d'un secret — раскрыва́ть/раскры́ть та́йну; arracher des aveux à qn. — вы́рвать призна́ние у кого́-л.; passer aux aveux — признава́ться

    2. (autorisation) согла́сие;

    je ne ferai rien sans votre aveu — я ничего́ не сде́лаю без ва́шего согла́сия

    3.:

    de l'aveu de tous — по свиде́тельству всех, по о́бщему призна́нию;

    un homme sans aveu — тёмная ли́чность, подозри́тельный челове́к

    Dictionnaire français-russe de type actif > aveu

  • 77 bavure

    f
    1. пома́рка ◄о► 2. (métal) заусе́нец 3. fig. про́мах; нето́чность (imperfection);

    sans bavure — чи́сто сде́ланный <срабо́танный>; без сучка́ без задо́ринки; безукори́зненный (sans imperfection); — гла́дко adv.

    Dictionnaire français-russe de type actif > bavure

  • 78 bizarrerie

    f стра́нность, необы́чность; ↑чуда́чество (personne); причу́дливость (chose); своеобра́зие; неожи́данность (surprise); при́хоть f (caprice, fantaisie);

    la bizarrerie de son caractère — стра́нность <своеобра́зие> его́ хара́ктера;

    la bizarrerie de son humeur — изме́нчивость его́ настрое́ния, его́ при́хоти; les bizarreries de la mode — при́хоти <капри́зы> мо́ды

    Dictionnaire français-russe de type actif > bizarrerie

  • 79 byzantinisme

    m
    1. (science) византино́ведение 2. (caractère oiseux) пустота́, схоласти́чность ║ (discussions) [пусты́е] словопре́ния, беспредме́тные диску́ссии

    Dictionnaire français-russe de type actif > byzantinisme

  • 80 cacophonie

    f какофо́ния, ↓неблагозву́чие неблагозву́чность

    Dictionnaire français-russe de type actif > cacophonie

См. также в других словарях:

  • Коне́чность — (membrum, PNA; extremitas, BNA, JNA) парная часть тела, отходящая от туловища и относящаяся к опорно двигательному аппарату. Конечность верхняя (m. superius, PNA; extremitas superior, BNA; extremitas thoracica, JNA) К., отходящая от верхней части …   Медицинская энциклопедия

  • отёчность — см. отёк; и; ж. Отёчность ног. Отёчность лица. Отёчность в лёгких …   Словарь многих выражений

  • отёчность — отёчность, отёчности, отёчности, отёчностей, отёчности, отёчностям, отёчность, отёчности, отёчностью, отёчностями, отёчности, отёчностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • анти́чность — античность, и …   Русское словесное ударение

  • аромати́чность — ароматичность, и …   Русское словесное ударение

  • аутенти́чность — аутентичность, и [тэ] …   Русское словесное ударение

  • ку́чность — кучность, и …   Русское словесное ударение

  • нали́чность — наличность, и …   Русское словесное ударение

  • околи́чность — околичность, и; без всяких околичностей …   Русское словесное ударение

  • отёчность — отёчность, и …   Русское словесное ударение

  • телегени́чность — телегеничность, и …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»