-
61 nicht von seiner Meinung lassen
част.общ. не менять своих убеждений, не отступать от своего мненияУниверсальный немецко-русский словарь > nicht von seiner Meinung lassen
-
62 pliieren
прил.общ. отступать, сгибать, уступать, делать складки (по чем-л.) -
63 regredieren
гл.1) геол. регрессировать2) юр. обратиться с обратным требованием, обращаться с обратным требованием, отходить, отступать3) патент. взыскивать в порядке регресса, обращаться с регрессным требованием, подавать регрессный иск -
64 retirieren
прил.общ. бежать, отступать, ретироваться -
65 retrozedieren
-
66 sich abwenden
мест.общ. (von j-m) отвернуться (тж. перен.; от кого-л.), отворачиваться, покидать, отвернуться (от чего-л., от кого-л., тж. перен.), отступать, отказываться -
67 von der Praxis abstehen
предл.внеш.торг. отступать от практикиУниверсальный немецко-русский словарь > von der Praxis abstehen
-
68 von einem Gesetz abweichen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > von einem Gesetz abweichen
-
69 vor dem Feind weichen
предл.книжн. отступать перед противникомУниверсальный немецко-русский словарь > vor dem Feind weichen
-
70 vor dem Feinde weichen
предл.книжн. отступать перед противникомУниверсальный немецко-русский словарь > vor dem Feinde weichen
-
71 wegtreten
гл.1) общ. отступить, посторониться, отойти в сторону2) воен. расходиться (из строя)3) ВМФ. отступать, сторониться -
72 abschreiten
отдалятьсяотступатьотходитьDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > abschreiten
-
73 schwinden
-
74 abziehen
вычитатьзатягиватьотводитьотдёргиватьотступатьотходитьспускать (курок) -
75 ausrücken
выступать (в поход)отступатьудиратьуходить -
76 (nicht) lockerlassen
(ließ lócker, hat lóckergelassen) разг. (не) уступать, (не) отступать(ся), (не) отставать (не ослаблять, не прекращать усилий в достижении цели, продолжать добиваться своего)Er bestand auf seiner Forderung und ließ nicht locker. — Он настаивал на своём требовании и не уступал.
Sie haben nicht lockergelassen, bis er zusagte. — Они не отступились [не отстали], пока он не согласился [не дал согласия, не дал обещания].
Unsere Partei darf nicht lockerlassen in ihren Bestrebungen, breite Schichten der Bevölkerung für dieses Programm zu gewinnen. — Наша партия не должна ослаблять своих усилий в том, чтобы заинтересовать широкие слои населения этой программой.
Du darfst jetzt nicht lockerlassen! — Ты не должен теперь уступать [отступаться]!
Diese Herren von der Zeitung, die ihn um ein Interview bitten wollen, werden kaum lockerlassen. — Эти господа из газеты, которые хотят попросить у него интервью, вряд ли отстанут.
Willst du etwa lockerlassen? — Неужели ты хочешь уступить [отступиться]?
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > (nicht) lockerlassen
-
77 abweichen
Iнеразличение значений глагола в зависимости от его переходности или непереходности и связанные с этим ошибки в употреблении с ним вспомогательного глагола haben или seinИтак:vt — отклеить, отлепитьIch habe die Briefmarke abgeweicht. — Я отклеил [отлепил] почтовую марку.
vi — отклеиться, отлепитьсяII ↑ abweichen IDie Briefmarke ist abgeweicht. — Почтовая марка отклеилась [отлепилась].
(weichte áb, hat ábgeweicht) vt etw. (A) von etw. (D) abweichen ( увлажнив) отклеить [отлепить, отделить] что-л. от чего-л.III ↑ abweichen IEr hat das Etikett von der Flasche abgeweicht. — Он отлепил этикетку от бутылки.
(weichte áb, ist ábgeweicht) vi (отсырев, намокнув) отлепиться, отклеиться, отделитьсяDas Plakat weichte ab. — Плакат отклеился.
IV ↑ abweichen / ausweichenDas Etikett ist abgeweicht. — Этикетка [наклейка] отклеилась.
(wich áb, ist ábgewichen) vi von etw. (D) abweichen1) отклоняться от чего-л. (уходить в сторону от нужного направления; несколько изменять выбранное направление)Unser Schiff wich vom Kurs ab. — Наш корабль отклонился от курса. / Наш корабль немного изменил курс.
Wir sind vom Weg abgewichen. — Мы ушли в сторону от дороги [сбились с пути].
2) отклоняться от чего-л., отступать от чего-л. (допускать или делать отступление от чего-л. уже начатого)Der Redner wich vom Thema ab. — Докладчик отклонился от темы [сделал отступление от темы].
Er ist nie von seinen Grundsätzen abgewichen. — Он никогда не отступал от своих принципов
3) отличаться от чего-л., расходиться с чем-л. (обнаруживать отличие, отступление от чего-л., расхождение с чем-л.)Jedesmal wich ihre Erzählung über diesen Vorfall von allen früheren Varianten ab. — Каждый раз её рассказ об этом происшествии отличался [обнаруживал отличия] от предыдущих вариантов.
Diese Übersetzung weicht vom Original ab. — Этот перевод отличается от оригинала [расходится с оригиналом].
Die Aussagen dieser Zeugen wichen stark voneinander ab. — Показания этих свидетелей сильно расходились.
Die Deklination dieses Wortes weicht von der Regel ab. — Склонение этого слова расходится с правилом [является исключением из правила].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > abweichen
-
78 Russland ist zwar groß, aber zum Zurückweichen gibt es keinen Raum mehr, denn hinter uns liegt Moskau
сущ.общ. Велика Россия, а отступать некуда-позади МоскваУниверсальный немецко-русский словарь > Russland ist zwar groß, aber zum Zurückweichen gibt es keinen Raum mehr, denn hinter uns liegt Moskau
-
79 abrücken
гл.1) общ. отставлять, отодвигать2) перен. отмежёвываться, отходить, отодвигаться (от кого-л., от чего-л.)3) воен. отступать, выступать4) тех. сбрасывать5) фам. сбежать, смыться (тайком), убраться6) ВМФ. уходить -
80 auf dem Rückzug begriffen sein
сущ.общ. отступать, отходитьУниверсальный немецко-русский словарь > auf dem Rückzug begriffen sein
См. также в других словарях:
ОТСТУПАТЬ — ОТСТУПАТЬ, отступить, отступнуть, отходить, сделать шаг назад, идти вспять или обратно, пятиться. Неприятель отступает. Я отступил от ужаса. Не отступлю от тебя, доколе не дашь обещанья! Отступни, вишь заступил полу! | Отступать от веры, отпадать … Толковый словарь Даля
отступать — Отходить, ретироваться, пятиться (назад); усту пать. Отступить на попятный (двор), сдрейфить. Трубить (забить) отбой. Сделать шаг назад. .. Ср. откладывать … Словарь синонимов
отступать — ОТСТУПАТЬ/ОТСТУПИТЬ ОТСТУПАТЬ/ОТСТУПИТЬ, отодвигаться/ отодвинуться, отходить/отойти, пятиться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ОТСТУПАТЬ — ОТСТУПАТЬ, отступаю, отступаешь. несовер. к отступить. « Мы год отступали. Мы должны теперь сказать от имени партии: достаточно! Та цель, которая отступлением преследовалась, достигнута.» Ленин (XI съезд РКП(б), 1922 г.) (см. отступить в 3 знач.) … Толковый словарь Ушакова
отступать — ОТСТУПИТЬ, уплю, упишь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
отступать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я отступаю, ты отступаешь, он/она/оно отступает, мы отступаем, вы отступаете, они отступают, отступай, отступайте, отступал, отступала, отступало, отступали, отступающий, отступавший, отступая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
отступать — ▲ уступать в борьбе ↑ место < > наступление (военное) отступать. отступление отход с занимаемых позиций под давлением сил противника. отойти. пятиться. ретирада (устар). ретироваться. см. убытие … Идеографический словарь русского языка
отступать от закона — См … Словарь синонимов
отступать вправо — Устанавливать начало строки дальше от левого края поля страницы по сравнению с другими строками. [ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382 23 2004] Тематики обработка текста Обобщающие термины форматирование текстов и документов EN to indent … Справочник технического переводчика
отступать вправо — 23.06.12 отступать вправо [to indent]: Устанавливать начало строки дальше от левого края поля страницы по сравнению с другими строками. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382 23 2004: Информационная технология. Словарь. Часть 23. Обработка текста … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Отступать — несов. неперех. 1. Пятясь назад или отходя в сторону, отодвигаться, удаляться от кого либо или от чего либо. отт. Отодвигаться от прежних границ, освобождая занимаемое ранее пространство (о море, лесе, песках и т.п.). отт. перен. Возвращаться к… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой