Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

отракан

  • 1 knowing

    {'nouiŋ}
    1. хитър, буден, отракан
    2. сръчен, ловък, похватен
    3. многозначителен
    to assume a KNOWING air придавам си вид на човек, който знае всичко
    4. съзнателен, умишлен
    * * *
    {'nouin} а 1. хитър, буден, отракан; 2. сръчен, ловък, похват
    * * *
    съзнателен; обмислен; похватен; отракан; преднамерен; разбиране; знаещ; знание;
    * * *
    1. to assume a knowing air придавам си вид на човек, който знае всичко 2. многозначителен 3. сръчен, ловък, похватен 4. съзнателен, умишлен 5. хитър, буден, отракан
    * * *
    knowing[´nouiʃ] I. adj 1. хитър, буден, с отворени очи, отракан; сръчен, ловък, похватен; a \knowing look ( smile) многозначителен поглед (усмивка); to assume a \knowing air придавам си вид на човек, който знае всичко; 2. разг. моден, кокетен, хубав; II. n знание, разбиране; there is no \knowing човек не знае, не може да каже ( how, why).

    English-Bulgarian dictionary > knowing

  • 2 pushing

    {'puʃiŋ}
    1. pushful
    2. отракан, енергичен, предприемчив
    * * *
    {'pushin} a 1. pushful; 2. отракан, енергичен, предприемчив.
    * * *
    тласкане; отракан; енергичен;
    * * *
    1. pushful 2. отракан, енергичен, предприемчив
    * * *
    pushing[´puʃiʃ] I. adj 1. отракан, енергичен, предприемчив и малко нахален; "разтропан"; 2. натрапчив;FONT face=Times_Deutsch ◊ adv pushingly; II. n 1. тласкане; натискане, налягане; 2. рад. изменение на честотата.

    English-Bulgarian dictionary > pushing

  • 3 shrewd

    {ʃru:d}
    1. умен, проницателен, хитър, отракан, ловък, тънък
    SHREWD guess хитра догадка/предположение
    SHREWD observer тънък наблюдател
    2. ост. силен, тежък (за удар, болка и пр.), жесток, хаплив (за студ и пр.)
    * * *
    {shru:d} a 1. умен, проницателен; хитър, отракан, ловък; тънък;
    * * *
    отракан; предусетлив;
    * * *
    1. shrewd guess хитра догадка/предположение 2. shrewd observer тънък наблюдател 3. ост. силен, тежък (за удар, болка и пр.), жесток, хаплив (за студ и пр.) 4. умен, проницателен, хитър, отракан, ловък, тънък
    * * *
    shrewd[ʃru:d] adj 1. умен, интелигентен, хитър, отракан, ловък; тънък; \shrewd answer отговор на място; \shrewd fellow хитрец; 2. проницателен, точен (за прогноза); FONT face=Times_Deutsch◊ adv shrewdly; 3. ост. остър, пронизващ, суров (за студ); силен, жесток (за болка, удар); 4. ост. зъл, лош, проклет, злобен.

    English-Bulgarian dictionary > shrewd

  • 4 fly

    {flai}
    I. 1. хвърча, летя
    to FLY high хвърча високо (и прен.)
    2. пътувам/превозвам със самолет, управлявам, пилотирам (самолет, ракета, космически кораб)
    3. пускам (хвърчило)
    4. развявам се, вея се (за знаме), издигам (знаме), пътувам под (някакво) знаме (за кораб)
    with hair FLY ing behind her с развети коси
    to be FLY ing вдигнат съм, развявам се (за знаме)
    to FLY one's flag мор. командувам съединение, упражнявам функции на адмирал
    with flags FLYing победоносно, с развети знамена
    5. летя (и за време), хвръквам, прехвърчам, нося се из въздуха
    to make the dust/feathers FLY прен. вдигам скандал/пара
    6. бързам, спускам се, препускам, бягам
    to send someone FLYing натирвам някого, повалям някого с удар, пращам някого по бърза работа
    7. движа се бързо, правя внезапно/рязко движение (за неодушевени предмети)
    the door flew open вратата внезапно се отвори
    to send a book FLYing запращам/запокитвам книга
    8. бягам/спасявам се от, побягвам
    to send the enemy FLY ing обръщам неприятеля в бягство
    to FLY the country избягвам от страната
    to make money FLY пилея пари
    to FLY at high game амбициозен/честолюбив съм, хвърча на високо
    fly about прехвръквам, прехвърчавам, прелитам, хвърча насам-натам, нося се из въздуха
    fly along тичам с все сила, препускам (по път и пр.), прен. отлетявам
    fly at нахвърлям се, нападам (и прен.)
    to let FLY at someone стрелям срещу някого, насочвам удар срещу някого, ритвам някого (и за кон), прен. нахоквам/изругавам някого
    fly by минавам бързо/светкавично
    fly in долитам, пристигам със самолет, доставям/докарвам по въздуха
    fly into изпадам в (гняв и пр.)
    to FLY into a rage/passion/temper избухвам, кипвам, побеснявам
    fly off отлетявам (за птица), побягвам, запрашвам, отхвръквам, откъсвам се (за копче и пр.)
    fly out at нахвърлям се върху (някого), обсипвам с ругатни
    fly past воен. ав. прелитам във формация (при парад)
    II. 1. полет, летене, разстояние на полет
    on the FLY в движение/ход/полет (за влак, самолет и пр.)
    2. (наемен) лек кабриолет с един кон
    3. копчелък, цепка
    4. платнище, което служи за врата/покриване на палатка
    5. дължина, ширина (на знаме), най-отдалечената част на знамето от пръта
    6. крило (на вятърна мелница)
    7. ам. flyleaf
    8. тех. уравнително махало, маховик, баланс (в часовников механизъм)
    9. рl театр. шнурбоден
    III. 1. зоол. муха (разряд Diptera)
    2. зоол. мушица, комарче, съвсем дребно крилато насекомо
    3. изкуствена муха (за ловене на риба)
    4. агр. (селскостопански) вредител, болест по растения/зеленчуци, причинена от вредители
    5. печ. събирач (и уред)
    FLY in the ointment тъмен облак в ясно небе, нещо/недостатък, който помрачава радост
    FLY on the wheel нищожество, което си придава важност
    there are no flies on him разг. той не e вчерашен, сече му пипето
    хитрец e
    IV. 1. бърз, подвижен, сръчен
    2. хитър, с подвижен ум, отворен, отракан
    * * *
    {flai} v (flew {flu:} ; flown {floun}) 1. хвърча, летя; to fly (2) {flai} n (pl flies {flaiz}) 1. полет, летене; разстояние на{3} {flai} n 1. зоол. муха (разряд Diptera); 2. зоол. мушица, ком{4} {flai} a sl. 1. бърз, подвижен; сръчен; 2. хитър, с подвижен
    * * *
    хвърча; сръчен; управлявам; пилотирам; прехвърчам; бърз; кат; летя; летене; мушица; муха;
    * * *
    1. (наемен) лек кабриолет с един кон 2. fly about прехвръквам, прехвърчавам, прелитам, хвърча насам-натам, нося се из въздуха 3. fly along тичам с все сила, препускам (по път и пр.), прен. отлетявам 4. fly at нахвърлям се, нападам (и прен.) 5. fly by минавам бързо/светкавично 6. fly in the ointment тъмен облак в ясно небе, нещо/недостатък, който помрачава радост 7. fly in долитам, пристигам със самолет, доставям/докарвам по въздуха 8. fly into изпадам в (гняв и пр.) 9. fly off отлетявам (за птица), побягвам, запрашвам, отхвръквам, откъсвам се (за копче и пр.) 10. fly on the wheel нищожество, което си придава важност 11. fly out at нахвърлям се върху (някого), обсипвам с ругатни 12. fly past воен. ав. прелитам във формация (при парад) 13. i. хвърча, летя 14. ii. полет, летене, разстояние на полет 15. iii. зоол. муха (разряд diptera) 16. iv. бърз, подвижен, сръчен 17. on the fly в движение/ход/полет (за влак, самолет и пр.) 18. pl театр. шнурбоден 19. the door flew open вратата внезапно се отвори 20. there are no flies on him разг. той не e вчерашен, сече му пипето 21. to be fly ing вдигнат съм, развявам се (за знаме) 22. to fly at high game амбициозен/честолюбив съм, хвърча на високо 23. to fly high хвърча високо (и прен.) 24. to fly into a rage/passion/temper избухвам, кипвам, побеснявам 25. to fly one's flag мор. командувам съединение, упражнявам функции на адмирал 26. to fly the country избягвам от страната 27. to let fly at someone стрелям срещу някого, насочвам удар срещу някого, ритвам някого (и за кон), прен. нахоквам/изругавам някого 28. to make money fly пилея пари 29. to make the dust/feathers fly прен. вдигам скандал/пара 30. to send a book flying запращам/запокитвам книга 31. to send someone flying натирвам някого, повалям някого с удар, пращам някого по бърза работа 32. to send the enemy fly ing обръщам неприятеля в бягство 33. with flags flying победоносно, с развети знамена 34. with hair fly ing behind her с развети коси 35. агр. (селскостопански) вредител, болест по растения/зеленчуци, причинена от вредители 36. ам. flyleaf 37. бързам, спускам се, препускам, бягам 38. бягам/спасявам се от, побягвам 39. движа се бързо, правя внезапно/рязко движение (за неодушевени предмети) 40. дължина, ширина (на знаме), най-отдалечената част на знамето от пръта 41. зоол. мушица, комарче, съвсем дребно крилато насекомо 42. изкуствена муха (за ловене на риба) 43. копчелък, цепка 44. крило (на вятърна мелница) 45. летя (и за време), хвръквам, прехвърчам, нося се из въздуха 46. печ. събирач (и уред) 47. платнище, което служи за врата/покриване на палатка 48. пускам (хвърчило) 49. пътувам/превозвам със самолет, управлявам, пилотирам (самолет, ракета, космически кораб) 50. развявам се, вея се (за знаме), издигам (знаме), пътувам под (някакво) знаме (за кораб) 51. тех. уравнително махало, маховик, баланс (в часовников механизъм) 52. хитрец e 53. хитър, с подвижен ум, отворен, отракан
    * * *
    fly [flai] I. v ( flew [flu:]; flown [floun]) 1. хвърча, летя; as the crow flies по права (въздушна) линия, по най-краткия път; to \fly at high game прен. хвърча нависоко, имам големи амбиции; to fly \fly процъфтявам, просперирам; to \fly low разг. кротувам си, налягам си парцалите; 2. пътувам (превозвам) със самолет; управлявам, пилотирам ( самолет); to \fly the Atlantic прелитам Атлантическия океан; 3. пускам (да хвърчи); to \fly a hawk ходя на лов със сокол, пускам сокол; 4. развявам се, вея се; издигам ( знаме); пътувам под (англ. и пр.) знаме (за кораб); \flying hair развети коси; with flags \flying, with \flying colours триумфално, победоносно; to \fly o.'s flag мор. държа свой флаг, командвам съединение, упражнявам функции на адмирал; 5. летя, хвръквам, прехвърчам, нося се из въздуха; to make the dust ( feathers) \fly прен. вдигам скандал (гюрултия, па́ра); 6. бързам, спускам се; прескачам; I must \fly or I' ll miss my plane трябва да тичам, защото ще изпусна полета си; to \fly to arms грабвам оръжие; 7. движа се бързо (внезапно, рязко) (за неодушевени предмети); the door flew open вратата внезапно се отвори; to send s.o. \flying тръшвам някого (на земята), повалям; to \fly in pieces пръскам се на парчета; let \fly изстрелвам (at); прен. нападам, критикувам, нахвърлям се върху (at); 8. само в pres: бягам от, побягвам, спасявам се от; to send the enemy \flying обръщам неприятеля в бягство; to \fly the track излизам от релсите (за трамвай); \fly in the face of открито се обявявам против, отричам; предизвиквам; to make money \fly пилея пари; to \fly a kite sl 1) лъжа, мамя, пускам лъжи; 2) пробутвам фалшиви чекове; go \fly a kite ам. sl разкарай се, махай ми се от главата; to \fly off the handle разг. избива ми чивията, лудвам; to \fly the coop sl духвам, духам лампата; II. n (pl flies) 1. полет, летене; разстояние на полета; on the \fly в движение; в ход (за влак, самолет и пр.); 2. (наемен) лек кабриолет с един кон; 3. копчелък, шлиц; 4. перде (врата) на палатка; платнище за покрив на палатка; разг. дюкян, копчета на панталон; 5. дължина (на знаме); най-отдалечената част на знаме от пръта; 6. крило (на вятърна мелница); 7. ам. = fly-leaf; 8. pl сп. бейзбол висока топка (удар); 9. тех. уравнително махало; маховик, инертно колело; баланс (в часовников механизъм); бързоходна совалка; 10. текст. (памучен, ленен) пух; 11. мор. роза на ветровете. III. n (pl flies [flaiz]) 1. муха; house \fly домашна муха; a \fly in amber прен. музейна рядкост; добре запазена антика; a \fly in the ointment тъмен облак в ясно небе; недостатък, който намалява стойността на нещо (който помрачава радост); a \fly on the wall човек, който наблюдава, без да се меси (обажда); a \fly on the wheel човек, който се счита за много влиятелен, въздух под налягане; crush ( break) a \fly upon the wheel ирон. с топ отивам на лов за зайци; to drink with the flies австр. sl пия сам (без компания); he wouldn't hurt ( harm) a \fly и на мравката път прави; there are no flies on him sl той не е вчерашен, той е хитрец; много е разтропан; сече му пипето; ( people) drop like flies (хората) мрат като мухи; like a blue-arsed \fly sl лудо, бясно, трескаво; като муха без глава; 2. зоол. мушица, дребно двукрило насекомо от рода Diptera; 3. изкуствена муха (за ловене на риба); 4. сел.-ст. (селскостопански) вредител; болест по растенията и зеленчуците, причинена от вредители; 5. печ. събирач(ка) (и уред). IV. adj sl разг. 1. бърз, подвижен, сръчен; 2. хитър, с остър ум; отворен, отракан; on the \fly sl потайно, скришом.

    English-Bulgarian dictionary > fly

  • 5 snuff

    {snʌf}
    I. 1. емфие
    2. всмръкване, мед. прах за всмръкване
    3. sniff
    to be up to SNUFF разг. отракан съм, не съм вчерашен, ам. на нужната висота съм
    II. 1. sniff
    2. смъркам емфие
    III. n нагар на свещ
    IV. 1. изчиствам/изрязвам нагара на свещ
    2. to SNUFF out угасявам, загасявам (свещ)
    потушавам (въстaние)
    прен. убивам, унищожавам (надежда и nр.)
    to SNUFF it, to SNUFF out sl. умирам, пуквам, хвърлям топа
    * * *
    {sn^f} n 1. емфие; 2. всмръкване; мед. прах за всмръкване; З. s(2) {sn^f} v 1. sniff; 2. смъркам емфие. {3} {sn^f} n нагар на свещ.{4} {sn^f} v 1. изчиствам/изрязвам нагара на свещ; 2. to snuff out
    * * *
    смъркане; обоняние; емфие;
    * * *
    1. i. емфие 2. ii. sniff 3. iii. n нагар на свещ 4. iv. изчиствам/изрязвам нагара на свещ 5. sniff 6. to be up to snuff разг. отракан съм, не съм вчерашен, ам. на нужната висота съм 7. to snuff it, to snuff out sl. умирам, пуквам, хвърлям топа 8. to snuff out угасявам, загасявам (свещ) 9. всмръкване, мед. прах за всмръкване 10. потушавам (въстaние) 11. прен. убивам, унищожавам (надежда и nр.) 12. смъркам емфие
    * * *
    snuff[´snʌf] I. n 1. смъркане; 2. емфие; 3. мед. прах за смъркане; to give s.o. \snuff нахоквам ("сапунисвам") някого; he is up to \snuff 1) той е в добра форма, здрав е; 2) sl той знае две и двеста, не е вчерашен; II. v 1. вдишвам през носа, смъркам, смръквам (up, in); 2. помирисвам, подушвам (at); snuff III. v очиствам нагара на, отрязвам фитила на; to \snuff out 1) угасявам, загасям, духам ( свещ); 2) sl задушавам, подавям, заглушавам; 3) sl: to \snuff it, to \snuff out умирам, хвърлям топа; IV. n нагар на свещ.

    English-Bulgarian dictionary > snuff

  • 6 wide

    {waid}
    I. 1. широк, фон. отворен, произнесен с отпуснати устни
    2. широк, обширен, просторен, голям
    of WIDE distribution много разпространен
    of WIDE fame широко известен
    the WIDE world целият свят
    a WIDE range of readers широк кръг читатели
    a WIDE range of articles богат/разнообразен асортимент
    a WIDE guess налучкване в общи линии
    at WIDE intervals на големи интервали
    with WIDE eyes с широко отворени очи, ококорен
    WIDE reading/experience голяма начетеност/опит
    3. sl. морално разпуснат
    4. sl. хитър, лукав, отракан
    5. общ, всеобхватен, неограничен
    6. свободен, непредубеден
    7. неточен, не в целта
    WIDE ball крикет топка извън чертата
    II. 1. широко
    2. нашироко, навсякъде
    3. съвсем, напълно
    WIDE open to прен. силно изложен на (нападки и пр.)
    to be WIDE awake съвсем съм буден, прен. разг. предпазлив/нащрек съм
    4. далеч
    to go WIDE не попадам в целта
    WIDE from being далеч не e
    не само че не e... (ами...)
    WIDE apart на голямо разстояние/раздалечени един от друг
    III. 1. крикет топка извън чертата
    2. the WIDE широкият бял свят
    dead to the WIDE в безсъзнание
    to the WIDE съвсем, напълно
    broke to the WIDE разг. без пукнат лев
    * * *
    {waid} а 1. широк; фон. отворен, произнесен с отпуснати устни; 2(2) {waid} adv 1. широко; 2. нашироко; навсякъде; 3. съвсем, нап{3} {waid} n 1. крикет топка извън чертата; 2. the wide широкият бя
    * * *
    широк; широко; обширен; отворен;
    * * *
    1. a wide guess налучкване в общи линии 2. a wide range of articles богат/разнообразен асортимент 3. a wide range of readers широк кръг читатели 4. at wide intervals на големи интервали 5. broke to the wide разг. без пукнат лев 6. dead to the wide в безсъзнание 7. i. широк, фон. отворен, произнесен с отпуснати устни 8. ii. широко 9. iii. крикет топка извън чертата 10. of wide distribution много разпространен 11. of wide fame широко известен 12. sl. морално разпуснат 13. sl. хитър, лукав, отракан 14. the wide world целият свят 15. the wide широкият бял свят 16. to be wide awake съвсем съм буден, прен. разг. предпазлив/нащрек съм 17. to go wide не попадам в целта 18. to the wide съвсем, напълно 19. wide apart на голямо разстояние/раздалечени един от друг 20. wide ball крикет топка извън чертата 21. wide from being далеч не e 22. wide open to прен. силно изложен на (нападки и пр.) 23. wide reading/experience голяма начетеност/опит 24. with wide eyes с широко отворени очи, ококорен 25. далеч 26. нашироко, навсякъде 27. не само че не e... (ами...) 28. неточен, не в целта 29. общ, всеобхватен, неограничен 30. свободен, непредубеден 31. съвсем, напълно 32. широк, обширен, просторен, голям
    * * *
    wide [waid] I. adj 1. широк (и прен.); 3 feet \wide широк 3 фута; \wide publicity ( support) широка публичност (подкрепа); 2. обширен, просторен, голям; the \wide world широкият свят; of \wide fame широко известен; \wide reading ( experience) голяма начетеност (богат опит); 3. не в целта; \wide ball топка извън чертата (в крикета); reply \wide of the mark отговор не на въпроса (неверен отговор); \wide of the truth неверен, лъжлив, далеч от истината; 4. англ. sl безскрупулен; лукав; хитър; to give a \wide berth to избягвам, отбягвам; II. adv 1. широко; 2. нашироко; навсякъде; far and \wide надлъж и нашир, надълго и нашироко; 3. съвсем, напълно; to open the door \wide широко отварям вратата; 4. далеч; \wide apart на големи разстояния; III. n 1. поет. широта; the \wide широкият (големият) свят; to the \wide изцяло, пълно; 2. (в крикета) топка извън чертата.

    English-Bulgarian dictionary > wide

  • 7 gerieben

    gerieben adj umg pejor отракан, хитър.
    * * *
    a отракан, хитър.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gerieben

  • 8 gerissen

    geríssen adj umg pejor изпечен (мошеник); отракан, нахален.
    * * *
    a отракан, хитър.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gerissen

  • 9 experienced

    {iks'piəriənst}
    a опитен (in), с опит
    * * *
    {iks'piъriъnst} а опитен (in), с опит.
    * * *
    сведущ; опитен; обигран; отракан;
    * * *
    a опитен (in), с опит
    * * *
    experienced[eks´piəriənst] adj опитен (in); \experienced in the business разг. изпечен в работата; we need s.o. more \experienced имаме нужда от някой по-опитен.

    English-Bulgarian dictionary > experienced

  • 10 pushy

    {'puʃi}
    a sl. нахакан, натрапчив
    * * *
    {'pushi} a sl. нахакан; натрапчив.
    * * *
    a sl. нахакан, натрапчив
    * * *
    pushy[´puʃi] adj разг. отракан, "разтропан", нахакан, амбициозен и безцеремонен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv pushily.

    English-Bulgarian dictionary > pushy

  • 11 smart

    {sma:t}
    I. 1. интелигентен, умен, бърз, находчив, остроумен, хитър, безскрупулен, нахакан
    SMART dealing/practice безскрупулно деяние/държане
    he's a SMART one разг. бива си го
    SMART talker човек, който умее да говори/убеждава
    SMART alec (k) /alick хитрец, всезнайко
    2. бърз, чевръст, пъргав, енергичен, сръчен, прецизен
    look SMART (about it)! you'd better be pretty SMART about it! побързай! не се бави! to make a SMART job of свършвам работа бързо и прецизно
    to be SMART in answering винаги имам готов отговор
    SMART walk бърз ход, бърза разходка
    at a SMART pace бързо, енергично, с бързи крачки
    3. спретнат, стегнат, моден, елегантен, шик, светски
    to make oneself SMART обличам се елегантно
    the SMART set/society светското общество, хайлайфът
    4. силен (за удар и пр.), тежък, суров (за наказание)
    5. смъдящ
    6. значителен, доста голям
    II. 1. смъди (ме), боли (ме), пари (ми)
    2. причинявам смъдене/болка, смъдя
    3. прен. боли ме, огорчен съм, страдам
    to SMART under an injustice/rebuke измъчвам се от неправда/укор
    to SMART with vexation силно съм раздразнен
    to SMART for something прен. плащам за нещо, изпащам си
    the insult SMARTs yet обидата още не е забравена
    III. 1. смъдене, смъдеж, болка
    2. огорчение, болка
    * * *
    {sma:t} а 1. интелигентен, умен; бърз, находчив; остроумен, хит(2) {sma:t} v 1. смъди (ме), боли (ме); пари (ми); 2. причинява{3} {sma:t} n 1. смъдене, смъдеж; болка; 2. огорчение, болка.
    * * *
    фасонлия; хитър; шик; чевръст; шикозен; смъдя; сръчен; спретнат; способен; стегнат; смъдеж; умен; скопосан; огорчение; остроумен; отракан; порядъчен; похватен; бърз; пъргав; докаран; елегантен; енергичен; находчив;
    * * *
    1. at a smart pace бързо, енергично, с бързи крачки 2. he's a smart one разг. бива си го 3. i. интелигентен, умен, бърз, находчив, остроумен, хитър, безскрупулен, нахакан 4. ii. смъди (ме), боли (ме), пари (ми) 5. iii. смъдене, смъдеж, болка 6. look smart (about it)! you'd better be pretty smart about it! побързай! не се бави! to make a smart job of свършвам работа бързо и прецизно 7. smart alec (k) /alick хитрец, всезнайко 8. smart dealing/practice безскрупулно деяние/държане 9. smart talker човек, който умее да говори/убеждава 10. smart walk бърз ход, бърза разходка 11. the insult smarts yet обидата още не е забравена 12. the smart set/society светското общество, хайлайфът 13. to be smart in answering винаги имам готов отговор 14. to make oneself smart обличам се елегантно 15. to smart for something прен. плащам за нещо, изпащам си 16. to smart under an injustice/rebuke измъчвам се от неправда/укор 17. to smart with vexation силно съм раздразнен 18. бърз, чевръст, пъргав, енергичен, сръчен, прецизен 19. значителен, доста голям 20. огорчение, болка 21. прен. боли ме, огорчен съм, страдам 22. причинявам смъдене/болка, смъдя 23. силен (за удар и пр.), тежък, суров (за наказание) 24. смъдящ 25. спретнат, стегнат, моден, елегантен, шик, светски
    * * *
    smart [sma:t] I. adj 1. спретнат; моден, елегантен, шик; изтупан, стегнат; a \smart suit елегантен костюм; a \smart lunch party изискан обяд; the \smart set разг. моден свят, хайлайф; FONT face=Times_Deutsch◊ adv smartly; 2. интелигентен, умен; остроумен, находчив; изобретателен; хитър; \smart practice безскрупулно държане; he's a \smart one разг. бива си го; he is too \smart for me той е твърде хитър за мен; 3. бърз, прецизен; пъргав, енергичен, чевръст, сръчен, о́правен, способен; to make a \smart job of it изпълнявам задачата си бързо и прецизно; he is \smart in answering той винаги има готов отговор за всичко; look \smart ( about it)! you'd better be pretty \smart about it! трябва да побързаш! that's \smart work! това се казва работа! 4. смъдящ; остър, силен (за удар, болка); суров (за наказание); \smart box on the ear здрава плесница; 5. доста голям, порядъчен; a \smart few ам. доста много; a \smart alec(k) ам. всезнайко; 6. направляван от компютър (за снаряд, ракета); II. n 1. смъдеж, смъдене; поет. остра болка; 2. огорчение; III. v 1. смъди ме, пари ми; боли ме, огорчен съм, страдам; she \smarted under his derision тя страдаше (беше огорчена) от подигравките му; to \smart for заплащам (за нещо) с болка, патя; to \smart under an injustice страдам от (нанесената ми) несправедливост; the insult \smarts yet обидата още не е забравена; 2. причинявам пареща болка, смъдвам.

    English-Bulgarian dictionary > smart

  • 12 auskochen

    aus|kochen sw.V. hb tr.V. 1. изварявам; стерилизирам чрез изваряване; 2. umg измислям нещо.
    * * *
    tr изварявам; гов ausgekocht отракан, врял и кипял;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auskochen

  • 13 durchtrieben

    durchtrieben adj pejor хитър, отракан, рафиниран.
    * * *
    a хитър, лукав.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > durchtrieben

  • 14 gewiegt

    a отракан, хитър, опитен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gewiegt

  • 15 desentorpecer

    tr 1) раздвижвам изтръпнал крайник (крак, ръка); 2) правя по-одялан, по-умен, по-отракан (и prnl).

    Diccionario español-búlgaro > desentorpecer

См. также в других словарях:

  • отракан — прил. опитен, отворен, хитър, обигран, изпечен прил. умен, проницателен, ловък, тънък прил. с подвижен ум …   Български синонимен речник

  • антика — същ. старина същ. хитрец, дявол, шмекер, отворен, отракан …   Български синонимен речник

  • ловък — прил. умел, сръчен, вещ, похватен, изкусен, майсторски, способен прил. изпечен, хитър, хитрец, дипломат прил. добър, пъргав прил. добре изпълнен, изпипан прил. подвижен, жив, бърз прил. кадърен, здрав, годен …   Български синонимен речник

  • нахакан — прил. дързък, нахален, натрапничав, натрапчив, оперен, отракан, буден, дебелоок, безсрамен, нагъл, смел, безочлив, надменен, безогледен прил. интелигентен, умен, бърз, находчив, остроумен, хитър, безскрупулен прил. агресивен …   Български синонимен речник

  • обигран — прил. хитър, ловък, опитен, вещ, изпечен, отракан, стар вълк, отворен, окумуш …   Български синонимен речник

  • отворен — прил. разтворен, разкрит, явен, зейнал, открит прил. отракан, обигран, опитен, събуден, нестеснителен, окумуш, умен, хитър, антика прил. прям, общителен, разговорлив прил. разкопчан, развързан, разопакован прил. с подвижен ум …   Български синонимен речник

  • проницателен — прил. прозорлив, вдълбочен, предвидлив, проникновен, предусетлив, наблюдателен, изпитателен, дълбокосмислен прил. остър, изострен, заострен прил. далновиден, пресметлив прил. дълбок, мъдър прил. умен, благоразумен, разумен прил …   Български синонимен речник

  • с подвижен ум — словосъч. хитър, отворен, отракан …   Български синонимен речник

  • тънък — прил. възтънък, тъничък, изтънял, деликатен, нежен, слаб, отслабнал, фин прил. лек, ефирен прил. дипломатичен, хитър, остроумен, внимателен прил. подробен, точен прил. заострен, шилест прил. неуловим, едва доловим …   Български синонимен речник

  • умел — прил. вещ, опитен, майсторски, сръчен, изкусен, способен, похватен, ловък, компетентен, талантлив, практичен, тактичен прил. хитър, гъвък, обигран, отракан, изпечен прил. прозорлив, лукав прил. сложен прил. кадърен, здрав, годен прил …   Български синонимен речник

  • умен — прил. мъдър, разумен, разсъдлив, здравомислещ, смислен, свестен, прозорлив, осторожен, схватлив, възприемчив, интелигентен, зрял, трезв, умна глава, сече му главата, сериозен, съзнателен, поумнял прил. хитър, дълбок прил. далновиден, учен прил.… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»