-
1 отравить удовольствие
Makarov: (кому-л.) spoil (smb.'s) pleasureУниверсальный русско-английский словарь > отравить удовольствие
-
2 отравить удовольствие
vgener. (кому-л.) (j-m) die Freude verderben, (j-m) die Lust verderben (кому-л.), (j-m) die Lüste verderben (кому-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > отравить удовольствие
-
3 отравить удовольствие
vgener. aguar el placer -
4 отравить
321 Г сов.несов.отравлять кого-что, чем mürgitama (ka ülek.), mürgistama; \отравить воду vett mürgitama, \отравить организм алкоголем organismi alkoholiga mürgitama, \отравить душу hinge mürgitama, \отравить жизнь кому kelle elu mürgitama, \отравить удовольствие кому kelle mõnusat olemist v mõnu v lõbu ära rikkuma, \отравить обстановку v атмосферу õhkkonda talumatuks muutma -
5 отравить
1) empoisonner vt; intoxiquer vt (газами, алкоголем)2) перен. empoisonner vt -
6 отравить
сов.1) ( кого-что) агулау, агулап үтерү, агу биреп үтерү2) ( что) (примешать отраву) агулау, агу салу, агу кушу3) перен. ( кого-что) агулау, зарарлау4) перен. ( что) бозу, [ямен] җибәрү, [ямен] китәрү -
7 отравить
сов.1. кого-что заҳр додан (хӯрондан, нӯшондан), дода куштан; отравить ядом заҳр додан // кого-что олудан, олуда кардан; отравить газами ба газ олудан // что заҳролуд (заҳрдор) кардан; отравить воду обро заҳролуд кардан2. кого-что перен. заҳролуд кардан, таъсири бад (ҳалокатовар) расондан; отравить чье-л. сознание шуури касеро заҳролуд кардан; отравить душу (сердце) кому-л. дили касеро афгор кардан3. что перен. безобита (беқарор, нороҳат) кардан; отравить кому-л. существование зиндагии касеро талх кардан; удовольствие кому-л. димоғи касеро сӯзондан -
8 отравить
несовер. - отравлять;
совер. - отравить (кого-л./что-л.) poison прям. и перен.;
envenom;
spoil, mar (удовольствие) отравлять кому-л. существование ≈ to make smb.'s life a miseryБольшой англо-русский и русско-английский словарь > отравить
-
9 отравить
-
10 отравить (кому-л.) удовольствие
Makarov: spoil (smb.'s) pleasureУниверсальный русско-английский словарь > отравить (кому-л.) удовольствие
-
11 отравлять, отравить
(вн.) poison( smb., smth.) ;
~ кому-л. существование be* the bane of smb.`s existance;
всё удовольствие было отравлено all pleasure was gone, it killed all the pleasure;
~ся, отравиться
1. (принимать яд) take* poison;
2. (случайно) suffer from poisoning, get* poisoned;
отравиться несвежими продуктами get* food-poisoning.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отравлять, отравить
-
12 она готова отравить ему самое невинное удовольствие
Универсальный русско-немецкий словарь > она готова отравить ему самое невинное удовольствие
-
13 Lust
f =, Lüste1) радость, удовольствие; наслаждение; усладаes ist eine (wahre) Lust, das zu sehen — одно удовольствие смотреть на этоj-m Lust gewähren — доставлять удовольствие кому-л.(seine) Lust an etw. (D) haben ( finden) — радоваться чему-л.j-m die Lust verderben — испортить ( отравить) удовольствие кому-л.Lust und Leid miteinander teilen — делить друг с другом радость и гореin Lust und Leid zusammenhalten — быть вместе в радости и в горе, делить радость и гореetw. nach Lust genießen — наслаждаться чем-л. в своё удовольствиеj-m zur höchsten Lust gereichen — высок. доставлять величайшее наслаждение кому-л.2) желание, стремление, охотаLust haben (zu + inf) — хотеть, иметь желание (что-л. делать)ganz wie du Lust hast — как хочешь, как тебе угодноmir vergeht die Lust an ( zu) etw. (D) — у меня пропала охота к чему-л.auf etw. (A) Lust haben — хотеть чего-л.ich habe Lust auf eine Tasse Kaffee — я бы охотно выпил чашку кофеkeine (rechte) ( nicht die geringste) Lust zu etw. (D) haben — не иметь ни малейшего желания (делать что-л.)j-m Lust machen zu etw. (D) — заинтересовать кого-л. чем-л.; возбудить в ком-л. желание ( интерес) к чему-л.3) (роковая) страсть; б. ч. pl чувственное желание, похоть, вожделениеseinen Lüsten frönen — предаваться страстям, быть рабом своих страстей -
14 verekeln
vt отравить (удовольствие), делать противным [неприятным] (что-л), вызывать отвращение (к чему-л)j-m die Fréúde verékeln — отравить кому-л радость
Das álles hat mir únsere Fréúndschaft verékelt. — Из-за всего этого наша дружба мне опротивела.
-
15 die Lust verderben
-
16 die Lüste verderben
-
17 verekeln
гл.разг. делать неприятным, делать противным, отравить (удовольствие) -
18 aguar el placer
гл. -
19 отравлять
отравить (вн.; прям. и перен.)poison (d.); envenom (d.)отравлять удовольствие — spoil* / mar the pleasure
-
20 poison
1. III1) poison smb. poison a man (an animal, etc.) отравить человека и т.д.; poison oneself отравиться2) poison smth. poison food (water, land, air, a bait, etc.) отравить /положить яд в/ пищу и т.д.; poison the wells отравить колодцы; poison blood (a wounded hand, one's fingers, etc.) внести инфекцию в кровь и т.д.; poison smb.'s mind (one's soul, etc.) развратить /отравить/ чей-л. ум и т.д.3) poison smth. poison the pleasure (one's /smb.'s/ life, etc.) испортить кому-л. удовольствие и т.д.; this was an experience which poisoned his whole life этот случай испортил ему всю жизнь; poison the atmosphere загрязнять атмосферу; poison smb.'s thoughts внушить кому-л. дурные мысли2. IVpoison smb., smth. in some manner poison a man (a woman, etc.) deliberately (unwittingly, etc.) намеренно и т.д. отравить человека и т.д.3. XI1) be poisoned the man was poisoned этого человека отравили2) be poisoned the water was poisoned вода была отравлена; be poisoned by smth. his foot was poisoned by being pierced with a nail он наткнулся на гвоздь, и у него начала нарывать нога4. XXI11) poison smb., smth. with smth. poison smb., smth. with arsenic (with cyanide, with strychnine, with a fatal dose of digitalis, etc.) отравить кого-л., что-л. мышьяком и т.д.2) || poison smb.'s mind against smb., smth. настроить кого-л. против кого-л., чего-л.; вызвать у кого-л. неприязнь к кому-л., чему-л.; she poisoned his mind against me она настроила его против меня
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОТРАВИТЬ — отравлю, отравишь, сов. (к отравлять), кого что. 1. Убить при помощи яда. «Я отравил свою сестру царицу.» Пушкин. || Причинить кому н. болезнь действием яда или ядовитого вещества. Отравить организм алкоголем. Отравить удушливыми газами. ||… … Толковый словарь Ушакова
Семейство гадюковые — Мы обращаемся теперь к семейству гадюковых. Все его виды ядовиты и, насколько известно, живородящи. Толстое тело, плоская, часто треугольная голова, короткий, тупой хвост, иногда превращенный в орган хватания, недоразвитая верхняя челюсть … Жизнь животных
Batman: Arkham Asylum — Обложка европейского издания Разработчик Rocksteady Studios Издатель Eidos Interactive Локализатор Новый Диск Даты выпуска … Википедия
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
Индия — I Название. Так европейцы давно называли богатые страны Южной Азии, о которых имели лишь смутные понятия; об Индеи богатой упоминают и наши былины. Колумб, как известно, думал достигнуть И. западным путем и когда открыл сначала Багамские и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Содома — Автопортрет. Деталь фрески «Чудо с решетом». 1505 8гг. Монте Оливето Маджоре. Содома (итал. Il Sodoma, собственное имя Giovanni Antonio Bazzi … Википедия
Глинский Михаил Львович — Глинский (князь Михаил Львович). Обладая от природы недюжинным умом, Глинский многому научился во время 12 летнего пребывания за границей. Он служил в войске Альбрехта саксонского, у Максимилиана I в Италии, где принял католицизм, был и в… … Биографический словарь
Глинский, князь Михаил Львович — Обладая от природы недюжинным умом, Г. многому научился во время 12 летнего пребывания за границей. Он служил в войске Альбрехта саксонского, у Максимилиана I в Италии, где принял католицизм, был и в Испании; выучился говорить на главных… … Большая биографическая энциклопедия
Глинский Михаил Львович — (князь) Обладая от природы недюжинным умом, Г. многому научился во время 12 летнего пребывания за границей. Он служил в войске Альбрехта саксонского, у Максимилиана I в Италии, где принял католицизм, был и в Испании; выучился говорить на главных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Цицерон — (М. Tullius Cicero) римский оратор, философ и государственный деятель. Как по внутренним причинам (разносторонности его способностей и деятельности), так и по внешним (обилию источников), это самая богатая из всех завещанных нам древним миром… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Глинский кн. Михаил Львович — Обладая от природы недюжинным умом, Г. многому научился во время 12 летнего пребывания за границей. Он служил в войске Альбрехта саксонского, у Максимилиана I в Италии, где принял католицизм, был и в Испании; выучился говорить на главных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона