Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

отпущам

  • 1 отпущам

    гл lâcher, relâcher; détendre.

    Български-френски речник > отпущам

  • 2 отпускам,

    отпущам гл 1. lâcher; laisser tomber; отпускам, ръцете си laisser tomber (baisser) les bras; 2. lâcher, relâcher, détendre, débander, desserrer; отпускам, лък (въже) lâcher (relâcher, détendre, débander) un arc (une corde); отпускам, колан desserer (lâcher) la ceinture; отпускам, мускули détendre (décontracter, relaxer) ses muscles; 3. rallonger; отпускам, рокля rallonger une robe; 4. (за суми, материали и под.) accorder, ouvrir, allouer; отпускам, кредит (стипендия) някому accorder (ouvrir) un crédit (une bourse) а qn а отпускам, глас (гърло) crier (chanter) а tue-tête; отпускам, корем prendre du ventre; отпускам, някому юздите lâcher la bride а qn; отпускам, ръце demeurer les bras croisés; отпускам, си езика avoir la langue bien longue (déliée); отпускам, му края lâcher la bride; отпускам,си сърцето mener une joyeuse vie; разг desserrer son cњur.

    Български-френски речник > отпускам,

  • 3 unloose

    {ʌn'lu:s}
    v отпущам, разхлабвам, освобождавам
    to UNLOOSE one's tongue разприказвам се, раздрънквам се
    * * *
    {^n'lu:s} v отпущам, разхлабвам; освобождавам; to unloose o.'s tong
    * * *
    разхлабвам;
    * * *
    1. to unloose one's tongue разприказвам се, раздрънквам се 2. v отпущам, разхлабвам, освобождавам
    * * *
    unloose(n) [ʌn´lu:s(n)] v 1. отпущам, разхлабвам; to \unloose o.'s tongue разприказвам се; 2. отвързвам; откопчавам; освобождавам.

    English-Bulgarian dictionary > unloose

  • 4 unstrap

    {ʌn'stræp}
    v (-pp-) отпущам, разхлабвам, откопчавам/свалям ремъка на
    * * *
    {^n'strap} v (-pp-) отпущам, разхлабвам; откопчавам/свалям ре
    * * *
    v (-pp-) отпущам, разхлабвам, откопчавам/свалям ремъка на
    * * *
    unstrap[ʌn´stræp] v (- pp-) откопчавам (свалям), разпускам ремък (ремъците) на.

    English-Bulgarian dictionary > unstrap

  • 5 unstring

    {ʌn'striŋ}
    1. разхлабвам/отпущам/свалям струните на инструмент
    2. разнизвам (гердан и пр.), развързвам (кесия)
    3. разстройвам (нерви), разнебитвам, смазвам
    * * *
    {^n'strin} v (unstrung {^n'str^n}) 1. разхлабвам/отпущам/с
    * * *
    разхлабвам; свалям; разстройвам; развързвам;
    * * *
    1. разнизвам (гердан и пр.), развързвам (кесия) 2. разстройвам (нерви), разнебитвам, смазвам 3. разхлабвам/отпущам/свалям струните на инструмент
    * * *
    unstring[ʌn´striʃ] v ( unstrung[ʌn´strʌʃ]) 1. разхлабвам или свалям струните (на инструмент); 2. разнизвам (гердан и пр.); развързвам ( кесия); 3. разстройвам ( нерви).

    English-Bulgarian dictionary > unstring

  • 6 unloosen

    {ʌn'lu:sn}
    v отпущам, разхлабвам, освобождавам
    to UNLOOSEN one's tongue разприказвам се, раздрънквам се
    * * *
    {^n'lu:sn} v отпущам, разхлабвам; освобождавам; to unloosen o.'s to
    * * *
    1. to unloosen one's tongue разприказвам се, раздрънквам се 2. v отпущам, разхлабвам, освобождавам

    English-Bulgarian dictionary > unloosen

  • 7 appropriate

    {ə'prɔpriət}
    I. a подходящ, удобен, уместен
    съответен (to, for)
    II. 1. присвоявам (си)
    2. определям, отпущам
    предназначавам (суми и пр.) (for)
    * * *
    {ъ'prъpriъt} а подходящ; удобен; уместен; съответен (to, (2) {ъ'prъprieit} v 1. присвоявам (си); 2. определям, отп
    * * *
    съответен; съответстващ; уместен; сгоден; присвоявам; надлежен;
    * * *
    1. i. a подходящ, удобен, уместен 2. ii. присвоявам (си) 3. определям, отпущам 4. предназначавам (суми и пр.) (for) 5. съответен (to, for)
    * * *
    appropriate[ə´proupriit] I. adj подходящ, сгоден; съответен; удобен (to за); \appropriate authorities съответните власти; FONT face=Times_Deutsch◊ adv appropriately; II. v[ə´proupri¸eit] 1. апроприирам, присвоявам (си), анексирам; завладявам, обсебвам; 2. крада; 3. предназначавам, определям, отпускам, отделям; (to, for за); to \appropriate profits to a reserve fund отделям част от печалбата в резервен фонд.

    English-Bulgarian dictionary > appropriate

  • 8 veer

    {viə}
    I. 1. променям постепенно посоката си, обръщам се (за вятър и пр.)
    2. обръщам (се) по посока на вятъра (за кораб)
    3. мор. отпущам въжета и пр., прен. умело маневрирам
    4. променям курса (и прен.)
    II. n промяна на посоката/курса, обръщане
    * * *
    {viъ} v 1. променям постепенно посоката си, обръщам се (за вятър(2) {viъ} n промяна на посоката/курса; обръщане.
    * * *
    обръщам се; обръщане; обръщам; промяна; променям; двоумя се;
    * * *
    1. i. променям постепенно посоката си, обръщам се (за вятър и пр.) 2. ii. n промяна на посоката/курса, обръщане 3. мор. отпущам въжета и пр., прен. умело маневрирам 4. обръщам (се) по посока на вятъра (за кораб) 5. променям курса (и прен.)
    * * *
    veer[viə] I. v 1. променям посоката си, възвивам, обръщам се (за вятър); 2. прен. променям си мнението, идва ми друг ум (и с round); 3. мор. отпускам ( въже - и с away, out); to \veer and haul отпускам и стягам по ред ( въже), духам ту в една, ту в друга посока (за вятър); прен. двоумя се, колебая се; 4. мор. обръщам ( кораб); II. n промяна на посоката, обръщане.

    English-Bulgarian dictionary > veer

  • 9 юзда

    и прен. curb
    изхлузвам юздата на кон bridle a horse
    отпущам юздата на unrein, uncurb (и прен.)
    стягам здраво юздите на keep a tight rein on (и прен.)
    изпускам/изтървавам юздите на let go/relinquish/release o.'s hold of, lose/loose/leave hold of
    изтървавам юздите прен. let the situation get out of hand
    * * *
    юзда̀,
    ж., -ѝ rein, (само ремъците) bridle; прен. curb; изпускам/изтървам \юздаите на let go/relinquish/release o.’s hold of, lose/loose/leave hold of; изтървам \юздаите прен. let the situation get out of hand/control; нахлузвам \юздаата на кон bridle a horse; отпускам \юздаата на unrein, uncurb (и прен.); стягам здраво \юздаите на keep a tight rein on (и прен.).
    * * *
    rein: keep a tight юзда on - стягам юздите на ; bridle
    * * *
    1. rein, (само ремъците) bridle 2. и прен. curb 3. изпускам/изтървавам юздите на let go/relinquish/release o.'s hold of, losе/loose/leave hold of 4. изтървавам юздите прен. let the situation get out of hand 5. изхлузвам ЮЗДАта на кон bridle a horse 6. отпущам ЮЗДАта на unrein, uncurb (и прен.) 7. стягам здраво юздите на keep a tight rein on (и прен.)

    Български-английски речник > юзда

  • 10 détendre

    v.tr. (de dé- et tendre) 1. отпущам, разхлабвам; détendre un arc отпускам лък; 2. свалям, снемам, отлепям; 3. свивам, сгъвам, прибирам (коляно); 4. прен. успокоявам, намалявам нервното напрежение; se détendre отпущам се, разхлабвам се, успокоявам се, отпочивам си. Ќ Ant. tendre, contracter; comprimer, attacher, poser.

    Dictionnaire français-bulgare > détendre

  • 11 slake

    {sleik}
    1. утолявам, уталожвам, насищам, задоволявам (и прен.)
    2. гася (вар)
    * * *
    {sleik} v 1. утолявам, уталожвам, насищам, задоволявам (и прен.
    * * *
    утолявам; разхлабвам; отпускам; насищам;
    * * *
    1. гася (вар) 2. утолявам, уталожвам, насищам, задоволявам (и прен.)
    * * *
    slake [sleik] v 1. утолявам, насищам; 2. (за вар) угасявам, гася; 3. разхлабвам, отпущам, отпускам.

    English-Bulgarian dictionary > slake

  • 12 unrein

    отпускам; давам;
    * * *
    unrein[ʌn´rein] v отпущам поводите на; прен. отпускам, освобождавам, давам воля на.

    English-Bulgarian dictionary > unrein

  • 13 wiggle

    {'wigl}
    I. v разг. мърдам, шавам, въртя (се) насам-натам
    to WIGGLE out of измъквам се от
    II. 1. въртене, шаване
    2. ам. риба/миди със сметана и грах
    to get a WIGGLE on ам. sl. размърдвам се, забързвам, бързам
    * * *
    {'wigl} v разг. мърдам, шавам, въртя (се) насам-натам; to wiggle ou(2) {'wigl} n 1. въртене, шаване; 2. ам. риба/миди със сметана
    * * *
    1 v извивам се; гърча се;2 n въртене, шаване;wiggle; v разг. мърдам, шавам, въртя (се) насам-натам; to wiggle out of измъквам се от.;{2};
    * * *
    1. i. v разг. мърдам, шавам, въртя (се) насам-натам 2. ii. въртене, шаване 3. to get a wiggle on ам. sl. размърдвам се, забързвам, бързам 4. to wiggle out of измъквам се от 5. ам. риба/миди със сметана и грах
    * * *
    wiggle [wigl] v разг. мърдам, шавам; свивам и отпущам; to get a \wiggle on sl бързам.

    English-Bulgarian dictionary > wiggle

  • 14 loesen

    tr 3. разхлабвам, отпущам (нщ стегнато); откъртвам (камък и пр); 2. развързвам; прен sich von etw = отделям се от нщ; освобождавам се от (задължение, договор); e-e Verlobung = връщам годеж; die Freundschaft lцste sich приятелството се развали; 3. хим разтварям; 4. решавам (задача, ребус и пр); 5. купувам билет (за кино, влак и пр).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > loesen

  • 15 nachlassen

    nách|lassen unr.V. hb tr.V. 1. отстъпвам (от цената), намалявам цена; 2. опрощавам (дълг, наказание); 3. отпускам (юзда); itr.V. намалява (болка, интерес, напрежение); утихва (буря, вятър); спада (температура); отслабва (сили, зрение); Jmdm. 5% vom Preis nachlassen Правя някому 5% отстъпка от цената; jmdm. den Rest der Strafe nachlassen опрощавам някому остатъка от наказанието.
    * * *
    * tr 1. оставям след смъртта си, завещавам; изоставям; 3. отпущам, отслабям; опрощавам; 4. etw am, vom Preise = отстъпвам от цената; itr отслабва, спада; утихва; уталожва се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nachlassen

  • 16 отпускам

    се, отпущам се гл 1. se détendre, (se) lâcher, se relâcher, se débander; 2. (se) laisser tomber (s'asseoir, s'étendre, s'affaler); 3. retomber, pendre; 4. (не се стеснявам) s'enhardir, n'être plus timide, ne se gêner plus; (ставам невъздържан) se lâcher, aller а toute bride, n'avoir plus de retenue; 5. (не работя енергично) se relâcher а времето се отпуска le temps se détend (se relâche, se débande); нервите ми се отпускат mes nerfs se sont détendus; сърцето ми се отпусна mon cњur s'est desserré.

    Български-френски речник > отпускам

  • 17 déferler

    v. (de dé- et ferler) I. v.tr. мор. отпущам, разгъвам платна; II. v.intr. 1. пръскам се, разбивам се шумно (за вълни); 2. прен. настъпвам, завземам, нахлувам.

    Dictionnaire français-bulgare > déferler

  • 18 désengourdir

    v.tr. (de dés- et engourdir) отпущам, раздвижвам (нещо схванато, вцепенено). Ќ Ant. engourdir.

    Dictionnaire français-bulgare > désengourdir

  • 19 détrousser

    v.tr. (de dé- et trousser) 1. отпущам (нещо запретнато); 2. прен., разг. обирам, ограбвам.

    Dictionnaire français-bulgare > détrousser

  • 20 donner

    v. (lat. donare) I. v.tr. 1. давам; donner qqch. давам нещо; donner son opinion давам мнението си; 2. произвеждам, раждам (за нива и др.); 3. дарявам, подарявам; посвещавам, жертвам; donner son cњur (а qqn.) посвещавам сърцето си на някого; 4. надарявам (с качества и др.); 5. продавам; donner qqch. contre, pour de l'argent давам, продавам нещо; 6. отпускам (сума и др.); 7. представям, давам, играя (пиеса); 8. предоставям; donner une propriété а gérer предоставям имение за управление; 9. удрям, нанасям (удар); налагам (бой); 10. докарвам, донасям (писмо и др.); 11. хвърлям, правя (сянка и др.); 12. предлагам; voulez-vous donner des sièges aux invités? бихте ли предложили столове на гостите?; 13. доставям; 14. издавам (документ, присъда); 15. излагам, представям (подробности, описание и др.); 16. плащам, заплащам; combien donne-t-il а ses ouvriers? колко плаща на работниците си?; 17. жертвам (живот, пари); 18. казвам, изказвам (мнение и др.); 19. създавам, причинявам (мъка, болка и др.); 20. придавам (вид и др.); 21. поверявам; 22. уреждам, устройвам (забавление и др.); 23. подавам; donnez-moi du pain подайте ми хляб; 24. раздавам; donner des cartes aux joueurs раздавам карти на играчите; 25. протягам, предлагам; donner le bras а qqn. протягам ръка на някого; 26. посочвам; donner l'heure exacte посочвам точния час; 27. заразявам, предавам болест; il lui a donné son rhume той го зарази с хрема; 28. издавам, предавам; donner un voleur а la police издавам крадец на полицията; 29. кръщавам; donner un nom а un enfant кръщавам (давам име на) дете; 30. donner (+ inf.) възлагам; donner une tâche а exécuter възлагам задача за изпълнение; 31. публикувам; il donne un roman par an той публикува по един роман на година; 32. donner а предизвиквам; donner а rire предизвиквам смях; 33. нанасям; donner un coup нанасям удар; II. v.intr. 1. удрям, блъскам; 2. нападам, нахвърлям се върху; l'armée va donner армията ще атакува; 3. критикувам; 4. гледам, обърнат съм (за врата, прозорец и др.); 5. давам; qui donne aux pauvres, prête а Dieu който дава на бедните, дава на Господ; se donner отдавам се; se donner la main подавам си, протягам си ръката; se donner un air, une contenance придавам си вид, парадирам. Ќ donner а connaître уведомявам; donner а entendre давам да се разбере; donner а la côte мор. засядам на бряг; donner acte а qqn. (de qqch.) разгадавам истината; donner а penser, а songer, а réfléchir създавам грижи, безпокойство; donner а qqch. удрям се в него; donner assurance de уверявам, потвърждавам; donner а tout залавям се за различни работи, без да завърша нито една от тях; donner atteinte причинявам щета; donner (s'escrimer) du bec et de l'aile защитавам се упорито; donner l'alarme предвещавам (съобщавам) опасност; s'en donner par les babines добре похапвам; donner un (le) bal а qqn. бия, удрям някого; donner douze balles dans la peau разстрелвам някого; donner au but попадам в целта; оцелвам; donner beau jeu а qqn. давам някому случай да използва нещо; donner carrière давам воля, давам свобода; donner chez qqn. посещавам често някого; donner congé а qqn. уволнявам, изпъждам някого; donner cours а ses larmes, а sa joie, а sa colère разплаквам се, зарадвам се, разгневявам се; donner dans l'њil а qqn. харесвам се някому; donner dans les yeux de (а) qqn. хвърлям прах в очите на някого; donner dans une passe, dans un port мор. влизам в канал, в пристанище; donner des éperons а un cheval, donner des deux пришпорвам кон; donner gages de поръчителствам за; donner du cњur, du courage ободрявам; donner du cor свия с рог; donner de cul et de tête правя всичко, за да успея; donner du fil а retordre а qqn. създавам големи грижи, безпокойствие някому; donner de jour излагам на светлина; donner du nez en (а) terre търпя неуспех; donner et retenir ne vaut погов. не е добре да се задържа нещо, което е вече дадено; donner jour а qqn. определям някому ден за свиждане; donner jour а qqch. създавам нещо; donner l'être, le jour, la vie а раждам; donner la bride отпущам юздата; donner la comédie ставам за смях на хората; donner la main а qqn. помагам някому; donner la mort а qqn. убивам, умъртвявам някого; причинявам голяма болка някому; donner la vie а qqn. помилвам някого; връщам някого към живот; donner le baptême а un enfant кръщавам дете; donner le bonjour, le bonsoir казвам (пожелавам) добър ден, добър вечер; donner le change въвеждам в заблуждение; donner le coup de fer изглаждам (дреха); donner le salut а qqn. поздравявам някого; donner le viatique причестявам някого преди смъртта му; donner lieu, matière, sujet а давам повод, причина за; пораждам; donner naissance пораждам; donner prise издавам слабото си място на противник; donner sa mesure показвам какво мога, проявявам се; donner sa tête а couper залагам главата си; donner sur un danger мор. натъквам се на опасност; donner tard, c'est refuser погов. не дадеш ли навреме, все едно, че не си дал; donner tête baissée (tête basse) dans отдавам се изцяло на; donner tort а qqn. казвам някому, че няма право; осъждам; donner tout au monde давам мило и драго; donner un bon (un mauvais) tour а представям нещо под добър (или лош) външен вид; donner un coup de main, un coup d'épaule помагам; donner un coup de pied ритвам някого; donner une baie разправям бабини деветини; donner une chasse а qqn. разг. смъмрям някого; donner une couche а qqch. мажа, намазвам (боядисвам с боя) нещо; donner une poignée de main а qqn. ръкувам се с някого; en donner d'une, en donner d'une bonne, en donner а garder, en donner de toutes les couleurs карам някого да повярва невероятни неща; en donner а qqn. измамвам някого; en donner du long et du large здраво набивам някого; la donner belle а qqn. пращам някого за зелен хайвер; le cordage donne мор. въжето се отпуска, удължава се (охлабва); le donner en dix, en cent, en mille обзалагам се десет, сто, хиляда срещу едно, че не ще отгатнете (за какво се касае); ne savoir où donner de la tête не зная кое по-напред да направя; не зная къде да се дяна; qui donne tôt, donne deux fois погов. да дадеш навреме, значи да дадеш двойно; qui mal donne, perd sa donne погов. който (раз)дава лошо ( картите), губи правото да ги дава; s'en donner вземам изобилно от нещо; ползвам се от нещо; наслаждавам се от нещо, давам си свобода; s'en donner а cњur joie много се забавлявам; наслаждавам се до насита; se donner а qqn. привързвам се към някого; se donner а tout залавям се за всичко; se donner carrière забавлявам се; отпускам му края; se donner de удрям се (с нещо); se donner des airs, se donner de grands airs придавам си важност, перча се; se donner (se flanquer, prendre) une biture напивам се; se donner une bosse de (+ subst.) забавно ми е да правя нещо; se donner du bon temps живея весело, безгрижно; se donner du mal, de la peine много се трудя; se donner en spectacle излагам се на показ; se donner garde de qqch. пазя се от нещо; se donner l'air de, se donner des airs de придавам си вид на; se donner l'air gai (l'air triste) придавам си весел (печален) вид; se donner le mot даваме си дума; se donner les violons хваля се за щяло и нещяло; se donner (se flanquer) une culotte напивам се; se donner l'honneur d'une chose приписвам си честта за нещо; se donner pour представям се за. Ќ Ant. accepter, recevoir; déposséder, enlever, exproprier, frustrer, ôter, priver, ravir, retirer, spolier, conserver, garder.

    Dictionnaire français-bulgare > donner

См. также в других словарях:

  • отпущам — гл. отпускам, пускам, разпускам, отпушвам, отприщвам гл. отслабим, разслабвам, разхлабвам, разтягам гл. давам, предоставям, разрешавам …   Български синонимен речник

  • давам — гл. предавам, подавам, връчвам, отстъпвам гл. предлагам, предоставям, държа на разположение, поднасям, отпущам гл. продавам гл. продоволствам, снабдявам, доставям, отдавам гл. възнаграждавам, награждавам гл. позволявам, р …   Български синонимен речник

  • изпускам — гл. изтървавам, отпущам, изтърсвам, губя, изгубвам, загубвам гл. пропускам, забравям, изоставям гл. прескачам гл. издавам, отделям, изхвърлям, излъчвам гл. спускам, падам, отпускам се гл. оставям, напускам, зарязвам, прек …   Български синонимен речник

  • изпущам — гл. изпускам, изтървавам, отпущам, изтърсвам, губя, изгубвам, загубвам гл. пропускам, забравям, изоставям гл. прескачам гл. извличам, екстрахирам, капя …   Български синонимен речник

  • напущам се — гл. изоставям се, занемарявам се, отпущам му края …   Български синонимен речник

  • омърлушвам се — гл. сгушвам се, свивам се, спотайвам се, отпадам, отпущам се, унасям се, изнемогвам, оклюмвам, посървам, падам духом …   Български синонимен речник

  • ослабям — гл. разслабвам, разхлабвам, разтягам, разпущам, отпущам …   Български синонимен речник

  • отвързвам — гл. развързвам гл. пущам, отпущам, разпущам, освобождавам гл. отделям, откъсвам, оттеглям гл. откопчавам, откачам гл. разхлабвам, отпускам …   Български синонимен речник

  • отдъхвам си — словосъч. почивам си, отпочивам си, отморявам се словосъч. успокоявам се, мирясвам, отпущам се …   Български синонимен речник

  • отприщвам — гл. отпушвам, пускам, отпущам, разпускам, освобождавам гл. давам воля …   Български синонимен речник

  • отпушвам — гл. отхлупвам, отварям, оттулям гл. отприщвам, отпущам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»