Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

отпечатък

  • 21 footprint

    {'futprint}
    n следа/отпечатък от стъпка
    * * *
    {'futprint} n следа/отпечатък от стъпка.
    * * *
    стъпка; следа;
    * * *
    n следа/отпечатък от стъпка
    * * *
    footprint[´fut¸print] n следа, диря, отпечатък от стъпка.

    English-Bulgarian dictionary > footprint

  • 22 incuse

    {in'kju:z}
    I. v щампосвам, щанцувам, сека (монета, печат)
    II. a щампосан, щанцуван
    III. n отпечатък, фигура (на монета и пр.)
    * * *
    {in'kju:z} v щампосвам; щанцувам; сека (монета, печат).(2) {in'kju:z} а щампосан; щанцуван.{3} {in'kju:z} n отпечатък, фигура (на монета и пр.).
    * * *
    щанцовам;
    * * *
    1. i. v щампосвам, щанцувам, сека (монета, печат) 2. ii. a щампосан, щанцуван 3. iii. n отпечатък, фигура (на монета и пр.)
    * * *
    incuse[in´kju:z] I. v щамповам, щанцувам, сека (монета, печат); II. adj щампован, щанцуван; III. n отпечатък, фигура (на монета и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > incuse

  • 23 lithograph

    {'liθougra:f}
    I. n литография, литографски отпечатък
    II. v литографирам
    * * *
    {'lidougra:f} n литография, литографски отпечатък.(2) {'lidougra:f} v литографирам.
    * * *
    литографирам; литография;
    * * *
    1. i. n литография, литографски отпечатък 2. ii. v литографирам
    * * *
    lithograph[´liuə¸gra:f] печ. I. n литография, литографски отпечатък; II. v литографирам.

    English-Bulgarian dictionary > lithograph

  • 24 offprint

    {'ɔfprint}
    n отделен отпечатък (на статия)
    * * *
    {'ъfprint} n отделен отпечатък (на статия).
    * * *
    n отделен отпечатък (на статия)
    * * *
    offprint[´ɔf¸print] n отделен отпечатък (на статия), извадка.

    English-Bulgarian dictionary > offprint

  • 25 thumb-mark

    {'θʌm,ma:k}
    1. отпечатък/следа от мръсен палец
    2. thumb-print
    * * *
    {'d^m,ma:k} n 1. отпечатък/следа от мръсен палец; 2. thumb
    * * *
    1. thumb-print 2. отпечатък/следа от мръсен палец
    * * *
    thumb-mark[´uʌm¸ma:k] n 1. отпечатък от пръст; 2. = thumb-print.

    English-Bulgarian dictionary > thumb-mark

  • 26 thumb-print

    {'θʌmprint}
    n отпечатък от палец (особ. при дактилоскопия)
    * * *
    {'d^mprint} n отпечатък от палец (особ. при дактилоскопия
    * * *
    n отпечатък от палец (особ. при дактилоскопия)
    * * *
    thumb-print[´uʌm¸print] n отпечатък от палец (особ. при дактилоскопия).

    English-Bulgarian dictionary > thumb-print

  • 27 zincograph

    {'ziŋkəgra:f}
    n (отпечатък от) цинкографско клише
    * * *
    {'zinkъgra:f} n (отпечатък от) цинкографско клише.
    * * *
    n (отпечатък от) цинкографско клише
    * * *
    zincograph[´ziʃkə¸gra:f] n 1. цинкографско клише; 2. отпечатък от него.

    English-Bulgarian dictionary > zincograph

  • 28 dactylogram

    {'dæktiləgræm}
    n отпечатък от пръст
    * * *
    {'daktilъgram} n отпечатьк от пръст.
    * * *
    n отпечатък от пръст
    * * *
    dactylogram[dæk´tilə¸græm] n отпечатък от пръст, дактилограма.

    English-Bulgarian dictionary > dactylogram

  • 29 excerpt

    {'eksə:pt}
    I. 1. откъс (лек), извадка, извлечение
    2. печ. отделен отпечатък
    II. v правя извадка, изваждам, извличам, цитирам
    * * *
    {'eksъ:pt} n 1. откъс(лек), извадка, извлечение; 2. печ. отде(2) {ek'sъ:pt} v правя извадка, изваждам, извличам; цитирам.
    * * *
    фрагмент; текст; откъслек; откъс; извадка;
    * * *
    1. i. откъс (лек), извадка, извлечение 2. ii. v правя извадка, изваждам, извличам, цитирам 3. печ. отделен отпечатък
    * * *
    excerpt[´eksə:pt] I.n 1. извлечение, извадка, откъс, ексцерпция; a few \excerpts from her diary няколко откъса (извадки) от нейния дневник; 2. печ. отделен отпечатък; II.[ek´sə:pt] v правя извадки, изваждам, извличам, ексцерпирам; цитирам.

    English-Bulgarian dictionary > excerpt

  • 30 footstep

    {'futstep}
    1. стъпка
    2. pl (звук от) стъпки
    3. отпечатък/следа от стъпка
    4. рl прен. курс, пример
    * * *
    {'futstep} n 1. стъпка; 2. pl (звук от) стъпки; 3. отпечатьк
    * * *
    n стъпка;footstep; n 1. стъпка; 2. pl (звук от) стъпки; 3. отпечатьк/следа от стъпка; 4. рl прен.
    * * *
    1. pl (звук от) стъпки 2. pl прен. курс, пример 3. отпечатък/следа от стъпка 4. стъпка
    * * *
    footstep[´fut¸step] n 1. стъпка; 2. pl (звук от) стъпки; 3. отпечатък, диря, следа от стъпка; to follow in s.o.'s \footsteps прен. вървя по стъпките на някого; подражавам на някого, следвам някого; 4. тех. (и \footstep bearing) петов лагер, лагер на пета; цапфа, шийка, шип.

    English-Bulgarian dictionary > footstep

  • 31 reprint

    {ri:'print}
    I. v препечатвам, преиздавам
    II. 1. ново издание (на книга)
    2. (отделен) отпечатък
    * * *
    {ri:'print} v препечатвам; преиздавам.(2) {'ri:print} n 1. ново издание (на книга); 2. (отделен) от
    * * *
    преиздавам; препечатка;
    * * *
    1. (отделен) отпечатък 2. i. v препечатвам, преиздавам 3. ii. ново издание (на книга)
    * * *
    reprint[ri:´print] I. v препечатвам, преиздавам; II.[´ri:print] n 1. ново издание (на книга); 2. отделен отпечатък.

    English-Bulgarian dictionary > reprint

  • 32 seal

    {si:l}
    I. 1. тюлен
    2. тюленова кожа
    II. v ходя на лов за/ловя тюлени
    III. 1. печат, отпечатък (и прен.), клеймо, пломба
    under SEAL of confidence/silence поверително
    to set one's SEAL to, to set the SEAL on запечатвам, подпечатвам, одобрявам
    SEALs of office канцеларски/министерски печати
    2. прен. знак, доказателство, гаранция
    SEAL of love целувка, дете
    3. тех. уплътнение, спойка, заварка, воден хидравличен затвор
    IV. 1. подпечатвам, слагам печат/клеймо на, скрепявам с печат
    запечатвам (и прен.) (и с up), пломбирам (стока и пр.)
    SEALed orders тайни (служебни) заповеди
    2. затварям плътно (очи, устни)
    to SEAL someone's lips налагам някому мълчание, принуждавам някого да мълчи
    it is a SEALed book to me това e затворена книга за мене, нищо не разбирам от това
    3. затварям херметически (и с up), запоявам, замазвам, засмолявам, асфалтирам, изолирам
    4. решавам (окончателно), одобрявам, установявам
    SEALed pattern воен. установен образец (на съоръжения, облекло и пр.)
    his fate is SEALed съдбата му e решена
    5. to SEAL off затварям (граница), заграждам, изолирам (квартал и пр.)
    * * *
    {si:l} n 1. тюлен; 2. тюленова кожа.(2) {si:l} v ходя на лов за/ловя тюлени.{3} {si:l} n 1. печат; отпечатък (и прен.); клеймо; пломба; unde{4} {si:l} v 1. подпечатвам, слагам печат/клеймо на; скрепявам с
    * * *
    щемпел; тюлен; тюленов; пломбирам;
    * * *
    1. his fate is sealed съдбата му e решена 2. i. тюлен 3. ii. v ходя на лов за/ловя тюлени 4. iii. печат, отпечатък (и прен.), клеймо, пломба 5. it is a sealed book to me това e затворена книга за мене, нищо не разбирам от това 6. iv. подпечатвам, слагам печат/клеймо на, скрепявам с печат 7. seal of love целувка, дете 8. sealed orders тайни (служебни) заповеди 9. sealed pattern воен. установен образец (на съоръжения, облекло и пр.) 10. seals of office канцеларски/министерски печати 11. to seal off затварям (граница), заграждам, изолирам (квартал и пр.) 12. to seal someone's lips налагам някому мълчание, принуждавам някого да мълчи 13. to set one's seal to, to set the seal on запечатвам, подпечатвам, одобрявам 14. under seal of confidence/silence поверително 15. запечатвам (и прен.) (и с up), пломбирам (стока и пр.) 16. затварям плътно (очи, устни) 17. затварям херметически (и с up), запоявам, замазвам, засмолявам, асфалтирам, изолирам 18. прен. знак, доказателство, гаранция 19. решавам (окончателно), одобрявам, установявам 20. тех. уплътнение, спойка, заварка, воден хидравличен затвор 21. тюленова кожа
    * * *
    seal [si:l] I. n 1. тюлен; true \seals тюлени Phocidae; fur-bearing ( eared) \seals морски котки Otariidae; 2. тюленова кожа; II. v ходя на лов за тюлени; III. seal n 1. печат (и прен.); клеймо; пломба (на багаж и под.); Great ( State) S. голям държавен печат; Privy S. малък държавен печат; Fisher's S., the S. of the Fisherman папски печат; under my hand and \seal подписан и подпечатан саморъчно от мен; under \seal of confidence ( silence) поверително; to put o.'s \seal to a document подпечатвам документ; to set o.'s \seal to s.th. подпечатвам, скрепявам с печат; одобрявам (потвърждавам) нещо; осигурявам нещо; \seal of love поет., шег. целувка; дете; to pass the \seals бивам одобрен (ратифициран); 2. тех. уплътнение, уплътняващ/изолиращ слой, заплънка; 3. тех. затвор; воден хидравличен затвор; савак; 4. фот. затвор, обтуратор; 5. мин. преграда; IV. v 1. подпечатвам, слагам печат (клеймо) на; скрепявам с печат; запечатвам (и прен.); пломбирам (стоки и пр.); 2. затварям плътно ( очи, уста); to \seal s.o.'s lips налагам някому мълчание, принуждавам някого да мълчи; it is a \sealed book to me това е затворена книга за мен, не разбирам нищо от това; 3. затварям (улица, район); отцепвам (и \seal off); 4. уплътнявам, затварям херметически; тех. запоявам; засмолявам; замазвам; изолирам; фот. обтурирам (и с up); 5. решавам окончателно; одобрявам; his fate is \sealed съдбата му е решена; to \seal a design воен., мор. одобрявам модел; \sealed orders тайни заповеди до командира на кораб, които се разпечатват в определен момент или по време на война; \sealed pattern модел (за униформа и пр.), одобрен от адмиралтейството

    English-Bulgarian dictionary > seal

  • 33 separate

    {'seprət}
    I. 1. отделен, самостоятелен, обособен
    SEPARATE estate собствено имущество на съпругата след брака
    SEPARATE maintenance издръжка на съпругата след развод по взаимно съгласие
    2. отделен, изолиран
    to keep two things SEPARATE не смесвам две неща
    II. 1. печ. отделен отпечатък
    2. обик. рl блуза/пола и пр., която не е част от комплект
    III. 1. отделям (се), деля (се), разделям (се) (from)
    сортирам (и с up)
    to SEPARATE milk отделям каймака от млякото
    2. ам. уволнявам (и воен.)
    * * *
    {'seprъt} I. a 1. отделен; самостоятелен; обособен; separate estate(2) {'sepъreit} v 1. отделям (се), деля (се), разделям (се)
    * * *
    самостоятелен; отделям; отделям се; отделен; разделям; разделям; разтървавам;
    * * *
    1. i. отделен, самостоятелен, обособен 2. ii. печ. отделен отпечатък 3. iii. отделям (се), деля (се), разделям (се) (from) 4. separate estate собствено имущество на съпругата след брака 5. separate maintenance издръжка на съпругата след развод по взаимно съгласие 6. to keep two things separate не смесвам две неща 7. to separate milk отделям каймака от млякото 8. ам. уволнявам (и воен.) 9. обик. рl блуза/пола и пр., която не е част от комплект 10. отделен, изолиран 11. сортирам (и с up)
    * * *
    separate[´sep(ə)rit] I. adj отделен, разделен; самостоятелен; обособен; \separate estate собствено имущество на съпруга; \separate maintenance издръжка на жена, с която съпругът се е разделил по взаимно съгласие; to keep two things \separate не смесвам две неща; FONT face=Times_Deutsch◊ adv separately; II.[´sepə¸reit] v 1. отделям (се), деля (се), разделям (се) ( from); сортирам; разграничавам; to \separate milk отделям каймака от млякото; to \separate an egg отделям жълтъка от белтъка; 2. скъсвам се; 3. ам. демобилизирам; III.[´sep(ə)rit] n 1. отделен отпечатък (от статия и пр.); 2. pl отделни елементи от дамско облекло (напр. риза, пола и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > separate

  • 34 type

    {taip}
    I. 1. тип, вид (и биол.)
    blood TYPE кръвна група
    2. разг. човек, субект, тип
    3. образец, модел, прототип, пример, символ
    4. знак, отпечатък, образ (върху монета, медал)
    5. печатарска буква, шрифт
    in TYPE набран
    II. 1. типичен съм, типизирам, символизирам
    2. пиша на пишеща машина
    3. мед. определям кръвна група и пр
    4. type-cast
    III. 1. разг. typographer
    2. ам. машинописна/печатна грешка
    * * *
    {taip} n 1. тип, вид (и биол.); blood type кръвна група; 2. разг. ч(2) {taip} v 1. типичен съм; типизирам; символизирам; 2. пиша на
    * * *
    шрифт; типов; тип; образец; пример; вид;
    * * *
    1. blood type кръвна група 2. i. тип, вид (и биол.) 3. ii. типичен съм, типизирам, символизирам 4. iii. разг. typographer 5. in type набран 6. type-cast 7. ам. машинописна/печатна грешка 8. знак, отпечатък, образ (върху монета, медал) 9. мед. определям кръвна група и пр 10. образец, модел, прототип, пример, символ 11. печатарска буква, шрифт 12. пиша на пишеща машина 13. разг. човек, субект, тип
    * * *
    type [taip] I. n 1. тип, вид; биол. вид; род, клас, група; true to \type типичен, характерен, специфичен; blood \type кръвна група; 2. типичен представител, образец, модел; прототип; пример; символ; 3. рядко знак, отпечатък; образ, изображение (върху монета, медал); 4. печатарска буква; шрифт; body \type шрифт на основния текст, основен шрифт; bold \type печатни букви, получерен шрифт; italic \type курсивен шрифт; standard \type нормален шрифт; in \type набран; II. v 1. рядко типичен съм, типизирам, уеднаквявам, стандартизирам; символизирам; 2. пиша на пишеща машина; 3. мед. определям (кръвна група и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > type

  • 35 whorl

    {wə:l}
    1. бот. кръгово разположени листенца, венче
    2. спираловидна извивка на отпечатък от пръст и пр., нещо спираловидно/извито
    WHORLs of snow снежна вихрушка
    * * *
    {wъ:l} n 1. бот. кръгово разположени листенца; венче; 2. спирал
    * * *
    n венче; извивка;whorl; n 1. бот. кръгово разположени листенца; венче; 2. спираловидна извивка на отпечатък
    * * *
    1. whorls of snow снежна вихрушка 2. бот. кръгово разположени листенца, венче 3. спираловидна извивка на отпечатък от пръст и пр., нещо спираловидно/извито
    * * *
    whorl[wə:l] n 1. бот. пръстеновидно разположени листчета; венче; 2. извивка (на спирала); 3. издатина на вретено.

    English-Bulgarian dictionary > whorl

  • 36 print-off

    {'printɔf}
    n ам. отпечатък, копие
    * * *
    {'printъf} n ам. отпечатък, копие.
    * * *
    n ам. отпечатък, копие

    English-Bulgarian dictionary > print-off

  • 37 step

    {step}
    I. 1. стъпка, крачка
    STEP by STEP стъпка по стъпка, постепенно
    in/out of STEP в/не в крак (и прен.)
    to break STEP не вървя в крак
    to fall into STEP тръгвам в крак
    to keep STEP вървя в крак, не изоставам
    to take a STEP forward/back правя крачка/стъпка напред/назад
    to watch one's STEPs гледам къде стъпвам, внимавам да не се спъна, вървя предпазливо, прен. внимавам какво правя, отварям си очите
    2. (късо) разстояние
    it is but a STEP to our house къщата ни e само на две крачки оттук
    it is a good STEP to има доста път до
    to make a long STEP towards правя голяма крачка напред, напредвам значително
    3. звук от стъпки, вървеж, походка
    4. следа/отпечатък от стъпка
    5. танцова стъпка
    6. прен. стъпка, постъпка, мярка
    to take STEPs вземам мерки
    7. (височината на едно) стъпало (на стълба, кола и пр.), праг, място, където може да се стъпи
    8. (a pair of) STEPs step-ladder
    9. служебна степен
    10. гнездо на стълб/мачта
    11. тех. синхронизъм
    to bring into STEP синхронизирам
    II. 1. стъпвам, ходя, вървя, крача
    STEP this way, please минете/елате насам, моля
    STEP lively! ам. побързо! по-живо! to STEP across the street/road пресичам улицата/шосето
    to STEP over a stream прекрачвам/прескачам поточе
    2. танцувам, правя танцови стъпки
    to STEP it вървя пеш, танцувам
    3. to STEP up/down ел. увеличавам/намалявам (волтажа) с трансформатор
    4. правя/изсичам стъпала
    5. мор. слагам/закрепям (мачта) в гнездо
    step aside (от) дръпвам се настрана, отмествам се, прен. оттеглям се, отдръпвам се, отстъпвам
    step back дръпвам се назад, връщам се, отстъпвам
    step down спускам се, слизам (от кола, самолет и пр.), оттеглям се, подавам оставка, абдикирам
    step forward излизам напред, пpистъпвам, изстъпвам се
    step in/into влизам, навлизам, качвам се в
    to STEP into a boat качвам се на лодка, получавам неочаквано
    to STEP into a good job постъпвам на добра работа
    to STEP into a good fortune наследявам неочаквано голямо наследство, отбивам се за малко, посещавам, навестявам, обувам (чорапи и пр.), обличам, намъквам (фуста и пр.), намесвам се, присъединявам се, включвам се
    step off слизам от (влак, трамвай, кола и пр.), отмервам/измервам с крачки, правя грешка, сбърквам, умирам
    step on стъпвам върху, настъпвам, натискам с крак (педал и пр.)
    to STEP on the gas/on it разг. бързам, побързвам, забързвам, давам газ, качвам се
    step out излизам за малко, вървя/стъпвам живо/с ускорени крачки, забързвам
    step off, разг. забавлявам се, водя активен светски живот
    to STEP out to/on someone изневерявам на някого, умирам
    step up приближавам се (to към), излизам напред, придвижвам се напред, напредвам, повдигам, повишавам (данъци и пр.), увеличавам (производство и пр.), засилвам (дейност и пр.), ускорявам (се), засилвам (се), получавам повишение
    * * *
    {step} n 1. стъпка; крачка; step by step стъпка по стъпка, постепенно;(2) {step} v (-pp-) 1. стъпвам, ходя, вървя, крача; step this way,
    * * *
    ходя; стълба; стъпване; стъпка; стадий; стъпвам; стъпало; такт; следа; походка; постъпка; пристъпвам; вървеж; крачка; крача;
    * * *
    1. (a pair of) steps step-ladder 2. (височината на едно) стъпало (на стълба, кола и пр.), праг, място, където може да се стъпи 3. (късо) разстояние 4. 1 тех. синхронизъм 5. i. стъпка, крачка 6. ii. стъпвам, ходя, вървя, крача 7. in/out of step в/не в крак (и прен.) 8. it is a good step to има доста път до 9. it is but a step to our house къщата ни e само на две крачки оттук 10. step aside (от) дръпвам се настрана, отмествам се, прен. оттеглям се, отдръпвам се, отстъпвам 11. step back дръпвам се назад, връщам се, отстъпвам 12. step by step стъпка по стъпка, постепенно 13. step down спускам се, слизам (от кола, самолет и пр.), оттеглям се, подавам оставка, абдикирам 14. step forward излизам напред, пpистъпвам, изстъпвам се 15. step in/into влизам, навлизам, качвам се в 16. step lively! ам. побързо! по-живо! to step across the street/road пресичам улицата/шосето 17. step off слизам от (влак, трамвай, кола и пр.), отмервам/измервам с крачки, правя грешка, сбърквам, умирам 18. step off, разг. забавлявам се, водя активен светски живот 19. step on стъпвам върху, настъпвам, натискам с крак (педал и пр.) 20. step out излизам за малко, вървя/стъпвам живо/с ускорени крачки, забързвам 21. step this way, please минете/елате насам, моля 22. step up приближавам се (to към), излизам напред, придвижвам се напред, напредвам, повдигам, повишавам (данъци и пр.), увеличавам (производство и пр.), засилвам (дейност и пр.), ускорявам (се), засилвам (се), получавам повишение 23. to break step не вървя в крак 24. to bring into step синхронизирам 25. to fall into step тръгвам в крак 26. to keep step вървя в крак, не изоставам 27. to make a long step towards правя голяма крачка напред, напредвам значително 28. to step into a boat качвам се на лодка, получавам неочаквано 29. to step into a good fortune наследявам неочаквано голямо наследство, отбивам се за малко, посещавам, навестявам, обувам (чорапи и пр.), обличам, намъквам (фуста и пр.), намесвам се, присъединявам се, включвам се 30. to step into a good job постъпвам на добра работа 31. to step it вървя пеш, танцувам 32. to step on the gas/on it разг. бързам, побързвам, забързвам, давам газ, качвам се 33. to step out to/on someone изневерявам на някого, умирам 34. to step over a stream прекрачвам/прескачам поточе 35. to step up/down ел. увеличавам/намалявам (волтажа) с трансформатор 36. to take a step forward/back правя крачка/стъпка напред/назад 37. to take steps вземам мерки 38. to watch one's steps гледам къде стъпвам, внимавам да не се спъна, вървя предпазливо, прен. внимавам какво правя, отварям си очите 39. гнездо на стълб/мачта 40. звук от стъпки, вървеж, походка 41. мор. слагам/закрепям (мачта) в гнездо 42. правя/изсичам стъпала 43. прен. стъпка, постъпка, мярка 44. следа/отпечатък от стъпка 45. служебна степен 46. танцова стъпка 47. танцувам, правя танцови стъпки
    * * *
    step [step] I. n 1. стъпка; \step by \step стъпка по стъпка, постепенно, на етапи; in \step в крак; out of \step не в крак, в такт; останал назад ( with); at every \step на всяка стъпка; to fall into \step тръгвам в крак; to keep \step вървя в крак, не оставам назад ( with); to pick o.'s \steps напредвам бавно, вървя предпазливо; to retrace o.'s \steps връщам се (назад); to take a \step forward ( back) правя крачка напред (назад); to turn o.'s \steps тръгвам, запътвам се, насочвам се, отправям се ( to towards); to watch o.'s \step(s) гледам къде стъпвам, гледам да не се спъна, вървя предпазливо; прен. внимавам, отварям си очите, гледам какво правя; it is but a \step to my house нашата къща е на две крачки оттук; it is a good \step to има доста път до; we have made a long \step towards success напреднали сме доста към целта си; 2. звук от стъпки; вървеж, походка; 3. следа (от крак); 4. стъпка (при танц); 5. стъпка, постъпка, мярка; a false \step погрешна стъпка (ход); to take \steps вземам мерки; 6. стъпало (и на стълба, кола); праг, място, където може да се стъпи; flight of \steps стълба (между две площадки); 7. pl (подвижна) стълба (и pair of \steps); 8. степен (при повишение); 9. гнездо (на стълб, мачта); 10. ел. синхронизъм; to bring into \step синхронизирам; II. v (- pp-) 1. стъпвам, ходя, вървя, крача; \step short вървя с дребни крачки, ситня; to \step lightly стъпвам леко; \step this way елате, моля; \step lively! по-бързо! не се помайвайте! to \step over a stream прекрачвам поточе; to \step off the tram слизам от трамвая; 2. правя стъпки (при танц); to \step it вървя пеш, танцувам; 3. слагам ( мачта) в гнездото ѝ;

    English-Bulgarian dictionary > step

  • 38 stripe

    {straip}
    1. рязка, райе, шарка (на тигър и пр.)
    2. раиран плат
    blue with a white STRIPE син плат/синъо на бели райета
    3. нашивка, шеврон
    to get/lose a STRIPE произведен/понижен съм
    4. отпечатък/белег от камшик
    5. ост. удар с камшик
    6. ам. вид, тип, категория
    7. рl разг. тигър
    * * *
    {straip} n 1. рязка, райе; шарка (на тигьр и пр.); 2. раиран п
    * * *
    рязка; райе; окраска; белег; нашивка;
    * * *
    1. blue with a white stripe син плат/синъо на бели райета 2. to get/lose a stripe произведен/понижен съм 3. ам. вид, тип, категория 4. нашивка, шеврон 5. ост. удар с камшик 6. отпечатък/белег от камшик 7. рl разг. тигър 8. раиран плат 9. рязка, райе, шарка (на тигър и пр.)
    * * *
    stripe [straip] I. n 1. рязка; райе; окраска (на тигър и под.); white material with black \stripes бял плат на черни райета; 2. воен. нашивка; 3. белег (от камшик); 4. удар от камшик; 5. ам. вид, тип; II. v набраздявам; раирам; правя на ивици.

    English-Bulgarian dictionary > stripe

  • 39 dendrite

    дендрит;
    * * *
    dendrite[´dendrait] n 1. дървовиден отпечатък (върху камък или минерал); 2. минер. дендрит(и).

    English-Bulgarian dictionary > dendrite

  • 40 finger-mark

    {'fiŋgəma:k}
    I. n петно от пръст
    II. v цапам с мръсни пръсти
    * * *
    {'fingъma:k} n петно от пръст.(2) {'fingъma:k} v цапам с мръсни пръсти.
    * * *
    1. i. n петно от пръст 2. ii. v цапам с мръсни пръсти
    * * *
    finger-mark[´fiʃgə¸ma:k] I. n 1. петно от пръст; 2. дактилоскопичен отпечатък; II. v цапам с мръсни пръсти.

    English-Bulgarian dictionary > finger-mark

См. также в других словарях:

  • отпечатък — същ. печат, белег, следа, диря, остатък, стъпка, изображение същ. отражение същ. знак, образ същ. щемпел, клеймо …   Български синонимен речник

  • белег — същ. знак, следа, печат, отпечатък, диря, нишан същ. отличителна черта, особеност, признак, характерност, свойство, качество, символ, емблема същ. личба, поличба, знамение, предзнаменование, предвещание, предвестие същ. обозначение, название,… …   Български синонимен речник

  • дамга — същ. следа, белег, петно, леке, отпечатък същ. позорен печат, стигма …   Български синонимен речник

  • дамгосвам — гл. бележа, отбелязвам, означавам, слагам отпечатък, слагам дамга, маркирам гл. петня, опетнявам, мърся, замърсявам, черня, очерням, цапам, клеймя гл. безчестя, скверня …   Български синонимен речник

  • диря — същ. стъпка, белег, следа, печат, отпечатък, остатък, бразда гл. търся, претърсвам, издирвам, изследвам, следя, сподирям, потърсвам същ. нишка, указание, улика същ. признак, знак, частица, капка, капчица …   Български синонимен речник

  • знак — същ. белег, признак, отличие същ. образ, следа, печат, дамга, нишан същ. символ, емблема същ. знамение, предвещание, личба, предзнаменование, поличба същ. сигнал, известие същ. обозначение, название, наименование, значени …   Български синонимен речник

  • клеймо — същ. дамга, белег същ. печат, щемпел същ. отпечатък същ. пломба същ. етикет, етикетче …   Български синонимен речник

  • марка — същ. знак, белег, печат, отпечатък същ. направа, производство, фабрикация …   Български синонимен речник

  • нишан — същ. белег, знак, отпечатък, следа същ. цел, прицел, мишена …   Български синонимен речник

  • образ — същ. лик, лице, облик, физиономия, израз, фигура, вид, външен вид, фасада същ. портрет, снимка, изображение същ. форма, силует, изглед, репродукция, скица същ. емблема, знак, белег същ. страна, буза същ. отпечатък …   Български синонимен речник

  • печат — същ. щемпел, клеймо същ. белег, отпечатък, диря, знак, следа, изображение същ. преса, журналистика същ. пломба същ. етикет, етикетче …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»