-
81 anlangen
án|langen sw.V. sn itr.V. veraltend пристигам; стигам; hb tr.V. 1. was mich anlangt... що се отнася до мене; 2. umg südd österr докосвам, пипам.* * *itr s пристигам; tr засяга, отнася се до. -
82 aus
aus I. präp (Dat) 1. от, из (за място); 2. от (за време); 3. от, поради (за причина); 4. от (за материя); 5. от (част от цяло); aus der Tasche от чантата (движение отвътре навън); aus der Hand от ръката (движение от изходен пункт); aus der Türkei kommen, stammen родом съм от Турция (за произход); etw. aus einer Entfernung von 100 Metern erkennen различавам нещо от 100 метра разстояние (за дистанция); aus meiner Kindheit от детството ми; aus diesem Grunde по тази причина; aus Gold от злато; ein Schüler aus der Klasse един ученик от класа. II. adv 1. навън; 2. изключено е; 3. свършено е; 4. от (за посока или изходен пункт): von Mannheim aus nach Heidelberg fahren пътувам от Манхайм за Хайделберг; 5. in Wendungen: bei jmdm. aus und ein gehen ходя често при някого; aus mit dir! излизай навън!; das Licht ist aus светлината е изгасена; das Brot ist aus няма хляб, хлябът свърши; umg von mir aus що се отнася до мен, нямам нищо против. III. aus- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. вземане, изваждане отвътре; излизане отвътре, срв. ausatmen, auspressen, ausscheiden...; 2. изключване, прекратяване на функции, срв. ausblasen, ausschalten, auslöschen...; 3. приключване на дейност поради интензивно занимание, срв. ausdiskutieren, ausheilen, ausschlafen...; 4. отклоняване, протичане в различни посоки, срв. ausfahren, ausstreuen, austragen...; 5. оставяне вън от нещо, срв. auslassen, aussperren, ausschließen...; 6. снабдяване с нещо, срв. ausschildern, ausstatten, ausmalen...* * *= der Sache wird nichts тая работа няма да стане; av von hier = оттук: etw von sich tun върша нщ по собствен почин; von mir = що се отнася до мене; от мене да мине; често само със sein: etw ist = нщ свърши; -
83 beziehen
beziehen unr.V. hb tr.V. 1. отнасям (auf etw. (Akk) до, към нещо), свързвам (с нещо); 2. постилам спалното белцо, застилам креват; тапицирам, обличам (канапе); 3. нанасям се, настанявам се (в жилище); 4. получавам (заплата, вестник); купувам (отнякъде), доставям си (стоки); sich beziehen отнасям се (auf etw. (Akk) до нещо); позовавам се, базирам се; das Bett frisch beziehen сменям белцото на леглото; Sozialhilfe beziehen получавам социална помощ; Ersatzteile sind nur über den/ durch den Fachhandel zu beziehen резервни части могат да се получат само чрез специализираните магазини; sich auf einen Zeitungsartikel beziehen позовавам се на статия във вестника; das Beispiel bezieht sich nicht auf die behandelte Frage примерът не се отнася до разглеждания въпрос; der Himmel bezieht sich ( mit Wolken) небето се покрива с облаци, заоблачава се.* * ** tr 1. опъвам върху: ein Sofa = обличам канапе с плат; die Betten = слагам бельо на леглото; e-e Geige = обтягам струни на цигулка; 2. настанявам се в: ein Haus = нанасям се в къща; die Universitдt постъпвам университета; 3. получавам редовно: Ware, Geld von, aus D доставям си стока, получавам пари от; r: 1. sich auf А отнася се до; позовавам се на; 2. der Himmel bezieht sich (mit Wolken) небето се покрива с облаци. -
84 meinerseits
meinerseits adv що се отнася до мене, ако питате мене; Ich habe meinerseits nichts einzuwenden Що се отнася до мене, аз нямам никакви възражения.* * *av от моя страна. -
85 person
Persón f, -en 1. лице, човек, личност; 2. действащо лице, образ (в роман и др.); 3. pejor персона; 4. Ling лице; Jur Natürliche/ juristische Person Физическо/юридическо лице; pro Person на човек; ich für meine Person аз лично; що се отнася до мене; eine leichtfertige Person лекомислена персона.* * *die, -en F лице, човек; личност, особа; презр персона; in = лично; ich fьr m-e = колкото до мене, що се отнася до мене -
86 teil
Teil I. m, -e част; der erste Teil des Buches първата част от книгата; der westliche Teil des Landes западната част от страната; zum Teil отчасти; zu einem großen Teil, zum größten Teil в голяма степен. II. n, -e част, детайл от машина или апарат; das Fahrrad in seine Teile zerlegen разглобявам велосипеда на съставните му части. III. m/n, -e дял, пай, полагаема се част; sein(en) Teil des Familienvermögens bekommen получавам своя дял от семейното имущество; ich für mein(en) Teil що се отнася до мен; sich (Dat) sein(en) Teil denken имам си едно наум; dazu gehört ein gut Teil Frechheit за това се иска голяма доза нахалство.* * *der, -e 1. част; etw in zwei, drei =е teilen разделям нщ на две, три части; 2. и das = -e дял, пай; 3. юр страна;<> zum = частично, отчасти; zum groбen (guten) = в значителна степен; ich fьr mein (еn) = що се отнася до мене. -
87 cìrca
prep 1) около, приблизително: di cìrca otto anni приблизително на осем години; 2) относно, що се отнася до: cìrca le vostre obiezioni що се отнася до вашите възражения. -
88 riferìre
1. v съобщавам, докладвам, предавам информация: lo so, mi hanno riferito знам, информираха ме; 2. v rifl riferìresi 1) отнася се, засяга: a chi ti riferisci? за кого се отнася?; 2) позовавам се на. -
89 trattàre
1. v 1) тех. обработвам; 2) разглеждам, обсъждам, третирам: oggi tratteremo un altro tema днес ще обсъждаме друга тема; 3) преговарям: trattàre con il fornitore преговарям със снабдителя; 4) отнасям се, държа се: lui tratta bene gli amici той се отнася добре с приятелите си; 5) мед. лекувам; 2. v rifl trattàresi става дума, отнася се: si tratta di un amico става дума за приятел; di che si tratta trattàre? за какво става дума? -
90 punto
m 1) точка; 2) чест, честолюбие, въпрос на чест; 3) бод; бримка; hacer punto плета; 4) трикотаж; de punto трико (материя); 5) муз. камертон; 6) спорт. точка; 7) точка (от устав, правилник); 8) място за коли под наем; 9) точка, оценка по точки (в игри, упражнения, изпити и др.); 10) най-малка частица, незначително обстоятелство; 11) миг, момент, минимална частица време; 12) част, проблем в наука; 13) същественото, главното в един проблем; 14) цел, намерение; 15) перфектно състояние в приготвянето на нещо (на огън); 16) крайна степен в ск€лата на ценностите (горна или долна); 17) степени на ск€ла; punto y aparte а) ортогр. точка и нов ред; б) прен. край на разговора; punto crítico критична точка; punto débil слабото място; punto de mira цел (при стрелба); punto de partida прен. основа, база за изводи и наблюдения, отправна точка, предпоставка; punto de referencia а) точка за сравняване, за съпоставка; б) факт, доклад, документ за допълване на познанието; punto final точка (крайна); punto interrogante въпросителен знак; punto neuràlgico прен. невралгичнта точка; punto redondo край (на спор, дискусия); punto (y) seguido точка и ново изречение; puntos suspensivos многоточие; dos puntos две точки; punto y coma грам. точка и запетая; a buen punto навреме; a punto fijo напълно, завършено, уверено; a tal punto que до степен да, така че; dar en el punto а) прен. срещам трудност; б) улучвам; en punto a що се отнася до; hasta cierto punto до известна степен; subir de punto una cosa раста, увеличавам се (за нещо); punto de apoyo мех. опорна точка; punto de congelación точка на замръзване; punto de contacto допирна точка; punto de costado мед. бодежи в сърдечната област; en punto точно; en su punto във върховата точка, в най-добрия момент; en punto a що се отнася до; punto menos почти колкото; hombre de punto човек на честта; punto de honra въпрос на чест; a punto de на път да; punto de vista гледна точка; hasta qué punto до каква степен; estar en punto готов съм; estar a punto de а) готов съм да; б) всеки момент ще; tocar el punto sensible прен. засягам болното място; los cuatro puntos cardinales четирите главни посоки; vencer (ganar, batir) por puntos спорт. побеждавам, печеля, бия по точки. -
91 respectar
impers отнася се до, касае се до; por lo que respecta a що се отнася до. -
92 cardialgique
adj. et n. (de cardialgie) 1. което се отнася до болка на сърцето; 2. който се отнася до болка около отвора между стомаха и хранопровода. -
93 catégoriel,
le (de catégorie) 1. филос. който се отнася до философски категории; концептуален, абстрактен; 2. който се отнася до определена категория работници, съсловен. -
94 cervical,
e, aux adj. (lat. cervix, -icis "cou, nuque") 1. шиен, вратен, тилен; vertèbres cervical,es вратни прешлени; 2. който се отнася до отвора на матката или пикочния мехур; 3. който се отнася до шийката на зъб. -
95 communautaire
adj. (de communauté) 1. който се отнася до живота в общност; 2. който се отнася до Европейския съюз; dépenses communautaires разходи на Европейския съюз. -
96 conciliaire
adj. (de concile) съборен, който се отнася до църковен събор; който се отнася до човек, участващ в църковен събор. -
97 concordataire
adj. (de concordat) 1. конкордатен, който се отнася до спогодби; 2. m. фалирал длъжник, който се е споразумял с кредиторите си; 3. който се отнася до споразумение на фалирал длъжник с кредиторите му. -
98 cornélien,
ne adj. (de Corneille) 1. който се отнася до творчеството на Пиер Корней; héros cornélien, лит. герой, който поставя дълга над всичко; 2. който се отнася до ситуация с конфликт между чувствата и дълга. -
99 cystique
adj. (du gr. kustis "vessie") анат. който се отнася до жлъчния мехур, който се отнася до пикочния мехур. -
100 dauphinois,
e adj. (de Dauphiné) 1. който се отнася до Дофине (провинция във Франция); 2. който се отнася до жителите на Дофине.
См. также в других словарях:
отнася се — гл. касае се, засяга, докосва, важи, става въпрос … Български синонимен речник
важи — гл. отнася се, касае се, засяга, има значение, прилага се … Български синонимен речник
досежно — нар. относно, относително, колкото се отнася, колкото се касае … Български синонимен речник
засяга — гл. касае се, отнася се, важи, докосва, визира, интересува, говори се за, има значение за … Български синонимен речник
касае се — гл. отнася се, важи, засяга, докосва, досяга, относно, работата е, става въпрос, става дума, интересува … Български синонимен речник
колкото за — словосъч. що се отнася, що се касае, относно, по отношение на … Български синонимен речник
именний — съкровищен; който се отнася до имение … Църковнославянски речник
матеродевственний — който се отнася едновременно и към майка, и към девица … Църковнославянски речник