-
21 not sufficient
1) Law: n.s.2) Abbreviation: (нет достаточного покрытия) NS (отметка банка на неоплаченном чеке)3) Polymers: NS -
22 not sufficient (нет достаточного покрытия)
Abbreviation: NS (отметка банка на неоплаченном чеке)Универсальный русско-английский словарь > not sufficient (нет достаточного покрытия)
-
23 refer
verb1) посылать, отсылать (to к кому-л., чему-л.); направлять (за информацией и т. п.); I was referred to the secretary меня направили к секретарю; the asterisk refers to the footnote звездочка отсылает к подстрочному примечанию2) передавать на рассмотрение3) обращаться; he referred to me for help он обратился ко мне за помощью4) наводить справку, справляться; the speaker often referred to his notes оратор часто заглядывал в текст5) приписывать (чему-л.), объяснять (чем-л.)6) иметь отношение, относиться; his words referred to me only его слова относились только ко мне7) ссылаться (to на кого-л., на что-л.)8) говорить (о чем-л.), упоминать9) относить (к классу, периоду и т. п.)refer to drawer обратитесь к чекодателю (отметка банка на неоплаченном чеке)Syn:cite* * *(v) ссылаться* * *1) ссылаться 2) направлять, отсылать* * *[re·fer || rɪ'fɜr /-'fɜː] v. посылать, отсылать, направлять, обращаться, наводить справку, справляться, приписывать, объяснять, относить, ссылаться, сослаться, упоминать, упомянуть, говорить, передавать на рассмотрение, иметь отношение, относиться* * *говоритьнаправлятьобратитьобратитьсяобращатьсяобъяснятьотноситьотноситьсяотослатьотправитьотправлятьотсылатьпередаватьпередатьпосылатьприписыватьсвернутьсворачиватьсясправлятьсяссылатьсяупоминать* * *1) направлять; отсылать 2) а) передавать на рассмотрение или для подтверждения (to) б) юр. передавать (дело) рефери или в другую инстанцию 3) обращаться (за помощью, советом и т. п.) 4) справляться, поглядывать; наводить справку -
24 refer to drawer
"обратитесь к чекодателю" (отметка банка на неоплаченном чеке)Англо-русский словарь по экономике и финансам > refer to drawer
-
25 refer to drawer
"обратитесь к чекодателю" ( отметка банка на неоплаченном чеке) -
26 NSF
1. сокр. от National Science Foundation 2. сокр. от not sufficient (funds); = NS"нет достаточного покрытия" ( отметка банка на неоплаченном чеке или векселе) -
27 refer to drawer
-
28 N/S
N/Snot in stock на складе не имеется ————————N/S, n/s, NS, NSFnot sufficient (funds) «нет достаточного покрытия» (отметка банка на неоплаченном чеке или векселе) -
29 N/S
1. not in stockна складе не имеется NS, NSF « нет достаточного покрытия» ( отметка банка на неоплаченном чеке или векселе) -
30 not sufficient funds
3) Деловая лексика: недостаточно средств, недостаточно средства, нет достаточного количества средств, нет достаточного количества средства4) ЕБРР: (NSF) "не оплачен за отсутствием средств на счёте трассанта" (отметка банка на возвращаемом неоплаченном чеке) -
31 not sufficient funds
Большой англо-русский и русско-английский словарь > not sufficient funds
-
32 не обеспечено денежным покрытием
Универсальный русско-английский словарь > не обеспечено денежным покрытием
-
33 не обеспечено денежным покрытием
Универсальный русско-английский словарь > не обеспечено денежным покрытием
-
34 not sufficient funds
"не обеспечено денежным покрытием" (отметка банка на неоплаченном векселе или чеке)Англо-русский словарь по экономике и финансам > not sufficient funds
-
35 ei
; yks.gen. en; yks.part. ei; yks.ill. äläei не ei не, нет, нету ei не- (в сложн. слов.) ei ни
ei ansaitse mainintaa не стоит упоминать
ei askeltakaan takaisin! ни шагу назад!
ei auta itku markkinoilla Москва слезам не верит
ei eduksi не на пользу, корм не в коня (шутл.)
ei hevillä, ei millään ни за что
ei hänelle mitään mahda с ним ничего не поделаешь
ei iki maailmassa ни за что на свете
ei juttua alutonta eikä pukkia parratonta нет дыма без огня
ei kenenkään ничей
ei kenkään( ylät), ei kukaan никто
ei kestä kiittää не стоит благодарностей, не стоит благодарности
ei ketään никого
ei kohtakaan еще не скоро
ei kenkään (ylät), ei kukaan никто
ei kynnen mustuaisen vertaa ни капли, ни чуточки
ei lahjahevosen suuhun katsota дареному коню в зубы не смотрят
ei lainkaan совсем не, вовсе не
ei mahdu päähän не укладывается в голове
ei merkintöjä без маркировки, без отметки о грузовых местах, без отметки о количестве грузовых мест
ei hevillä, ei millään ни за что ei: ei millään никак
ei millään ehdolla ни при каких условиях
ei millään muotoa никоим образом
ei missään nimessä ни в коем случае
ei nimellisarvoa без нарицательной цены
ei ole aihetta riitaan нет повода для ссоры
ei ole ihmettelemistä не удивительно, нет ничего удивительного
ei olisi pahitteeksi неплохо было бы, не мешало бы
ei ollut millä maksaa не было, чем платить
ei ollut valinnan varaa выбора не было
ei puoleen eikä toiseen ни туда, ни сюда
ei riittävästi katetta без достаточного покрытия, нет достаточного покрытия (отметка банка о недостаточной платежеспособности владельца чека)
ei saa нельзя
ei suinkaan вовсе не, ничуть не, отнюдь не, никак не
ei tiliä без счета, "нет счета" (отметка на неоплаченном чеке)
ei vara venettä kaada (sl.) осторожность лодку не перевернет
ei varoja без покрытия, "нет покрытия", "нет средств", "отсутствуют средства" (отметка на неоплаченном чеке)
ei äännähdystäkään ни звука!
ei-poliittinen не политический epäpoliittinen: epäpoliittinen, ei-poliittinen аполитичный
ei-poliittisin menetelmin не политическими методами
ei-venäläinen нерусский
не, нет, нету ~ ни ~ askeltakaan takaisin! ни шагу назад! ~ puoleen, ~ toiseen ни туда, ни сюда ~ не- (в сложн. слов.) ~-venäläinen нерусский -
36 ei
2) ei tiliä без счета, "нет счета" (отметка на неоплаченном чеке)3) ei varoja без покрытия, "нет покрытия", "нет средств", "отсутствуют средства" (отметка на неоплаченном чеке)6) без достаточного покрытия, нет достаточного покрытия (отметка банка о недостаточной платежеспособности владельца чека)7) без маркировки, без отметки о грузовых местах, без отметки о количестве грузовых мест9) вовсе не, ничуть не, отнюдь не, никак не10) выбора не было12) еще не скоро13) не14) не было, чем платить15) не на пользу, корм не в коня (шутл.)16) не политический18) не стоит благодарностей, не стоит благодарности20) не удивительно, нет ничего удивительного22) не, нет, нету23) не- (в сложн. слов.)24) нельзя25) неплохо было бы, не мешало бы26) нерусский29) ни30) ни в коем случае31) ни за чтоei hevillä, ei millään
33) ни капли, ни чуточки35) ни туда, ни сюда36) никак37) никого38) никоим образом39) никтоei kenkään (ylät), ei kukaan
40) ничейei vara venettä kaada (sl.)
43) совсем не, вовсе не* * *1) (отрицательная частица при глагольных формах 3-го лица ед. ч.) не; нетhän ei tiedä — он не зна́ет
2) неei ainoastaan — не то́лько
ei koskaan — никогда́
ei kukaan — никто́
3)ei... eikä... — ни... ни...
ei enempää eikä vähempää — ни бо́льше ни ме́ньше
-
37 не оплачен за отсутствием средств на счёте трассанта
EBRD: insufficient funds (помета банка на возвращаемом неоплаченном чеке), not sufficient funds (NSF) (отметка банка на возвращаемом неоплаченном чеке)Универсальный русско-английский словарь > не оплачен за отсутствием средств на счёте трассанта
-
38 insufficient funds
банк. не обеспечено денежным покрытием*, недостаточно средств*, недостаток средств на счете* (отметка банка на векселе или чеке, для оплаты которого у плательщика недостаточно средств на счете; также обозначение любой сделки, для проведения которой недостаточно средств на счете)Syn:See:
* * *
недостаточные средства: обозначение чека на большую сумму, чем сумма на счете эмитента; = non sufficient funds.* * ** * *не оплачен за отсутствием средств на счете трассанта (помета банка на возвращаемом неоплаченном чеке); средства недостаточны. . Словарь экономических терминов . -
39 not sufficient funds (NSF)
ЕБРР: "не оплачен за отсутствием средств на счёте трассанта" (отметка банка на возвращаемом неоплаченном чеке)Универсальный англо-русский словарь > not sufficient funds (NSF)
-
40 not sufficient funds (NSF)
не оплачен за отсутствием средств на счете трассанта (отметка банка на возвращаемом неоплаченном чеке. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > not sufficient funds (NSF)
См. также в других словарях:
ОТМЕТКА «НЕТ ПОКРЫТИЯ» — отметка банка на неоплаченном чеке, означающая, что чекодатель не имеет средств на своем счете … Юридическая энциклопедия
ОТМЕТКА НЕТ ПОКРЫТИЯ — отметка банка на неоплаченном чеке, означающая, что чекодатель не имеет средств на своем счете … Энциклопедический словарь экономики и права