Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

отдаляться

  • 1 отдаляться

    2) страд. être + part. pas. (ср. отдалить)

    БФРС > отдаляться

  • 2 se distancer

    БФРС > se distancer

  • 3 s'éloigner

    1) удаляться; уходить
    2) перен. отступать; отклоняться (напр., от темы)
    3) отдаляться от...; отворачиваться от...

    БФРС > s'éloigner

  • 4 se détacher

    1) отделяться; отрываться
    2) ( sur) выделяться на чём-либо
    4) спорт отрываться от...

    БФРС > se détacher

  • 5 se distancier

    БФРС > se distancier

  • 6 s'éloigner

    сущ.
    1) общ. отходить (Lorsqu'on pousse l'anneau,le bouton pyramidal s'éloigne de l'extrémité de la sonde.), уходить, отворачиваться от (...), удаляться, отдаляться от (...)
    2) перен. зашагать прочь, отклоняться (напр., от темы), отступать

    Французско-русский универсальный словарь > s'éloigner

  • 7 se distancer

    гл.

    Французско-русский универсальный словарь > se distancer

  • 8 se distancier

    1. сущ.
    театр. (de) не сливаться (с изображаемым персонажем)
    2. гл.
    общ. отходить от (...), (de) отдаляться, (de) устанавливать различие между собой и (...)

    Французско-русский универсальный словарь > se distancier

  • 9 Meet Me in St. Louis

       1944 – США (113 мин)
         Произв. MGM (Артур Фрид)
         Реж. ВИНСЕНТ МИННЕЛЛИ
         Сцен. Ирвинг Брекер и Фред Ф. Финклхофф по роману Салли Бенсон «Кенсингтон-авеню, 5135» (5135 Kensington)
         Опер. Джордж Фолси (Technicolor)
         Муз. и стихи Хью Мартин и Ралф Блейн
         Хореогр. Чарлз Уолтерз
         В ролях Джуди Гарленд (Эстер Смит), Маргарет О'Брайен (Тути Смит), Люсиль Бремер (Роуз Смит), Джоан Кэрролл (Агнес Смит), Мэри Эстор (миссис Смит), Леон Эймз (мистер Алонсо Смит), Том Дрейк (Джон Труэтт), Марджори Мэйн (Кэти), Гарри Дэвенпорт (дедушка), Джун Локхарт (Люсиль Боллард), Генри X. Дэниэлз-мл. (Лон Смит), Хью Марлоу (полковник Дарли), Чилл Уиллз (мистер Пили), Роберт Салли (Уоррен Шеффилд).
       Сент-Луис, Миссури.
       ЛЕТО 1903 г. В городе говорят только о Всемирной выставке, которая пройдет в Сент-Луисе через 7 месяцев. Вся семья Смит взбудоражена: Роуз, старшая из 4 дочерей, ждет звонка от возлюбленного, молодого Уоррена Шеффилда. Вопреки всем прогнозам, он не делает ей предложение. На вечеринке в честь Лона, единственного сына Смитов, уезжающего в Принстонский университет, Эстер и маленькая Тути танцуют кекуок. Эстер флиртует с соседом Джоном Труэттом, с которым давно хотела познакомиться.
       ОСЕНЬ 1903 г. Дети празднуют Хэллоуин: костюмы, маски, яркие огни. Набравшись смелости, Тути швыряет пригоршню муки в лицо ужасному соседу Браукоффу и говорит ему, что ненавидит его. Она обвиняет Труэтта в том, что он ее ударил, хотя на самом деле он защитил ее от последствий шутки, которая могла плохо обернуться. Возмущенная поведением Труэтта, Эстер высказывает ему все, что она о нем думает, но затем вынуждена извиниться, когда узнает, что ее младшая сестренка соврала. Ко всеобщему сожалению, отец, адвокат, объявляет, что вся семья переедет в Нью-Йорк, куда его отправляют на повышение.
       ЗИМА 1903 г. На большом балу Труэтт просит Эстер выйти за него замуж. Оплакивая близящийся переезд в Нью-Йорк, Тути ломает всех своих снеговиков. Увидев это, отец решает, что семья останется в Сент-Луисе. Уоррен наконец делает предложение Роуз.
       ЛЕТО 1904 г. Вся семья в полном восторге посещает Всемирную выставку
        Этот фильм, наиболее характерный для 1-й половины творческой карьеры Миннелли (хотя режиссер заменил на площадке призванного в армию Кьюкора), пользовался огромным коммерческим успехом. Этот успех был тщательно продуман Артуром Фридом, который взял на себя риск запуститься с таким дорогостоящим мюзиклом по оригинальному и не слишком драматизированному сценарию. На эстетическом уровне эта 1-я половина характерна перегруженной декоративностью, доведенной почти до вычурности, что в данном случае оправдано ностальгической реконструкцией былой эпохи, точно так же, как в Пирате, The Pirate, 1948 – пародийной экстравагантностью, а в фильме Иоланда и вор, Yolanda and the Thief, 1945 – присутствующей повсеместно сновиденческой атмосферой. В самом деле, относительно далекое прошлое, где происходит действие Встретимся в Сент-Луисе, представляет собой иной мир, воссоздание которого требует немалого визуального воображения и только подталкивает фантазию Миннелли. Кроме того, фильм – 1-я семейная хроника режиссера, который впоследствии создаст в этом жанре целый ряд шедевров. Со временем Миннелли, не отказываясь от столь обожаемых им фантасмагорий и сложного визуального ряда, станет все меньше отдаляться от реализма, и его мир от этого станет просторнее и универсальнее. Многих зрителей может оттолкнуть намеренная и продуманная слащавость режиссерского стиля его 1-х фильмов, до Мадам Бовари, Madame Bovary, 1949. Она связана с тем, что Миннелли придает первейшее значение декорациям, а не персонажам. Она послужит фундаментом, на котором позднее воздвигнется сто творчество – его часто недооценивают, считая поверхностным и чисто декоративным. На самом же деле из этих декоративных виньеток постепенно вырастет целая архитектура, в которой Америка распознает немалую долю своих истин и тайных желаний. В этом фильме по-настоящему выделяется только один персонаж: малышка Тути, сыгранная Маргарет О'Брайен. В превосходной книге воспоминаний «Жизнь на пленке» (Mary Astor, A Life on Film) Мэри Эстор рассказала, какой хорошей актрисой и какой несносной девчонкой та была: могла рыдать горючими слезами, не чувствуя ни малейшего огорчения, и развлекалась, переставляя предметы на площадке, чем приводила в бешенство ассистента по реквизиту (и конечно же ассистента по сценарию). Однако ее героиня – девочка, считающая, что ей крупно повезло родиться в любимом городе, – в этом фильме живет гораздо полнее и насыщеннее окружающих взрослых.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Meet Me in St. Louis

  • 10 Werewolf of London

       1935 – США (75 мин)
         Произв. U (Стэнли Бергермен)
         Реж. СТЮАРТ УОКЕР
         Сцен. Джон Колтон по сюжету Роберта Хэрриса и Харви Гейтса
         Опер. Чарлз Стамер
         В ролях Генри Халл (доктор Глендон), Уорнер Оланд (доктор Йогами), Валери Хобсон (Лиса Глендон), Лестер Мэтьюз (Пол Эймз), Спринг Байингтон (Этти Кумз), Кларк Уильямз (Хью Ренвик), Шарлотта Гренвиль (леди Форсайт), Дж. М. Керриган (Хокинз).
       Английский ботаник находит в Тибете единственный в мире цветок, который, по легенде, черпает силы в лунном свете. Ученый срывает цветок, но в этот момент на него нападает оборотень, кусает его и превращает в себе подобного. Вернувшись в Лондон, ученый встречает таинственного незнакомца, который и говорит ему, что привезенный им цветок является лекарством от ликантропии. Ученый не верит в это заболевание, но однажды его руки покрываются шерстью. Для него начинается длинная цепь злоключений и злодеяний, освободиться от которой он сможет лишь за порогом смерти.
         Оригинальность и пафос отличают это 1-е появление оборотня в американском кинематографе. «Оборотень – сочетание худших качеств человека и волка, – говорит персонаж, сыгранный Уорнером Оландом, и добавляет: – Не забывайте, что оборотень убивает тех, кого любит всего сильнее». Эта почти уайлдовская концепция ликантропии приведет к тому, что герой будет намеренно отдаляться от матери и жены. Умирая, он благодарит полицейского, своего убийцу, и молит жену о прощении. Стюарт Уокер отказывается от примитивных пугающих эффектов и предпочитает сосредоточиться на мрачном и поэтичном описании мук, пережитых «заблудшей душой». Прекрасная актерская работа Генри Халла в необычном для него жанре.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Werewolf of London

См. также в других словарях:

  • отдаляться — отводиться, удаляться, отчуждаться, уклоняться, отклоняться, отсрочиваться, отлезать, откладываться, отстраняться, отодвигаться, растекаться мыслью по древу, оттягиваться, дистанцироваться, отходить, отвлекаться, отъезжать, отторгаться Словарь… …   Словарь синонимов

  • ОТДАЛЯТЬСЯ — ОТДАЛЯТЬСЯ, отдаляюсь, отдаляешься, несовер. 1. несовер. к отдалиться. 2. страд. к отдалять. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • отдаляться — ОТДАЛИТЬСЯ, люсь, лишься; сов. Стать более далёким (в 1, 2 и 3 знач.). О. от берегов. Воспоминания отдалились. О. от дел. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • отдаляться (от места) — ▲ отдаляться от ↑ (быть) в, пространство отдаляться становиться более далеким. отдаление (по мере отдаления). отступление. отступить (начался отлив, море стало отступать). отбежать. отползти. отсесть. отпрыгнуть. отъехать. отплыть. отлететь.… …   Идеографический словарь русского языка

  • Отдаляться — несов. неперех. 1. Перемещаться на более далёкое расстояние от кого либо или от чего либо. отт. Становиться менее слышимым или менее видимым из за увеличения расстояния. отт. перен. Отклоняться, удаляться от предмета мысли, наблюдений, направив… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • отдаляться — отдаляться, отдаляюсь, отдаляемся, отдаляешься, отдаляетесь, отдаляется, отдаляются, отдаляясь, отдалялся, отдалялась, отдалялось, отдалялись, отдаляйся, отдаляйтесь, отдаляющийся, отдаляющаяся, отдаляющееся, отдаляющиеся, отдаляющегося,… …   Формы слов

  • отдаляться — сближаться …   Словарь антонимов

  • отдаляться от — ▲ становиться ↑ дальше отойти. отодвигать, ся. отступать (все отступило на второй план) …   Идеографический словарь русского языка

  • отдаляться — отдал яться, яюсь, яется …   Русский орфографический словарь

  • отдаляться — (I), отдаля/ю(сь), ля/ешь(ся), ля/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • отдаляться — см. Отдалить и Отдалиться …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»