-
1 отвъд
beyond, across* * *отвъ̀д,предл. beyond, across.* * *beyond: This task is отвъд my abilities. - Тази задача е отвъд възможностите ми.; across; outside; past{pa;st}* * *beyond, across -
2 море
1. seaпоет. the (briny) deep; surgeшег. the brinyдоставен/превозен по море sea-borneизлизам в открито море put (out) to sea, put out into the open seaизпращам по море ship, send by seaморе гладко като тепсия a sea as smooth as a millpondпогребвам в морето commit to the deepморето на спокойствието the Sea of Tranquillity2. (морски бряг) seaside3. (голямо количество, пространство) thousands of; a wilderness ofморе от хора thousands of peopleморе от покриви a wilderness of roofsморето му е до коляно he thinks the moon is made of green cheese, he makes nothing/light of difficultiesв морето дупка much ado about nothing* * *морѐ,ср., -та 1. sea; поет. the (briny) deep; surge; шег. the briny; доставен/превозен по \море sea-borne; излизам в открито \море put (out) to sea, put out into the open sea; изпращам по \море ship, send by sea; \море, гладко като тепсия a sea as smooth as a millpond; \морето на спокойствието the Sea of Tranquillity; отвъд \морето overseas, over/beyond the sea; открито \море (the) high seas, the open sea; по \море и по суша on/by land and sea; погребвам в \морето commit to the deep;2. ( морски бряг) seaside; град на \море a seaside town; на \море (за почивка и пр.) at the seaside; отивам на \море go to the seaside;3. прен. ( голямо количество, пространство) thousands of; a wilderness of; \море от покриви a wilderness of roofs; • в \морето дупка much ado about nothing; капка в \морето a drop in the bucket; \морето му е до коляно he thinks the moon is made of green cheese, he makes nothing/light of difficulties; правя дупка в \морето go flop.* * *water; sea: put out into the open море - излизам в открито море* * *1. (голямо количество, пространство) thousands of;a wilderness of 2. (морски бряг) seaside 3. sea 4. МОРЕ гладко като тепсия a sea as smooth as a millpond 5. МОРЕ от покриви a wilderness of roofs 6. МОРЕ от хора thousands of people 7. МОРЕто му е до коляно he thinks the moon is made of green cheese, he makes nothing/light of difficulties 8. МОРЕто на спокойствието the Sea of Tranquillity 9. в МОРЕто дупка much ado about nothing 10. град на МОРЕ a town on the sea, a seaside town 11. доставен/превозен по МОРЕ sea-borne 12. излизам в открито МОРЕ put (out) to sea, put out into the open sea 13. изпращам по МОРЕ ship, send by sea 14. капка в МОРЕто a drop in the bucket 15. на МОРЕ (за почивка и пр.) at the seaside 16. отвъд МОРЕ то overseas, over/beyond the sea 17. отивам на МОРЕ go to the seaside 18. отивам по МОРЕ go by sea/ ship 19. открито МОРЕ (the) high seas, the open sea 20. по МОРЕ и по суша on/by land and sea;on land and water 21. погребвам в МОРЕто commit to the deep 22. поет. the (briny) deep;surge 23. правя в МОРЕто дупка go flop 24. шег. the briny -
3 зад
behind, at the back/rear ofмор. astern of(отвъд) beyond, on the other side of, поет. on yonder side ofградината е зад къщата the garden is behind/is at the back of the houseзад хоризонта beyond the horizonзад ъгъла round the cornerзад граница abroadв редица един зад друг in line one after the other* * *зад,предл. behind, at the back/rear of; мор. astern of; ( отвън) beyond, on the other side of, поет. on yonder side of; в редица един \зад друг in line one after the other; \зад граница abroad; \зад хоризонта beyond the horizon; \зад ъгъла round the corner.* * *after; behind: зад the wall - зад стената* * *1. (отвъд) beyond, on the other side of, поет. on yonder side of 2. behind, at the back/rear of 3. ЗАД граница abroad 4. ЗАД хоризонта beyond the horizon 5. ЗАД ъгъла round the corner 6. в редица един ЗАД друг in line one after the other 7. говоря ЗАД гърба на някого speak behind s.o.'s back 8. градината е ЗАД къщата the garden is behind /is at the back of the house 9. мор. astern of -
4 пре-
1. (за краткотрайно, повтарящо се действие) from time to time, occasionally 2. (напълно, докрай) out 3. (отново) re- 4. (повече, отколкото трябва) over- 5. (пряко, от един край до друг, отвъд, оттатък) over-, over, across, through, out, off 6. (разделяне на две части) in two 7. (спиране на действието) no longer;stop, cease (c ger.) 8. пребърквам search through 9. превалява it rains from time to time, there are occasional showers 10. прежалвам някого cease mourning for, no longer mourn for 11. прелитам fly over 12. премахвам wipe out 13. преразпределям redistribute 14. пресилвам се overstrain o.s. -
5 пре
1. (пряко, от един край до друг, отвъд, оттатък) over-, over, across, through, out, offпрелитам fly overпребърквам search through2. (напълно, докрай) outпремахвам wipe out3. (повече, отколкото трябва) over-пресилвам се overstrain o.s.4. (отново) re-преразпределям redistribute5. (за краткотрайно, повтарящо се действие) from time to time, occasionallyпревалява it rains from time to time, there are occasional showers6. (спиране на действието) no longer; stop, cease (c ger.)прежалвам някого cease mourning for, no longer mourn for7. (разделяне на две части) in two
См. также в других словарях:
отвъд — нар. оттатък, зад, от другата страна, през нар. отзад … Български синонимен речник
Albena Bakratcheva — ( bg. Албена Бакрачева) (born 3 July 1961) is a Bulgarian Americanist [ [http://thoreau.eserver.org/naming.html The Thoreau Reader] ] [ [http://www.erunsmagazine.com/?rq=page artid=57 eRUNSMAGAZINE.COM, Issue 62, October, 2007] ] , best known for … Wikipedia
Nova Generacia — Nova Generacia, Нова генерация, (or New Generation in English) is a Bulgarian new/cold/dark wave musical group. It was founded in 1987 by Димитър Воев (Dimiter Voev) who was well known for his profound lyrics. However Voev died suddenly in 1992… … Wikipedia
William Wharton (author) — Infobox Writer name = William Wharton imagesize = caption = (1999) pseudonym = William Wharton birthname = Albert Du Aime birthdate = Birth date and age|1925|11|07 birthplace = Philadelphia, Pennsylvania deathdate = deathplace = occupation =… … Wikipedia
Blaga Dimitrova — Blaga Nikolowa Dimitrowa (bulgarisch Блага Димитрова; * 2. Januar 1922 in Bjala Slatina; † 2. Mai 2003 in Sofia) war eine bulgarische Schriftstellerin, Lyrikerin, Übersetzerin und Politikerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 2.1 … Deutsch Wikipedia
Blaga Dimitrowa — Blaga Nikolowa Dimitrowa (bulgarisch Блага Димитрова; * 2. Januar 1922 in Bjala Slatina; † 2. Mai 2003 in Sofia) war eine bulgarische Schriftstellerin, Lyrikerin, Übersetzerin und Politikerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke … Deutsch Wikipedia
Georgi Danailow — Georgi Danailow, 11 Dezember 2010 Georgi Christow Danailow (bulg. Георги Христов Данаилов; * 8. Januar 1936 in Sofia) ist ein bulgarischer Schriftsteller und Drehbuchautor. Biographie Georgi Danailow stammt aus einem bekannten Geschlecht aus… … Deutsch Wikipedia
Kovatchevitsa — Kovačevica Administration Pays … Wikipédia en Français
Kiril Parlitschew — Kiril Grigorow Parlitschew (auch Cyril Grogorov Parlichev geschrieben, bulgarisch Кирил Григоров Пърличев; * 1. März 1875 in Ohrid, heute in Mazedonien; † 9. Februar 1944 in Ohrid, damals in Bulgarien) war ein bulgarischer Revo … Deutsch Wikipedia
зад — предл. отзад, иззад предл. отвъд, от другата страна предл. оттатък … Български синонимен речник
отзад — нар. изотзад, иззад, в тил, откъм гърба, от задната страна нар. зад, оттатък, отвъд … Български синонимен речник