-
101 draw a red herring across the path
намеренно вводить в заблуждение, отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса, направлять по ложному следу намеренно, сбивать с толкуНовый англо-русский словарь > draw a red herring across the path
-
102 red herring
noun1) копченая селедка2) отвлекающий маневр; to draw (или to track, to trail) a red herring across the path направлять по ложному следу намеренно; отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса* * *отвлекающий маневр, красногвардеец, копченая селедка* * *1) копченая селедка 2) перен. отвлекающий маневр -
103 beguile
[bɪ'gaɪl]гл.1) занимать, развлекать; отвлекать вниманиеWhen Jane was sick, her favourite uncle beguiled her with funny stories. — Когда Джейн болела, её любимый дядя развлекал её смешными историями.
2) ( beguile with) приятно проводить время, занимаясь чем-л.We beguiled our journey with lazy talk. — За нашей неспешной беседой путешествие прошло незаметно.
We beguiled the warm afternoon with swimming and reading. — Жаркие полуденные часы мы провели за плаванием и чтением.
3) книжн. вовлекать в обман, вводить в заблуждение, дезориентироватьTheir leaders beguiled the men into a false sense of their own power. — Предводители ввели своих людей в заблуждение относительно их реальной силы.
Syn:4) книжн. выманивать хитростью, обманомThe clever salesman beguiled the old lady out of her money. — Хитрый продавец заставил эту старую леди раскошелиться.
-
104 call off
фраз. гл.1) отменять; прекращать; откладывать, переноситьThe game was called off. — Игру отложили.
Syn:3) амер. делать перекличку, оглашать списокThe teacher began to call off the names on his list. — Учитель начал перекличку.
Syn:4) отводить, уводить (кого-л.)Call off your dog, he's biting my leg! — Оттащи от меня свою собаку, она кусает меня за ногу!
••to call off all bets — амер. умереть
-
105 pass off
фраз. гл.1) постепенно прекращаться, проходить ( об ощущения)The pain was severe to begin with, but soon passed off. — Сначала боль была очень сильной, но скоро прошла.
2) пронестись, пройти (о дожде, буре)The storm should pass off before dark. — Шторм должен закончиться до темноты.
3) хорошо пройти (о мероприятии, событии)The meeting passed off well. — Собрание прошло хорошо.
4) (pass off for / as) сбывать, подсовывать; выдавать (за кого-л.)He passed himself off as a doctor. — Он выдавал себя за доктора.
The police caught him for passing off false money. — Полиция арестовала его за сбыт фальшивых денег.
5) отвлекать внимание от чего-л.6) оставлять без внимания, пропускать мимо ушейHe passed off the difficult question. — Он пропустил трудный вопрос.
-
106 red herring
[ˌred'herɪŋ]сущ.2) отвлекающий манёвр (сильно пахнущая копчёная селёдка использовалась, чтобы сбивать охотничьих собак со следа)••to draw / track / trail a red herring across the path — намеренно направлять по ложному следу ; отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
-
107 detract
-
108 beguile
-
109 prescind
абстрагировать глагол: -
110 pass off
-
111 DisTRACKt
(verb), distract + trackшутл. отвлекать внимание во время телефонного разговора, с тем чтобы полиция смогла определить местонахождение преступникаАнгло-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > DisTRACKt
-
112 grab attention
-
113 stall
-
114 turn off
1. phr v сворачивать, ответвлятьсяis this where the road to turns off? — здесь дорога поворачивает на ?, отсюда начинается дорога на ?
2. phr v выключать3. phr v гасить4. phr v закрывать; заглушать5. phr v выгонять; увольнять6. phr v отделываться; сбагрить7. phr v отводить, отклонятьto turn off a question — отвести вопрос; уклониться от ответа
to turn down — отклонять, отвергать
turn away — отворачивать; отклонять
turn aside — отклонять; поворачивать в сторону
8. phr v отвлекать внимание9. phr v делать, выполнятьI am appalled at the amount of work he can turn off — я ошеломлён тем, сколько он может сделать
turn to — приниматься за дела, браться за работу
10. phr v отпускать; делать; сочинять; исполнятьturn loose — отпускать; выпускать
11. phr v отделывать, оттачивать12. phr v разг. потерять вкус, интерес13. phr v разг. отбить охоту; разочаровать14. phr v разг. наскучить; отвратить от себяhe turns me off — он мне неприятен; он вызывает у меня отвращение
15. phr v портиться16. phr v вянуть и опадать17. phr v шутл. поженить18. phr v редк. повеситьСинонимический ряд:1. dismiss (verb) ax; boot out; bounce; cashier; discharge; disemploy; dismiss; drop; fire; kick out; let out; sack; terminate2. hang (verb) gibbet; hang; noose; scrag; string up3. switch off (verb) break the connection; cut the current; disconnect; stop; switch off -
115 divert
направлять (ЛА) на другой аэродром; отклоняться от намеченного маршрута; уходить на другой аэродром; отводить ( поток газов) ; отвлекать ( внимание) ; изменять задачу ( экипажам в воздухе) -
116 divert
[daɪˈvə:t]divert забавлять, развлекать divert изменять маршрут divert направлять по другому пути divert отвлекать (внимание) divert отводить; отклонять divert переадресовывать -
117 pass
[pɑ:s]pass быть принятым, получать одобрение (законодательного органа); the bill passed the Commons палата общин утвердила законопроект pass (критическое) положение; to bring to pass совершать, осуществлять; to come to pass произойти, случиться pass проходить незамеченным, сходить; but let that pass не будем об этом говорить; that won't pass это недопустимо pass мелькнуть, появиться; a change passed over his countenance у него изме-нилось выражение лица pass (критическое) положение; to bring to pass совершать, осуществлять; to come to pass произойти, случиться pass произносить; few words passed было мало сказано free pass бесплатный проездной билет free pass свободный проход pass превышать, выходить за пределы; he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати; it passes my comprehension это выше моего понимания; it passes belief это невероятно pass off сбывать, подсовывать (for, as - за кого-л.); he passed himself off as a doctor он выдавал себя за доктора pass проводить (рукой); he passed his hand across his forehead он провел рукой по лбу pass метал. калибр, ручей валка; pass in review воен. прохождение торжественным маршем; to hold the pass защищать свое дело pass происходить, случаться, иметь место; I saw (heard) what was passing я видел (слышал), что происходило pass превращаться, переходить (из одного состояния в другое); it has passed into a proverb это вошло в поговорку pass превышать, выходить за пределы; he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати; it passes my comprehension это выше моего понимания; it passes belief это невероятно pass превышать, выходить за пределы; he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати; it passes my comprehension это выше моего понимания; it passes belief это невероятно to make a pass (at smb.) делать выпад (против кого-л.) to make a pass (at smb.) разг. приставать (к кому-л.) pass проводить (время, лето и т. п.); to pass the time, to make time pass коротать время pass исчезать; прекращаться; the pain passed боль прошла; to pass out of sight исчезать из виду; to pass out of use выходить из употребления pass пересекать; переходить, переезжать (через что-л.); переправлять(ся); to pass a mountain range перевалить через хребет pass round обматывать; обводить; to pass a rope round a cask обмотать бочонок канатом pass by не обращать внимания pass by оставлять без внимания, пропускать; to pass by in silence обходить молчанием pass by пропускать pass by проходить мимо pass by оставлять без внимания, пропускать; to pass by in silence обходить молчанием to pass by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия; to pass on the torch передавать знания, традиции pass through пронзать; pass up амер. отказываться (от чего-л.); отвергать (что-л.); to pass by the name of... быть известным под именем..., называться... pass for считаться, слыть (кем-л.); pass in умереть (тж. pass in one's checks); pass into превращаться в, переходить в; делаться pass for считаться, слыть (кем-л.); pass in умереть (тж. pass in one's checks); pass into превращаться в, переходить в; делаться pass метал. калибр, ручей валка; pass in review воен. прохождение торжественным маршем; to hold the pass защищать свое дело review: pass обзор, обозрение; to pass in review рассматривать, обозревать pass воен. смотр; парад; to pass in review делать смотр; пропускать торжественным маршем pass for считаться, слыть (кем-л.); pass in умереть (тж. pass in one's checks); pass into превращаться в, переходить в; делаться to pass money under the table (to smb.) дать (кому-л.) взятку pass off оставлять без внимания, пропускать мимо ушей pass off отвлекать внимание (от чего-л.) pass off постепенно прекращаться, проходить (об ощущениях и т. п.) pass off пронестись, пройти (о дожде, буре) pass off сбывать, подсовывать (for, as - за кого-л.); he passed himself off as a doctor он выдавал себя за доктора pass off сдать (экзамен) pass off хорошо пройти (о мероприятии, событии) to pass by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия; to pass on the torch передавать знания, традиции pass давать (слово, клятву, обещание); to pass one's word обещать; ручаться, поручиться (for) pass out сбыть, продать (товар) pass out разг. терять сознание pass out умереть pass out успешно пройти (курс обучения) pass исчезать; прекращаться; the pain passed боль прошла; to pass out of sight исчезать из виду; to pass out of use выходить из употребления pass исчезать; прекращаться; the pain passed боль прошла; to pass out of sight исчезать из виду; to pass out of use выходить из употребления pass to pass water мед. мочиться pass pass your eyes (или glance) over this letter просмотрите это письмо pass round обматывать; обводить; to pass a rope round a cask обмотать бочонок канатом pass round передавать друг другу; пустить по кругу; to pass round the hat пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований pass round передавать друг другу; пустить по кругу; to pass round the hat пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований pass выдержать, пройти (испытание); удовлетворять (требованиям); to pass the tests пройти испытание; to pass standards удовлетворять нормам pass выдержать, пройти (испытание); удовлетворять (требованиям); to pass the tests пройти испытание; to pass standards удовлетворять нормам pass проводить (время, лето и т. п.); to pass the time, to make time pass коротать время pass передавать; read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше; to pass the word передавать приказание pass through пересекать; переходить pass through продевать pass through пронзать; pass up амер. отказываться (от чего-л.); отвергать (что-л.); to pass by the name of... быть известным под именем..., называться... pass through пропускать, просеивать, процеживать (сквозь что-л.) pass through проходить (через что-л.), испытывать, переживать; they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время pass through пронзать; pass up амер. отказываться (от чего-л.); отвергать (что-л.); to pass by the name of... быть известным под именем..., называться... pass передавать; read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше; to pass the word передавать приказание reporter's pass корреспондентский пропуск pass проходить незамеченным, сходить; but let that pass не будем об этом говорить; that won't pass это недопустимо pass through проходить (через что-л.), испытывать, переживать; they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время things have come to a pretty pass дела приняли скверный оборот pass быть в обращении, иметь хождение (о деньгах); this coin will not pass эту монету не примут pass проходить (о времени); time passes rapidly время быстро летит pass быть вынесенным (о приговоре); the verdict passed for the plaintiff решение было вынесено в пользу истца whether or not this comes to pass суждено ли этому случиться или нет -
118 prescind
[prɪˈsɪnd]prescind абстрагировать prescind отвлекать внимание (from) -
119 divert attention
отвлекать (чье-л.) внимание -
120 distract
отвлекать, рассеивать (внимание); расстраивать; смущать; сердить
См. также в других словарях:
отвлекать — внимание • перемещение / передача отвлечь внимание • перемещение / передача … Глагольной сочетаемости непредметных имён
внимание — (не) обратить должного внимания • действие (не) уделяется должного внимания • действие, пассив на ся акцентировать внимание • действие акцентируется внимание • действие, пассив на ся внимание обратить • действие внимание обращается • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
отвлекать — ОТВЛЕКАТЬ1, несов. (сов. отвлечь), кого что. Заставлять (заставить) кого , что л. какими л. действиями, мерами перемещаться (переместиться) откуда л. (обычно об армии, воинских соединениях и т.п.), побуждая их направляться (направиться) куда л.… … Большой толковый словарь русских глаголов
отвод дать — отвлекать внимание … Воровской жаргон
крутить шарманку — отвлекать внимание во время преступления … Воровской жаргон
Бурчать — Отвлекать внимание жертвы разговорами … Словарь криминального и полукриминального мира
Затыкивать — Отвлекать внимание жертвы при карманной краже, толкая ее … Словарь криминального и полукриминального мира
Commandos: Beyond the Call of Duty — Разработчик … Википедия
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия