Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

отвлекать+внимание

  • 101 draw a red herring across the path

    намеренно вводить в заблуждение, отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса, направлять по ложному следу намеренно, сбивать с толку

    Новый англо-русский словарь > draw a red herring across the path

  • 102 red herring

    noun
    1) копченая селедка
    2) отвлекающий маневр; to draw (или to track, to trail) a red herring across the path направлять по ложному следу намеренно; отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса
    * * *
    отвлекающий маневр, красногвардеец, копченая селедка
    * * *
    1) копченая селедка 2) перен. отвлекающий маневр

    Новый англо-русский словарь > red herring

  • 103 beguile

    [bɪ'gaɪl]
    гл.
    1) занимать, развлекать; отвлекать внимание

    When Jane was sick, her favourite uncle beguiled her with funny stories. — Когда Джейн болела, её любимый дядя развлекал её смешными историями.

    2) ( beguile with) приятно проводить время, занимаясь чем-л.

    We beguiled our journey with lazy talk. — За нашей неспешной беседой путешествие прошло незаметно.

    We beguiled the warm afternoon with swimming and reading. — Жаркие полуденные часы мы провели за плаванием и чтением.

    3) книжн. вовлекать в обман, вводить в заблуждение, дезориентировать

    Their leaders beguiled the men into a false sense of their own power. — Предводители ввели своих людей в заблуждение относительно их реальной силы.

    Syn:
    4) книжн. выманивать хитростью, обманом

    The clever salesman beguiled the old lady out of her money. — Хитрый продавец заставил эту старую леди раскошелиться.

    Англо-русский современный словарь > beguile

  • 104 call off

    фраз. гл.
    1) отменять; прекращать; откладывать, переносить

    The game was called off. — Игру отложили.

    Syn:
    3) амер. делать перекличку, оглашать список

    The teacher began to call off the names on his list. — Учитель начал перекличку.

    Syn:
    4) отводить, уводить (кого-л.)

    Call off your dog, he's biting my leg! — Оттащи от меня свою собаку, она кусает меня за ногу!

    ••

    to call off all betsамер. умереть

    Англо-русский современный словарь > call off

  • 105 pass off

    фраз. гл.
    1) постепенно прекращаться, проходить ( об ощущения)

    The pain was severe to begin with, but soon passed off. — Сначала боль была очень сильной, но скоро прошла.

    2) пронестись, пройти (о дожде, буре)

    The storm should pass off before dark. — Шторм должен закончиться до темноты.

    3) хорошо пройти (о мероприятии, событии)

    The meeting passed off well. — Собрание прошло хорошо.

    4) (pass off for / as) сбывать, подсовывать; выдавать (за кого-л.)

    He passed himself off as a doctor. — Он выдавал себя за доктора.

    The police caught him for passing off false money. — Полиция арестовала его за сбыт фальшивых денег.

    5) отвлекать внимание от чего-л.
    6) оставлять без внимания, пропускать мимо ушей

    He passed off the difficult question. — Он пропустил трудный вопрос.

    Англо-русский современный словарь > pass off

  • 106 red herring

    [ˌred'herɪŋ]
    сущ.
    2) отвлекающий манёвр (сильно пахнущая копчёная селёдка использовалась, чтобы сбивать охотничьих собак со следа)
    ••

    to draw / track / trail a red herring across the path — намеренно направлять по ложному следу ; отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса

    Англо-русский современный словарь > red herring

  • 107 detract

    v
    1) принижать, умалять, приуменьшать
    2) амер. отвлекать (внимание и т.п.)

    English-russian dctionary of diplomacy > detract

  • 108 beguile

    Англо-русский синонимический словарь > beguile

  • 109 prescind

    Англо-русский синонимический словарь > prescind

  • 110 pass off

    Англо-русский синонимический словарь > pass off

  • 111 DisTRACKt

    (verb), distract + track
    шутл. отвлекать внимание во время телефонного разговора, с тем чтобы полиция смогла определить местонахождение преступника

    Англо-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > DisTRACKt

  • 112 grab attention

    Персональный Сократ > grab attention

  • 113 stall

    I n
    2) AmE sl

    A well dressed young girl makes an excellent stall for her male companions — Хорошо одетая молодая девушка может отлично отвлекать внимание, пока ее спутники шуруют

    II vi infml

    They wouldn't give a definite answer, they just stalled — Они просто тянули с ответом

    III vt infml

    The new dictionary of modern spoken language > stall

  • 114 turn off

    1. phr v сворачивать, ответвляться

    is this where the road to turns off? — здесь дорога поворачивает на ?, отсюда начинается дорога на ?

    2. phr v выключать
    3. phr v гасить
    4. phr v закрывать; заглушать
    5. phr v выгонять; увольнять
    6. phr v отделываться; сбагрить
    7. phr v отводить, отклонять

    to turn off a question — отвести вопрос; уклониться от ответа

    to turn down — отклонять, отвергать

    turn away — отворачивать; отклонять

    turn aside — отклонять; поворачивать в сторону

    8. phr v отвлекать внимание
    9. phr v делать, выполнять

    I am appalled at the amount of work he can turn off — я ошеломлён тем, сколько он может сделать

    turn to — приниматься за дела, браться за работу

    10. phr v отпускать; делать; сочинять; исполнять

    turn loose — отпускать; выпускать

    11. phr v отделывать, оттачивать
    12. phr v разг. потерять вкус, интерес
    13. phr v разг. отбить охоту; разочаровать
    14. phr v разг. наскучить; отвратить от себя

    he turns me off — он мне неприятен; он вызывает у меня отвращение

    15. phr v портиться
    16. phr v вянуть и опадать
    17. phr v шутл. поженить
    18. phr v редк. повесить
    Синонимический ряд:
    1. dismiss (verb) ax; boot out; bounce; cashier; discharge; disemploy; dismiss; drop; fire; kick out; let out; sack; terminate
    2. hang (verb) gibbet; hang; noose; scrag; string up
    3. switch off (verb) break the connection; cut the current; disconnect; stop; switch off

    English-Russian base dictionary > turn off

  • 115 divert

    направлять (ЛА) на другой аэродром; отклоняться от намеченного маршрута; уходить на другой аэродром; отводить ( поток газов) ; отвлекать ( внимание) ; изменять задачу ( экипажам в воздухе)

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > divert

  • 116 divert

    [daɪˈvə:t]
    divert забавлять, развлекать divert изменять маршрут divert направлять по другому пути divert отвлекать (внимание) divert отводить; отклонять divert переадресовывать

    English-Russian short dictionary > divert

  • 117 pass

    [pɑ:s]
    pass быть принятым, получать одобрение (законодательного органа); the bill passed the Commons палата общин утвердила законопроект pass (критическое) положение; to bring to pass совершать, осуществлять; to come to pass произойти, случиться pass проходить незамеченным, сходить; but let that pass не будем об этом говорить; that won't pass это недопустимо pass мелькнуть, появиться; a change passed over his countenance у него изме-нилось выражение лица pass (критическое) положение; to bring to pass совершать, осуществлять; to come to pass произойти, случиться pass произносить; few words passed было мало сказано free pass бесплатный проездной билет free pass свободный проход pass превышать, выходить за пределы; he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати; it passes my comprehension это выше моего понимания; it passes belief это невероятно pass off сбывать, подсовывать (for, as - за кого-л.); he passed himself off as a doctor он выдавал себя за доктора pass проводить (рукой); he passed his hand across his forehead он провел рукой по лбу pass метал. калибр, ручей валка; pass in review воен. прохождение торжественным маршем; to hold the pass защищать свое дело pass происходить, случаться, иметь место; I saw (heard) what was passing я видел (слышал), что происходило pass превращаться, переходить (из одного состояния в другое); it has passed into a proverb это вошло в поговорку pass превышать, выходить за пределы; he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати; it passes my comprehension это выше моего понимания; it passes belief это невероятно pass превышать, выходить за пределы; he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати; it passes my comprehension это выше моего понимания; it passes belief это невероятно to make a pass (at smb.) делать выпад (против кого-л.) to make a pass (at smb.) разг. приставать (к кому-л.) pass проводить (время, лето и т. п.); to pass the time, to make time pass коротать время pass исчезать; прекращаться; the pain passed боль прошла; to pass out of sight исчезать из виду; to pass out of use выходить из употребления pass пересекать; переходить, переезжать (через что-л.); переправлять(ся); to pass a mountain range перевалить через хребет pass round обматывать; обводить; to pass a rope round a cask обмотать бочонок канатом pass by не обращать внимания pass by оставлять без внимания, пропускать; to pass by in silence обходить молчанием pass by пропускать pass by проходить мимо pass by оставлять без внимания, пропускать; to pass by in silence обходить молчанием to pass by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия; to pass on the torch передавать знания, традиции pass through пронзать; pass up амер. отказываться (от чего-л.); отвергать (что-л.); to pass by the name of... быть известным под именем..., называться... pass for считаться, слыть (кем-л.); pass in умереть (тж. pass in one's checks); pass into превращаться в, переходить в; делаться pass for считаться, слыть (кем-л.); pass in умереть (тж. pass in one's checks); pass into превращаться в, переходить в; делаться pass метал. калибр, ручей валка; pass in review воен. прохождение торжественным маршем; to hold the pass защищать свое дело review: pass обзор, обозрение; to pass in review рассматривать, обозревать pass воен. смотр; парад; to pass in review делать смотр; пропускать торжественным маршем pass for считаться, слыть (кем-л.); pass in умереть (тж. pass in one's checks); pass into превращаться в, переходить в; делаться to pass money under the table (to smb.) дать (кому-л.) взятку pass off оставлять без внимания, пропускать мимо ушей pass off отвлекать внимание (от чего-л.) pass off постепенно прекращаться, проходить (об ощущениях и т. п.) pass off пронестись, пройти (о дожде, буре) pass off сбывать, подсовывать (for, as - за кого-л.); he passed himself off as a doctor он выдавал себя за доктора pass off сдать (экзамен) pass off хорошо пройти (о мероприятии, событии) to pass by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия; to pass on the torch передавать знания, традиции pass давать (слово, клятву, обещание); to pass one's word обещать; ручаться, поручиться (for) pass out сбыть, продать (товар) pass out разг. терять сознание pass out умереть pass out успешно пройти (курс обучения) pass исчезать; прекращаться; the pain passed боль прошла; to pass out of sight исчезать из виду; to pass out of use выходить из употребления pass исчезать; прекращаться; the pain passed боль прошла; to pass out of sight исчезать из виду; to pass out of use выходить из употребления pass to pass water мед. мочиться pass pass your eyes (или glance) over this letter просмотрите это письмо pass round обматывать; обводить; to pass a rope round a cask обмотать бочонок канатом pass round передавать друг другу; пустить по кругу; to pass round the hat пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований pass round передавать друг другу; пустить по кругу; to pass round the hat пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований pass выдержать, пройти (испытание); удовлетворять (требованиям); to pass the tests пройти испытание; to pass standards удовлетворять нормам pass выдержать, пройти (испытание); удовлетворять (требованиям); to pass the tests пройти испытание; to pass standards удовлетворять нормам pass проводить (время, лето и т. п.); to pass the time, to make time pass коротать время pass передавать; read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше; to pass the word передавать приказание pass through пересекать; переходить pass through продевать pass through пронзать; pass up амер. отказываться (от чего-л.); отвергать (что-л.); to pass by the name of... быть известным под именем..., называться... pass through пропускать, просеивать, процеживать (сквозь что-л.) pass through проходить (через что-л.), испытывать, переживать; they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время pass through пронзать; pass up амер. отказываться (от чего-л.); отвергать (что-л.); to pass by the name of... быть известным под именем..., называться... pass передавать; read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше; to pass the word передавать приказание reporter's pass корреспондентский пропуск pass проходить незамеченным, сходить; but let that pass не будем об этом говорить; that won't pass это недопустимо pass through проходить (через что-л.), испытывать, переживать; they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время things have come to a pretty pass дела приняли скверный оборот pass быть в обращении, иметь хождение (о деньгах); this coin will not pass эту монету не примут pass проходить (о времени); time passes rapidly время быстро летит pass быть вынесенным (о приговоре); the verdict passed for the plaintiff решение было вынесено в пользу истца whether or not this comes to pass суждено ли этому случиться или нет

    English-Russian short dictionary > pass

  • 118 prescind

    [prɪˈsɪnd]
    prescind абстрагировать prescind отвлекать внимание (from)

    English-Russian short dictionary > prescind

  • 119 divert attention

    отвлекать (чье-л.) внимание

    Англо-русский дипломатический словарь > divert attention

  • 120 distract

    отвлекать, рассеивать (внимание); расстраивать; смущать; сердить

    Англо-русский словарь по психоаналитике > distract

См. также в других словарях:

  • отвлекать — внимание • перемещение / передача отвлечь внимание • перемещение / передача …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • внимание — (не) обратить должного внимания • действие (не) уделяется должного внимания • действие, пассив на ся акцентировать внимание • действие акцентируется внимание • действие, пассив на ся внимание обратить • действие внимание обращается • действие,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • отвлекать — ОТВЛЕКАТЬ1, несов. (сов. отвлечь), кого что. Заставлять (заставить) кого , что л. какими л. действиями, мерами перемещаться (переместиться) откуда л. (обычно об армии, воинских соединениях и т.п.), побуждая их направляться (направиться) куда л.… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • отвод дать — отвлекать внимание …   Воровской жаргон

  • крутить шарманку — отвлекать внимание во время преступления …   Воровской жаргон

  • Бурчать — Отвлекать внимание жертвы разговорами …   Словарь криминального и полукриминального мира

  • Затыкивать — Отвлекать внимание жертвы при карманной краже, толкая ее …   Словарь криминального и полукриминального мира

  • Commandos: Beyond the Call of Duty — Разработчик …   Википедия

  • Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

  • Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

  • Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»