-
1 להתייחם
оставлять колеи
проводить борозды* * *להתייחם
הִתייַחֵם [לְהִתייַחֵם, מִ-, יִ-]возбуждаться, иметь течку (о животных) -
2 להתפקר
* * *להתפקר
הִתפַּקֵר [לְהִתפַּקֵר, מִ-, יִ-]стать неверующим, перестать исполнять предписания религии -
3 עזב
оставлять
покидать -
4 חדל
летучий
недолговечный
эфемерный
преходящий
переставать* * *חדלед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָדַל [לַחדוֹל, חָדֵל, יֶחדַל]1.переставать, прекращаться 2.прекращать, бросать (напр., курить) 3.оставлять в покое, перестать беспокоить————————חדלед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./חָדַל [לַחדוֹל, חָדֵל, יֶחדַל]1.переставать, прекращаться 2.прекращать, бросать (напр., курить) 3.оставлять в покое, перестать беспокоить -
5 להותיר
לְהוֹתִירзавещать
вылететь
вылетать
выезжать
выехать
выбыть
бросить
отходить
оставлять
оставить
уйти
забыть
убыть
убывать
забывать
удаляться
предоставить
сходить
сойти
покинуть
покидать
предоставлять
удалиться
бросать
выбывать* * *להותיר
הוֹתִיר [לְהוֹתִיר, מוֹ-, יוֹ-]оставлять -
6 להשאיר
לְהַשְאירбросать
покинуть
покидать
оставлять
завещать
оставить* * *להשאיר
הִשאִיר [לְהַשאִיר, מַ-, יַ-]оставлять
камня на камне не оставил -
7 לנטוש
оставить
оставлять
бросить
покинуть
отказываться
бросать
отказаться
увиливать
увильнуть
сбросить
покидать
удалиться
удаляться
убывать
забывать
опускаться
забыть
уйти
выбросить* * *לנטוש
נָטַש [לִנטוֹש, נוֹטֵש, יִיטוֹש/יִנטוֹש]оставлять, покидать -
8 לשמוט
прекратить
отказаться
покинуть
покидать
оставлять в покое
оставить в покое
прекращать
выпадать
отказываться* * *לשמוט
שָמַט [לִשמוֹט, שוֹמֵט, יִשמוֹט]1.ронять; склонять, опускать (голову) 2. оставлять поле необработанным в седьмой год (архаич.) -
9 מחייה
* * *מחייהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./חִייָה [לְחַיוֹת, מְחַייֶה, יְחַייֶה]1.оживлять, возрождать 2.щадить, оставлять в живых————————מחייהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./חִייָה [לְחַיוֹת, מְחַייֶה, יְחַייֶה]1.оживлять, возрождать 2.щадить, оставлять в живых -
10 תולה
* * *תולהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./תָלָה [לִתלוֹת, תוֹלֶה, יִתלֶה]1.вешать, подвешивать, развешивать 2.казнить через повешение 3.приписывать (кому-л. что-л.), возлагать (на кого-л.) 4.оставлятьתָלָה אֶת הַקוֹלָר בּ-возложил ответственность, взвалил вину (на кого-л.)תָלָה תִקווֹתвозлагал надеждыתָלָה מַבָּט בּ-уставился (взором), направил взор————————תולהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./תָלָה [לִתלוֹת, תוֹלֶה, יִתלֶה]1.вешать, подвешивать, развешивать 2.казнить через повешение 3.приписывать (кому-л. что-л.), возлагать (на кого-л.) 4.оставлятьתָלָה אֶת הַקוֹלָר בּ-возложил ответственность, взвалил вину (на кого-л.)תָלָה תִקווֹתвозлагал надеждыתָלָה מַבָּט בּ-уставился (взором), направил взор -
11 הורישו
הורישוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הוֹרִיש I [לְהוֹרִיש, מוֹ-, יוֹ-]оставлять в наследство————————הורישוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הוֹרִיש I [לְהוֹרִיש, מוֹ-, יוֹ-]оставлять в наследство————————הורישוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הוֹרִיש II [לְהוֹרִיש, מוֹ-, יוֹ-]обездолить, выгнать————————הורישוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הוֹרִיש II [לְהוֹרִיש, מוֹ-, יוֹ-]обездолить, выгнать -
12 הותירו
הותירוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הוֹתִיר [לְהוֹתִיר, מוֹ-, יוֹ-]оставлять————————הותירוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הוֹתִיר [לְהוֹתִיר, מוֹ-, יוֹ-]оставлять -
13 הלינו
הלינוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הֵלִין I [לְהָלִין, מֵלִין, יָלִין]1.предоставить ночлег 2.оставлять на ночь 3.задерживать (зарплату)————————הלינוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הֵלִין I [לְהָלִין, מֵלִין, יָלִין]1.предоставить ночлег 2.оставлять на ночь 3.задерживать (зарплату)————————הלינוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִלִין [לְהַלִין, מַ-, יַ-]жаловаться (лит.)————————הלינוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִלִין [לְהַלִין, מַ-, יַ-]жаловаться (лит.) -
14 הרפו
הרפוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִרפָּה [לְהַרפּוֹת, מַרפֶּה, יַרפֶּה] מִן1.оставлять в покое, отпускать 2.ослаблять, расслаблять————————הרפוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִרפָּה [לְהַרפּוֹת, מַרפֶּה, יַרפֶּה] מִן1.оставлять в покое, отпускать 2.ослаблять, расслаблять -
15 השאירו
השאירוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִשאִיר [לְהַשאִיר, מַ-, יַ-]оставлять
камня на камне не оставил————————השאירוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִשאִיר [לְהַשאִיר, מַ-, יַ-]оставлять
камня на камне не оставил -
16 חדלה
חדלהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./חָדַל [לַחדוֹל, חָדֵל, יֶחדַל]1.переставать, прекращаться 2.прекращать, бросать (напр., курить) 3.оставлять в покое, перестать беспокоить————————חדלהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָדַל [לַחדוֹל, חָדֵל, יֶחדַל]1.переставать, прекращаться 2.прекращать, бросать (напр., курить) 3.оставлять в покое, перестать беспокоить————————חדלהед. ч. ж. р. /חָדֵלпрекращающийся, недолговечныйחֲדַל אִישִיםпадший, несчастныйחֲדַל יֶשַעбеспомощный (редко)חֲדַל פֵּירָעוֹןнеплатёжеспособный -
17 חדלו
חדלוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./חָדַל [לַחדוֹל, חָדֵל, יֶחדַל]1.переставать, прекращаться 2.прекращать, бросать (напр., курить) 3.оставлять в покое, перестать беспокоить————————חדלוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./חָדַל [לַחדוֹל, חָדֵל, יֶחדַל]1.переставать, прекращаться 2.прекращать, бросать (напр., курить) 3.оставлять в покое, перестать беспокоить -
18 חייו
חייוего жизньחַיִים ז"ר [חַיֵי-]жизньמִפרַק חַיִיםотрезок жизниבְּחַיֶיךָ!1.не может быть! неужели? 2.ради Богаבְּחַיִים1.при жизни 2.никогда в жизниבְּחַיֵי (מִישֶהוּ)клянусь жизньюבְּחַיֵי רֹאשךָпоклянись жизнью (лит.)חַייָו תלוּיִים לוֹ מִנֶגֶדего жизнь в опасности, ему грозит смертельная опасностьלְחַיֵיза здоровьеלְחַיִים (טוֹבִים) וּלְשָלוֹם!пусть будет мир и хорошая жизнь!עָשָׂה חַיִיםпрекрасно провёл время, получил массу удовольствия (сленг)שָבַק חַיִים לְכָל חַיприказал долго жить, скончалсяחַיֵי אִישוּתсупружеская жизньחַיֵי בַּטָלָהпраздная жизньחַיֵי חֶברָהобщественная жизньחַיֵי יוֹם-יוֹםкаждодневная жизньחַיֵי לַילָהночная жизньחַיֵי מַדָףсрок хранения (продукта), сохраняемостьחַיֵי מוֹתָרוֹתроскошная жизньחַיֵי מִיןполовая жизньחַיֵי מִשפָּחָהсемейная жизньחַיֵי נִישׂוּאִיןсупружество, брачная жизньחַיֵי נֶצַחбессмертиеחַיֵי עַדбессмертиеחַיֵי צֶנַעскромная жизнь; аскетический образ жизниחַיֵי רֶגַעтленная, материальная жизньחַיֵי רְווָחָהзажиточный образ жизниחַיֵי שָעָהмимолётное удовольствиеחַיֵי תַרבּוּתкультурная жизньחַיִים מְשוּגָעִיםбеспорядочная жизнь (разг.)עָשָׂה חַיִים מְשוּגָעִיםзамечательно, потрясающе провёл время (разг.)חַיִים קַלִיםлегкая жизньאוֹרֶך חַיִיםпродолжительность жизниחַיִים שֶלְאַחַר הַמָווֶתжизнь после смертиחַיִים תבוּנִיִיםразумная жизнь————————חייוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./חִייָה [לְחַיוֹת, מְחַייֶה, יְחַייֶה]1.оживлять, возрождать 2.щадить, оставлять в живых————————חייוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./חִייָה [לְחַיוֹת, מְחַייֶה, יְחַייֶה]1.оживлять, возрождать 2.щадить, оставлять в живых -
19 טבעו
טבעוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./טָבַע I [לִטבּוֹעַ, טוֹבֵעַ, יִטבַּע]тонуть, утопать, идти ко дну————————טבעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./טָבַע I [לִטבּוֹעַ, טוֹבֵעַ, יִטבַּע]тонуть, утопать, идти ко дну————————טבעוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./טָבַע II [לִטבּוֹעַ, טוֹבֵעַ, יִטבַּע]1.чеканить 2.оставлять отпечаток————————טבעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./טָבַע II [לִטבּוֹעַ, טוֹבֵעַ, יִטבַּע]1.чеканить 2.оставлять отпечаток————————טבעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./טִיבַּע, טִיבֵּעַ I [לְטַבֵּעַ, מְ-, יְ-]топить, потопить————————טבעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./טִיבַּע, טִיבֵּעַ II [לְטַבֵּעַ, מְ-, יְ-]кольцевать (птицу) -
20 מרפה
מרפהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִרפָּה [לְהַרפּוֹת, מַרפֶּה, יַרפֶּה] מִן1.оставлять в покое, отпускать 2.ослаблять, расслаблять————————מרפהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִרפָּה [לְהַרפּוֹת, מַרפֶּה, יַרפֶּה] מִן1.оставлять в покое, отпускать 2.ослаблять, расслаблять————————מרפהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./רִיפָּה [לְרַפּוֹת, מְרַפֶּה, יְרַפֶּה]ослаблять, расслаблятьרִיפָּה יָדַיִיםрасхолаживать, "размагничивать"————————מרפהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./רִיפָּה [לְרַפּוֹת, מְרַפֶּה, יְרַפֶּה]ослаблять, расслаблятьרִיפָּה יָדַיִיםрасхолаживать, "размагничивать"
См. также в других словарях:
оставлять — См. бросать, вверять, миновать, отказываться, переставать, поручать, сохранять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. оставлять бросать, вверять, миновать, отказываться,… … Словарь синонимов
ОСТАВЛЯТЬ — ОСТАВЛЯТЬ, оставить что, не трогать, не тревожить, не брать, покидать, устранять. Оставь бумаги, не вороши. Оставь это, не твоя забота. Я детей дома оставил. Все оставили бедняка, покинули. Оставьте меня одного. Отойди, оставь его в покое, дай… … Толковый словарь Даля
ОСТАВЛЯТЬ — ОСТАВЛЯТЬ, оставляю, оставляешь. несовер. к оставить. «Завтра оставляю ходить к князю, не видя там ни малейшей службы.» Достоевский. «Боярин оставлял коня у ворот и месил по грязи пеший.» А.Н.Толстой. ❖ Оставляет желать многого или лучшего см.… … Толковый словарь Ушакова
оставлять — ОСТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
оставлять — покидать ликвидировать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы покидатьликвидировать EN abandon … Справочник технического переводчика
оставлять — (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) оставлять надежды • действие, прерывание (не) оставлять сомнений • действие, продолжение вопрос остался • существование /… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
оставлять — ОСТАВЛЯТЬ1, несов. (сов. оставить), кого. Удаляясь откуда л., уходя, уезжая, покидать (покинуть) какое л. место, кого л. где л.; Син.: бросать [impf. to leave (for), go (away, from); to abandon, desert, forsake; to relinquish, cede (a territory,… … Большой толковый словарь русских глаголов
оставлять без рубашки — пускать по миру, снимать штаны, пускать с сумой, оставлять в одной рубашке, обирать до нитки, оставлять одну рубашку, снимать последнюю рубашку, разорять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
оставлять позади — перерастать, проезжать, миновать, оставлять в стороне, объезжать, помрачить, давать фору, отнимать пальму первенства, опережать, проходить, утирать нос, уходить, обходить, обгонять, превосходить, перегонять, натягивать нос Словарь русских… … Словарь синонимов
оставлять след — накладывать отпечаток, отражаться, оставлять отпечаток, сказываться, накладывать след, отзываться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Оставлять без обеда — кого. ОСТАВИТЬ БЕЗ ОБЕДА кого. Устар. Оставлять на определённый срок в школе после окончания уроков наказание в старой школе. [Иван:] Ты почему не учишь уроки, Пётр? [Пётр:] Я уже кончил. [Иван:] Вероятно, врёшь. А завтра тебя, как болвана,… … Фразеологический словарь русского литературного языка