Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

основные+этапы

  • 1 major authority approval milestones

    основные этапы получения разрешений от органов государственного регулирования

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > major authority approval milestones

  • 2 main orbital phases

    English-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > main orbital phases

  • 3 milestones

    English-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > milestones

  • 4 major authority approval milestones

    Универсальный англо-русский словарь > major authority approval milestones

  • 5 telephone network lineal signal

    1. линейный сигнал телефонной сети

     

    линейный сигнал телефонной сети
    линейный сигнал

    Сигнал электросвязи, передаваемый по линиям, каналам телефонной сети и коммутационного поля, характеризующий состояние линий, каналов и отмечающий основные этапы установления соединения.
    Примечание
    В состав линейных сигналов входят: занятие, ответ, отбой, разъединение.
    [ ГОСТ 19472-88

    Тематики

    Синонимы

    EN

    266. Линейный сигнал телефонной сети

    Линейный сигнал

    Telephone network lineal signal

    Сигнал электросвязи, передаваемый по линиям, каналам телефонной сети и коммутационного поля, характеризующий состояние линий, каналов и отмечающий основные этапы установления соединения.

    Примечание. В состав линейных сигналов входят: занятие, ответ, отбой, разъединение

    Источник: ГОСТ 19472-88: Система автоматизированной телефонной связи общегосударственная. Термины и определения оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > telephone network lineal signal

  • 6 milestones

    1) Общая лексика: ориентиры, укрупнённый график (проекта), основные моменты (работы), целевые ориентиры, контрольные точки (AD), срок
    2) Медицина: “Вёхи” (Нормативные параметры, которые используются для оценки индивидуального развитие детей.)
    3) Космонавтика: генеральный график (проекта), директивный график, основные моменты, основные этапы, пункты циклограммы

    Универсальный англо-русский словарь > milestones

  • 7 background

    ['bækgraʊnd]
    1) Общая лексика: биографические данные, глубина, данные, задний план, истоки, история вопроса, квалификация, музыкальное или шумовое сопровождение, образование, объяснение, опыт, основа, подготовка, подноготная, подоплёка (событий), предпосылка, предпосылки, происхождение, фон, фоновая работа, фоновый, фоновый раздел, шумовое сопровождение, экскурс в историю, исторический контекст, закваска (воспитание), базовая проблематика (предполагаю, что это хороший формальный термин для перевода слова background в официальных документах), вводная информация, справочная информация, основные этапы, историческая справка, предыстория, общие положения
    5) Техника: засветка (экрана индикатора), фоновая интенсивность
    9) Юридический термин: преамбула (в договоре), база, основные сведения или положения контракта, соглашения
    11) Бухгалтерия: фон (напр. при прогнозировании)
    12) Фармакология: исходная информация
    14) Текстиль: грунт
    17) Космонавтика: естественные помехи
    18) Картография: красочный, красочный фон, задний план (изображения, панорамы, фотоснимка)
    22) Патенты: первоисточник, уровень техники (всё, что до даты приоритета изобретения создано в мире в данной области техники)
    24) SAP. заказ на поставку
    25) Автоматика: работа, параллельная основной (напр. подготовка УП на стачке в процессе обработки другой детали)
    26) Робототехника: теоретические основы
    27) Океанография: дно, субстрат
    29) Макаров: анкетные данные, незаметное положение, обоснование, общественный и моральный облик, основание, основы, предшественник, предшествующая культура, сведения общего характера, участок изображения, не несущий информации, послесвечение (ИК-фосфоров), данные (биографические или анкетные), второстепенное действие (кино), действующие лица, расположенные в глубине кадра (кино), место действия (кино), обстановка (кино), предметы, расположенные в глубине кадра (кино), задний план (рисунка), музыкальное сопровождение (театр., кино), фон (театр., кино), шумовое оформление (театр., кино), фон (фоновое или среднее содержание какого-л. элемента), связи и окружение (человека)
    30) Золотодобыча: среднее содержание (какого-л.) элемента, фоновое содержание ( какого-л.) элемента, фоновое или среднее содержание какого-либо элемента
    32) Подводное плавание: образование и опыт

    Универсальный англо-русский словарь > background

  • 8 Saint Joan

       1957 – США (110 мин)
         Произв. UA (Отто Преминджер)
         Реж. ОТТО ПРЕМИНДЖЕР
         Сцен. Грэм Грин по одноименной пьесе Бернарда Шоу
         Опер. Жорж Периналь
         Муз. Миша Сполянски
         Дек. Роджер Ферс
         Титры Сол Басс
         В ролях Джин Сибёрг (Жанна), Ричард Уидмарк (Дофин), Ричард Тодд (Дюнуа), Элтон Уолбрук (Кошон), Джон Гилгуд (граф Уорвикский), Феликс Эйлмер (инквизитор), Гарри Эндрюз (Джон де Стогамбер), Барри Джоунз (Де Курсель), Финли Карри (архиепископ Реймсский), Бернард Майлз (палач), Арчи Данкан (Бодрикур), Кеннет Хей (брат Мартен), Дэйвид Оксли (Синяя Борода), Виктор Мэддерн (английский солдат, смастеривший крест).
       Спокойный сон короля Карла VII нарушен: он просыпается среди ночи, ему снятся кошмары. Он видит Жанну, стоящую у его ложа. «Я – сон, я снюсь тебе», – произносит она. Карл спрашивает, сильно ли она страдала на костре. Он говорит, что родители Жанны добились аннуляции процесса. «Смогут ли они аннулировать мое сожжение?» – спрашивает она с иронией. Думая о ее судьбе, король говорит: «Ты ведь всегда добивалась своего, не так ли?» Она, улыбаясь, кивает.
       1-й флэшбек. Уже в 17 лет она убедила Бодрикура, владельца земель вокруг Вокулёра, дать ей доспехи, небольшой эскорт и рекомендательное письмо к дофину. Она рассказала Бодрикуру о голосах, приказывающих ей отправиться в Орлеан и снять с города осаду англичан. «Они идут из твоего воображения!» – заявил Бодрикур. «Конечно. Ведь именно так Господь передает нам послания», – ответила Жанна. В Шиноне некий солдат стал приставать к ней. Она предсказала ему скорую смерть – и в самом деле бедняга попал под копыта собственной лошади. При дворе она узнала Синюю Бороду – самого безобразного и неискреннего вельможу в королевстве, шутки ради заранее севшего на трон вместо дофина. Она попыталась вдохнуть в дофина смелость и энергию, хотя тот мечтал лишь о спокойной жизни вдали от сражений и был готов на любой мир. Дофин поручил ей командование войсками. Французские солдаты стояли лицом к Орлеану на другом берегу Луары и ждали, когда подует западный ветер. Жанна попросила у Дюнуа, командовавшего войсками, поручить ей возглавить атаку. Затем она помолилась, и западный ветер подул.
       После победы над англичанами дофин, как ему и обещала Жанна, был коронован в Реймсе под бурный рев восторженной толпы. Жанна осталась в тени, чтобы слава осветила только нового короля. Он же проявил к ней одну лишь неблагодарность, не удержав ее ни словом, когда она выразила желание уехать. Она отправилась плакать в часовню. У своего единственного друга Дюнуа она спросила, за что ее так ненавидят при дворе. Затем призналась ему: «Я слышу голоса в звоне колоколов». Но, по мнению скептика Дюнуа, за каждым ее поступком кроются обдуманные и веские причины. «Жаль, что ты ребенком не рос в моей деревне, – говорит она ему. – Я бы могла с тобою нянчиться».
       Но единственной заботой Жанны теперь был Париж: его надо было занять всенепременно. Она попыталась убедить в этом короля, пока тот играл в классы с придворными. Король сослался на нехватку денег. «Но церковь богата», – сказала Жанна, обращаясь к архиепископу, не испытывавшему к Жанне теплых чувств. Если она будет упорствовать и дальше, сказал он, ее отлучат от церкви. В Париже ее, несомненно, сожгут на костре как ведьму. «Сила господа – в его одиночестве, – провозгласила Жанна. – Мое одиночество и для меня станет силой».
       Возвращение в комнату короля и к его сну. «Тебя же предупреждали!» – говорит Карл Жанне. Появляется граф Уорвикский. Это он заплатил, чтобы ему доставили Жанну. Он просит у нее прощения. Он руководствовался исключительно политическими мотивами, а не личными.
       2-й флэшбек. В тюрьме к Жанне приходит инквизитор и просит палача показать пленнице орудия пыток. Граф Уорвикский и в особенности его капеллан мэтр Стогамбер считают, что подготовка к процессу затянулась. Они жалуются на это Кошону, епископу Бове, который будет председательствовать на суде. На процессе Жанна не хочет клясться в том, что будет говорить только правду. Также она отказывается сменить мужское платье на женское, поскольку голоса запрещают ей это. «Все, что я сделала, я сделала по Божьему повелению» – таков ее главный довод в свою защиту.
       Узнав, что костер для нее уже готов, она признается, что голоса ее обманули, и подписывает акт отречения. Так она снова возвращается в лоно церкви. Стогамбер в ярости сообщает об этом графу Уорвикскому, который предпочел держаться в стороне от процесса. Услышав объявление о своем пожизненном заключении, Жанна восклицает: «Разжигайте огонь! Мои голоса были правы!» Ее уводят солдаты графа Уорвикского впрочем, если бы она не разорвала бумагу, исход был бы тем же. Инквизитор не возражает. В глубине души он считает, что если на суде и была допущена ошибка, то это не такое уж большое зло, поскольку в его глазах, как он признается пораженному Кошону, Жанна невиновна: она не поняла ни одного слова, сказанного на процессе.
       Жанну ведут на костер через негодующую толпу. Когда загорается огонь, Стогамбер, самый пылкий обвинитель Жанны, более всех страдает от этого зрелища. Теперь он знает наверняка, что проклят. Он увязывается за графом Уорвикским, которого раздражает его несдержанность. «Уймитесь, мэтр Стогамбер», – ледяным тоном говорит ему граф Уорвикский.
       Возвращение в комнату короля. Появляется Кошон. После смерти он был отлучен от церкви; его тело выбросили в сточную канаву. Дюнуа по-прежнему жив. Он подтверждает, что англичан повсюду прогнали из Франции. Появляется некий солдат – тот самый англичанин, который по просьбе Жанны сколотил на костре крест из 2 деревяшек. Это единственный добрый поступок, совершенный им за всю жизнь, и каждый год солдат получает за него 1 день свободы, который он может провести за пределами ада. Путешествуя через вечность, он сообщает раздосадованному королю, что во Франции, откуда пришлось выгнать немцев, установилась республика. Наконец, все призраки, кроме Жанны, исчезают. Король снова ложится в постель. Оставшись одна, Жанна спрашивает: «О Господь, сотворивший эту прекрасную землю! Сколько еще пройдет времени, прежде чем она примет твоих святых? Сколько пройдет времени?» Король, по-прежнему неспокойный, поворачивается к стене.
         Святая Иоанна – один из редких проклятых фильмов в истории кинематографа. Он не только был освистан публикой и разорван на клочки критикой, но приобрел очень незаслуженную репутацию: фильма, извратившего пьесу Шоу. Английские критики были на этот счет особенно жестоки и несправедливы. Как Преминджер мог извратить пьесу Шоу, если с годами все больше приближался к творчеству Шоу, если его так многое роднило с английским писателем, если у них было так много точек пересечения: скептицизм, склонность к парадоксам, отказ от сентиментальности и под оболочкой холодности и застенчивости – подлинная доброта? В Святой Иоанне – как в пьесе, так и в фильме – тяга к парадоксам громко заявляет о себе в одновременно реалистичном и мифическом образе главной героини, который может понравиться (и не понравиться) и агностикам, и верующим. Парадоксально и изложение ее судьбы: на первый взгляд оно объективно, но с таким же успехом может оказаться лишь горячечным сном слабоумного монарха.
       Святая Иоанна – не только верная экранизация Шоу, но и стопроцентно авторский фильм. Как и в Лоре, Laura; Веере, The Fan; Здравствуй, грусть, Bonjour tristesse и т. д., реальность тут видится издалека, словно из Зазеркалья, со стороны вечности – так лучше видна вся сложность и деликатность этой реальности, нежели в призме скорых поверхностных суждений. (Идея представить историю Жанны во флэшбеках, отталкиваясь от сна Карла VII, принадлежит Преминджеру и Грэму Грину, которые воспользовались в этих целях эпилогом пьесы Шоу. В пьесе события изложены в хронологическом порядке.)
       Жанна, которую Джин Сибёрг воплощает с гениальной непосредственностью и достоверностью, – настоящая героиня Преминджера, упрямая и чарующая, многоликая и все же цельная, чья победа обернется трагедией. Потаенная сердцевина картины – и то, что больше всего интересовало Преминджера в пьесе Шоу, – это отношения между Дюнуа и Жанной. Через них, как это часто случается в фильмах Преминджера, мы видим, что любовь лишь тогда достойна зваться любовью, когда ей не суждено состояться. Нежные платонические отношения между Жанной и Дюнуа – лишь одна из многочисленных зарисовок Преминджера на тему несостоявшейся любви, зачастую приправленных душераздирающей грустью. Любовь здесь – это хрупкое неутоленное чувство; в нем больше наполненности, чем где бы то ни было.
       В постановке Преминджер довел до высочайшего технического мастерства пристрастие к длинным планам: сложным, извилистым, ползучим, преображающим, как в сцене игры в классы, пространство сцены в пространство экрана. Кинематограф почти всегда тянется к театру и становится самим собой лишь в результате суровых самоограничений, некоей алхимии, на которую способны только очень немногие режиссеры. Преминджер зарекомендовал себя мастером этой алхимии. Когда она удается, слова в какой-то степени теряют власть; и то, что на театральной сцене служило объяснением, вновь оборачивается тайной за аквариумным стеклом экрана.
       Преминджеру не раз доводилось создавать картины глобальных масштабов на основе маленьких сюжетов. В случае со Святой Иоанной он взял глобальный сюжет и создал на его основе личную, потайную картину, сделанную для собственного удовольствия и предназначенную для очень узкого круга избранных – и уж они в данном случае удовлетворены абсолютно.
       N.B. Короткометражный фильм, длящийся около 20 мин, Создание фильма, The Making of Movie, снимался Томом Райаном одновременно со Святой Иоанной и пересказывает основные этапы ее зарождения и съемок. В нем содержится план, где Джин Сибёрг кричит от ужаса на костре, когда ее чуть было не касаются настоящие языки пламени. Впоследствии эти кадры в картине были заменены на другие, снятые при помощи технического трюка.
       БИБЛИОГРАФИЯ: Marjorie Mattern, Saint Joan, Royal Publications, New York, 1957 – пересказ фильма, иллюстрированный фотографиями Боба Уиллоуби; в приложении содержится рассказ о съемках (в частности, на фотографиях запечатлена работа над техническим трюком, при помощи которого, после чудом предотвращенного инцидента, можно было снимать Джин Сибёрг безо всякого риска, проецируя на нее отражение пламени, разожженного вдали). Автор напоминает, что перед началом съемок в Лондоне основные сцены 3 недели репетировались в полном объеме и в декорациях фильма.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Saint Joan

  • 9 этап

    м.
    1) tappa f тж. перен.; fase f; stadio
    заключительный этап — ultima tappa; volata f газет.
    высылка по этапу / этапом — deportazione sotto scorta a tappe
    2) спорт. ( в эстафете) frazione f

    Большой итальяно-русский словарь > этап

  • 10 brand life cycle

    марк. жизненный цикл марки (период времени, отражающий основные этапы развития торговой марки: этап выведения (внедрения), этап роста популярности и продаж, этап зрелости (насыщения), этап упадка, этап ухода с рынка; на каждом этапе необходима определенная стратегия управления марки)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > brand life cycle

  • 11 critical path

    1) упр., иссл. опер. критический путь (самая длительная последовательность выполнения работ при реализации проекта, т. е. последовательность работ, показывающая минимально необходимое время для завершения проекта)
    See:
    2) упр. критический путь (совокупность критических задач [работ\])
    See:
    * * *
    * * *
    порядок проработки (проекта), установленный порядок и сроки реализации (проекта), основные этапы (реализации проекта)
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > critical path

  • 12 product life cycle

    сокр. PLC марк. жизненный цикл товара [продукта\] (период времени, отражающий основные этапы развития товара с момента его разработки до исчезновения с рынка; обычно выделяют пять этапов цикла: этап разработки товара или дорыночный этап, этап выведения или внедрения товара на рынок, этап роста объема продаж товара, этап зрелости или насыщения, этап снижения продаж или элиминации товара с рынка; от стадии на которой находится товар, зависит уровень прибыли продавца/производителя)
    Syn:
    See:

    * * *
    жизненный цикл продукта: коммерческая жизнь товара от его внедрения на рынок, пика популярности и до исчезновения.
    * * *
    * * *
    . время экономически оправданного выпуска определенного товара, в течение которого он пользуется спросом, сохраняет конкурентоспособность и обеспечивает достижение целей продавца. Имеет ряд стадий: внедрение товара на рынок, рост объема продаж, зрелость товара, насыщение рынка товаром (товар имеется у 80% потенциальных покупателей), спад объема продаж и, соответственно, прибыли. . Словарь экономических терминов 1 .
    * * *
    маркетинговая модель, описывающая изменения в объемах реализации продукта на протяжении его существования; включает в себя 4 фазы, представляющие совершенно разные возможности сбыта продукта

    Англо-русский экономический словарь > product life cycle

  • 13 mitosis

    митоз, непрямое деление
    Основной способ деления эукариотических клеток, обеспечивает строго равномерное распределение редуплицированных (дочерних) хромосом в дочерние клетки; детальное описание стадий М. дано Э.Страсбургером на материале растительных клеток (1876-1879) и У.Флеммингом на животных (1882); продолжительность М. у клеток различных типов неодинакова, в среднем 1-1,5 час.; основные этапы М. - профаза prophase, метакинез metakinesis( прометафаза), метафаза metaphase, анафаза anaphase, телофаза telophase, митотические циклы разделены интерфазами interphase; прохождение М. находится под специальным генетическим контролем (структурные гены, контролирующие нормальный ход М., описаны у дрожжей и дрозофил); иногда под М. понимают только деление ядра (кариокинез), в частности, потому, что у некоторых организмов М. не всегда сопровождается образованием двух дочерних клеток (эндомитоз).
    * * *
    Митоз — непрямое деление ядра, в котором различают 4 фазы:
    а) профазу — центриоли делятся и две дочерние центриоли расходятся в разные стороны. Хромосомы становятся видимыми вследствие сильной спирализации. Каждая хромосома в продольном сечении двойная, за исключением района центромеры, и каждая нить репликации в хромосоме называется хроматидой. Ядро и ядерная оболочка разрываются;
    б) метафазу — хромосомы движутся вдоль веретена деления (см. Веретено) и в конечном счете располагаются в экваториальной области веретена. Две хроматиды теперь готовы разделиться и двигаться под тянущим действием нитей к полюсам веретена;
    в) анафазу — центромера становится функционально двойной (удвоенной), а хроматиды превращаются в независимые хромосомы, которые разделяются и движутся к противоположным полюсам;
    г) телофазу — веретено деления исчезает, и вокруг двух групп дочерних хромосом реконструируются (восстанавливаются) ядерные оболочки. Сразу после образования ядерных оболочек хромосомы возвращаются к своему обычному состоянию и вновь образуется ядрышко.
    Затем начинается стадия цитокинеза и цитоплазма делится на 2 части: в животных клетках — с образованием борозды расщепления, в растительных — с расщеплением клеточной пластинки. Результатом М. и цитокинеза является образование двух дочерних клеток с идентичным ядерным содержанием и почти одинаковым количеством цитоплазмы. Продолжительность М. зависит от особенностей клеток и многих др. причин и составляет от нескольких минут до нескольких часов (в среднем 1 — 2 ч). Прохождение М. находится под специальным контролем структурных генов. Они описаны у дрожжей и дрозофил. Под М. иногда понимают только деление ядра (кариокинез), т. к. у некоторых организмов М. не всегда сопровождается образованием двух дочерних клеток (эндомитоз, напр.). Все стадии М. детально описаны Э. Страсбургером на растениях (1876-1879 гг.), а У. Флеммингом — на животных (1882 г.).

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > mitosis

  • 14 ETL

    2) Медицина: echo train length
    5) Железнодорожный термин: Essex Terminal Railway Company
    6) Телекоммуникации: European Testing Laboratory
    7) Сокращение: Engineer Topographic Laboratories (US Army), Endorsed Tools List, Electrical Testing Laboratories (Компания, основанная в 1896 г. Томасом Эдисоном, которая является старейшей в мире лабораторией, занимающейся испытанием оборудования на безопасность.)
    8) Вычислительная техника: emitter transistor logic, extract, transfer, load
    9) Фирменный знак: Edison Testing Laboratories
    10) Экология: environmental test laboratory
    12) Океанография: Environmental Technology Laboratory
    13) Химическое оружие: engineer technical letter

    Универсальный англо-русский словарь > ETL

  • 15 developmental milestones

    Универсальный англо-русский словарь > developmental milestones

  • 16 landmarks

    1) Общая лексика: вёхи (не знаю, но сохраняется не ВЕХИ, а вёхи:)), основные этапы развития
    2) Гинекология: метки, ориентиры

    Универсальный англо-русский словарь > landmarks

  • 17 main activities in construction

    Универсальный англо-русский словарь > main activities in construction

  • 18 main orbital phases

    Универсальный англо-русский словарь > main orbital phases

  • 19 milestones to be achieved

    Универсальный англо-русский словарь > milestones to be achieved

  • 20 plan of action and milestones

    Универсальный англо-русский словарь > plan of action and milestones

См. также в других словарях:

  • Основные этапы развития газеты "Известия" — Общенациональная газета Известия российская общественно политическая и деловая ежедневная газета. Первый номер газеты под названием Известия Петроградского совета рабочих депутатов вышел 13 марта (28 февраля по старому стилю) 1917 года в… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Основные этапы развития политологии — исторически определенные периоды становления и развития знаний о политике, политической власти, государстве, политическом человеке и других вопросах политической жизни общества. Возникновение политической мысли восходит к политическим учениям… …   Политология. Словарь.

  • Основные этапы развития профсоюзного движения Украины — I этап → 1905г. февраль 1917г. II этап → февраль 1917г. 1919г. III этап → 1919г. 1990г. IV этап → 1990г. по наше время Содержание 1 Первый этап 1.1 Роль заводских комиссий …   Википедия

  • Этапы принятия законопроектов — Основные этапы принятия законопроектов: 1. Выявление потребности в принятии закона и осуществление законодательной инициативы. Осуществление законодательной инициативы в парламентарных странах практически целиком сосредоточено в руках… …   Википедия

  • Этапы решение задач на ЭВМ — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… …   Википедия

  • ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ ФОНДЫ — – средства труда, которые многократно участвуют в производственном процессе, выполняя качественно различные функции. Постепенно изнашиваясь, они переносят свою стоимость на созданный продукт по частям в течение ряда лет в виде амортизационных… …   Краткий словарь экономиста

  • ЭТАПЫ ИССЛЕДОВАНИЯ КОНФЛИКТА — – основные структурно логические компоненты процесса его исследования. Известно восемь основных этапов научного анализа конфликтов (В. А. Ядов). 1. Составление программы исследования конфликтов. 2. Определение конкретного объекта изучения… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • этапы технологического цикла отходов — 3.6. этапы технологического цикла отходов: Последовательность процессов обращения с конкретными отходами в период времени от их появления (на стадиях жизненного цикла продукции), паспортизации, сбора, сортировки, транспортирования, хранения… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Этапы психического созревания — существуют разные систематики психического развития. Так, Г.К.Ушаков (1973) различает: 1. моторный этап психического созревания, на котором ребёнок овладевает своим телом (длится в течение 1 го года после рождения); 2. сенсомоторный этап… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • ЭТАПЫ СОЦИОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ — в целостной структуре исследовательского процесса специфич. виды деятельности социолога, связанные с решением промежуточных целей и задач. Выделяются следующие основные Э.с.и.: разработка программы социологич. исследования, сбор эмпирич. данных… …   Российская социологическая энциклопедия

  • Этапы ипотечного кредитования — (см.: Ипотека). Договор о залоге недвижимого имущества (договор об ипотеке)  это договор в котором одна сторона  залогодержатель, являющийся кредитором по обязательству, обеспеченному ипотекой, имеет право получить удовлетворение своих денежных… …   Жилищная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»