Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

основание+de

  • 1 ground for opposition

    основание за възражение

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > ground for opposition

  • 2 ground of decision

    основание за решение

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > ground of decision

  • 3 grounds for opposition

    основание за възражение

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > grounds for opposition

  • 4 grounds of decision

    основание за решение

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > grounds of decision

  • 5 Anlass m

    основание {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Anlass m

  • 6 Begründung f

    основание {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Begründung f

  • 7 Berechtigung f

    основание {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Berechtigung f

  • 8 Grund m

    основание {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Grund m

  • 9 Veranlassung f [Anlass]

    основание {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Veranlassung f [Anlass]

  • 10 reason

    {'ri:zən}
    I. 1. причина, основание (for), довод, аргумент
    by REASON of поради, по причина на
    with (good) REASON с основание, не без основание, основателно
    for REASONs of state/health по държавни/здравословни причини
    for REASONs best known to myself по причини, които само аз си знам
    for a very good REASON съвсем/напълно основателно
    all the more REASON for (c ger) още едно (важно) основание да
    2. здрав разум, разсъдък
    to listen to/hear REASON вслушвам се в добри/разумни съвети
    to bring someone to REASON вразумявам някого
    in/within REASON разумно, приемливо
    I'll do anything in/within REASON ще направя всичко, което може да се иска от мен
    the price of meat is out of all REASON цената на месото e невероятна
    it stands to REASON очевидно/естествено e
    II. 1. разсъждавам, мисля
    обмислям (и с out)
    2. доказвам, аргументирам, заключавам
    REASONed statement аргументирано изказване/твърдение
    3. обсъждам, разисквам
    reason into убеждавам/скланям да (и с ger), to REASON someone into coming убеждавам някого да дойде
    to REASON someone into a sensible course of action убеждавам някого да постъпи разумно
    to REASON oneself into perplexity обърквам се от много разсъждения
    reason out of разубеждавам, отклонявам от, убеждавам в неправилността на
    reason with увещавам, мъча се да убедя
    * * *
    {'ri:zъn} n 1. причина, основание (for), довод, аргумент; by reason(2) {'ri:zъn} v 1. разсъждавам, мисля; обмислям (и с out); 2.
    * * *
    съображение; убеждавам; увещавам; обмислям; обсъждам; основание; причина; аргумент; аргументирам; разисквам; разсъдък; разсъждавам; разум; довод; доказвам; заключавам се;
    * * *
    1. all the more reason for (c ger) още едно (важно) основание да 2. by reason of поради, по причина на 3. for a very good reason съвсем/напълно основателно 4. for reasons best known to myself по причини, които само аз си знам 5. for reasons of state/health по държавни/здравословни причини 6. i'll do anything in/within reason ще направя всичко, което може да се иска от мен 7. i. причина, основание (for), довод, аргумент 8. ii. разсъждавам, мисля 9. in/within reason разумно, приемливо 10. it stands to reason очевидно/естествено e 11. reason into убеждавам/скланям да (и с ger), to reason someone into coming убеждавам някого да дойде 12. reason out of разубеждавам, отклонявам от, убеждавам в неправилността на 13. reason with увещавам, мъча се да убедя 14. reasoned statement аргументирано изказване/твърдение 15. the price of meat is out of all reason цената на месото e невероятна 16. to bring someone to reason вразумявам някого 17. to listen to/hear reason вслушвам се в добри/разумни съвети 18. to reason oneself into perplexity обърквам се от много разсъждения 19. to reason someone into a sensible course of action убеждавам някого да постъпи разумно 20. with (good) reason с основание, не без основание, основателно 21. доказвам, аргументирам, заключавам 22. здрав разум, разсъдък 23. обмислям (и с out) 24. обсъждам, разисквам
    * * *
    reason[´ri:zən] I. n 1. разум, разсъдък; здрав разум; to refuse to listen to ( hear) \reason не желая да се вслушвам в здравия разум разумни съвети, да бъда убеден); to bring s.o. to \reason накарвам някого да се осъзнае; as \reason was както повеляваше здравият разум; in \reason разумно, приемливо; without rhyme or \reason без всякакъв смисъл, чиста безсмислица, глупости; it stands to \reason ( that) логично е, съвсем ясно е, (че); 2. причина, основание, довод, аргумент; by \reason of поради, по причина на; to give \reasons for представям аргумент за; out of all \reason невероятно, без причина; to have good \reason to имам основание да; имам основателни причини да ...; for \reasons of State ( health) по държавни (здравословни) причини; the \reason why разг. причината; II. v 1. разсъждавам, мисля, обмислям; заключавам; доказвам; аргументирам; a \reasoned statement добре аргументирано твърдение (изложение); his speech was admirably \reasoned речта му беше изумително логична; to \reason the question обмислям добре въпроса; to \reason out the answer измислям (откривам) отговора; to \reason about (of, upon) разсъждавам, обмислям; 2. обсъждам, разисквам ( over); 3. увещавам, убеждавам ( with).

    English-Bulgarian dictionary > reason

  • 11 authority

    {ə:'θəriti}
    1. власт, пълномошие, право
    in AUTHORITY на/с власт, на отговорно място, отговорен
    to make one's AUTHORITY felt налагам се
    who gave you the AUTHORITY to do this? кой ви даде право да направите това? by what AUTHORITY? на какво основание? с какво право? on one's own AUTHORITY на своя глава/отговорност, по своя инициатива, самостоятелно
    2. pl власти, органи на властта
    3. авторитет, тежест (with сред)
    to carry AUTHORITY тежа, имам тежест/влияние
    4. авторитет, специалист, познавач (on)
    справочник (on)
    5. достоверен източник, основание
    on good AUTHORITY от достоверен източник, според сигурни сведения
    on the AUTHORITY of Plato според Платон, на основание на думите на Платон
    * * *
    {ъ:'dъriti} n 1. власт; пълномошие; право; in authority на/с власт,
    * * *
    убедителност; тежест; основание; авторитет; власт; пълномощие; експерт;
    * * *
    1. in authority на/с власт, на отговорно място, отговорен 2. on good authority от достоверен източник, според сигурни сведения 3. on the authority of plato според Платон, на основание на думите на Платон 4. pl власти, органи на властта 5. to carry authority тежа, имам тежест/влияние 6. to make one's authority felt налагам се 7. who gave you the authority to do this? кой ви даде право да направите това? by what authority? на какво основание? с какво право? on one's own authority на своя глава/отговорност, по своя инициатива, самостоятелно 8. авторитет, специалист, познавач (on) 9. авторитет, тежест (with сред) 10. власт, пълномошие, право 11. достоверен източник, основание 12. справочник (on)
    * * *
    authority[ɔ:´uɔriti] n 1. власт, пълномощие (to c inf., for); State \authority държавна власт; set in \authority облечен във власт; to make o.'s \authority felt налагам се; who gave you \authority to do this? кой ти даде право да сториш това? by what \authority? на какво основание? 2. обикн. pl the authorities властите, органите на властта; local authorities местни власти; 3. авторитет, тежест ( with); to carry \authority тежа, имам тежест, влиятелен съм; 4. авторитет ( for), специалист, познавач (on), авторитетен източник; справочник (on); 5. достоверен източник, убедителност, основание; on good \authority от достоверен източник, според сигурни сведения; on the \authority of an eyewitness според един очевидец.

    English-Bulgarian dictionary > authority

  • 12 warrant

    {'wɔ:rənt}
    I. 1. съдебно разпореждане/постановление/заповед
    2. основание
    3. гаранция, пълномощно, препоръка, поръчителство, свидетелство
    4. пълномощие, разрешително
    WARRANT of attorney юр. мандат
    5. основание, оправдание
    6. воен. заповед за производство в подофицерски чин
    7. гарант
    II. 1. поръчителствувам, гарантирам
    2. удостоверявам, уверявам, потвърждавам, разг. сигурен съм, гарантирам
    I ('ll) WARRANT (you) уверявам те, гарантирам ти
    I'll WARRANT him a perfectly honest man гарантирам, че той е съвсем почтен човек
    this material is WARRANTed (to be) colour-fast този плат не избелява
    3. давам основание за, оправдавам
    4. упълномощавам, узаконявам
    * * *
    {'wъ:rъnt} n 1. съдебно разпореждане/постановление/заповед; 2(2) {'wъ:rъnt} v 1. поръчителствувам, гарантирам; 2. удостове
    * * *
    узаконявам; упълномощявам; уверявам; удостоверявам; свидетелство; оправдавам; ордер; основание; поръчителство; постановление; потвърждавам; поръчителствам; препоръка; правоимение; гаранция; гарантирам за; пълномощие;
    * * *
    1. i ('ll) warrant (you) уверявам те, гарантирам ти 2. i'll warrant him a perfectly honest man гарантирам, че той е съвсем почтен човек 3. i. съдебно разпореждане/постановление/заповед 4. ii. поръчителствувам, гарантирам 5. this material is warranted (to be) colour-fast този плат не избелява 6. warrant of attorney юр. мандат 7. воен. заповед за производство в подофицерски чин 8. гарант 9. гаранция, пълномощно, препоръка, поръчителство, свидетелство 10. давам основание за, оправдавам 11. основание 12. основание, оправдание 13. пълномощие, разрешително 14. удостоверявам, уверявам, потвърждавам, разг. сигурен съм, гарантирам 15. упълномощавам, узаконявам
    * * *
    warrant[´wɔrənt] I. v 1. давам основание за, оправдавам; the matter was too small to \warrant his attention въпросът беше твърде маловажен, за да заслужава вниманието му; 2. гарантирам, поръчителствам; удостоверявам; уверявам, потвърждавам; I'll \warrant ( you) уверен съм; 3. упълномощавам, узаконявам; II. n 1. съдебно постановление, заповед, писание; постановление; повеля; 2. основание; 3. гаранция, поръчителство, препоръка, свидетелство; travelling \warrant воен. пътен лист; 4. пълномощие, правоимане; \warrant of attorney юрид. мандат; 5. воен. заповед за производство в офицерски чин.

    English-Bulgarian dictionary > warrant

  • 13 ground

    {graund}
    I. вж. grind
    GROUND glass матово стъкло
    II. 1. земя, почва, под, настилка
    broken GROUND разорана земя, пресечена местност
    to break fresh/new GROUND прен. тръгвам по нови пътиша, новатор/пионер съм
    to cover a lot of GROUND изминавам голямо разстояние
    to cover the/much GROUND прен. вземам целия материал, изчерпателен съм, обхващам много области (за доклад и пр.), изчерпвам въпрос
    to go/run to GROUND скривам се в дупката си (за лисица), оттеглям се от обществото, не ми се чува вече името (за човек)
    to run a fox to GROUND гоня лисица, докато се скрие в дупката си
    to gain GROUND печеля почва
    to gain GROUND with печеля доверието/приятелството на
    to give GROUND отстъпвам (особ. за войски)
    to lose GROUND губя почва
    to take GROUND ав. кацвам
    2. място, местност, пространство, област, район
    common GROUND допирни точки, общ език
    forbidden GROUND забранена зона/тема, деликатен въпрос
    3. земя, имот
    р1 градина, парк, двор (към здание)
    4. позиция, становище
    to hold/stand one's GROUND не отстъпвам (от позициите си), държа на своето, оставам верен на убежденията си
    to make good the GROUND заздравявам/задържам позициите си
    to meet one's opponent on his own GROUND боря се с противника си на негова територня/прен. от неговата собствена позиция
    to shift/change one's GROUND променям позицията си (при спор и пр.)
    5. в съчет. игрище, плац
    р1ay GROUND игрище
    6. морско дъно
    7. жив. грунд, фон
    8. основание, причина, повод, подбуда, мотив (u pl)
    on the GROUND of поради, под предлог че
    on what GROUNDs? на какво основание? to have good GROUND (s) /no GROUND (s) имам/нямам основания (for)
    on public GROUNDs по обществени съображения
    9. pl утайка (от кафе и пр.)
    10. ел. заземяване
    11. мин. основа на пласт, долнище на изработка
    12. attr земен, приземен
    a below GROUND умрял, на оня свят
    on the GROUND на (самото) място, при реални условия
    thin on the GROUND малобройни
    to the GROUND до основи
    to be off the GROUND летя, във въздуха съм, прен. осъществявам се (за програма, проект)
    to get off the GROUND започвам успешно
    to be on the GROUND aм. гледам/следя за собствените си интереси, точно спазвам/навреме изпълнявам поето задължеиие
    to be on one's own GROUND в стихията си съм
    down to the GROUND, from the GROUND up напълно, докрай, във всяко отношение
    to suit one down to the GROUND (нещо) ми e съвсем изгодно
    to run into the GROUND ам. разг. прекалявам (с нещо)
    III. 1. поставям/слагам на земята
    2. основавам, установявам, уреждам, устройвам
    обосновавам (on)
    3. обучавам, давам основа (in по)
    4. жив. грундирам
    5. мор. засядам, закарвам (кораб) на плитко/до брега
    6. ел. заземявам
    7. слагам основа (на бродерия)
    8. ав. забранявам/попречвам (на самолет) да лети, отнемам (на летец) свидетелство за летателна правоспособност, кацам
    9. воен. слагам (оръжие)
    * * *
    {graund} вж. grind; ground glass матово стъкло.(2) {graund} n 1. земя, почва; под; настилка; broken ground разоран{3} {graund} v 1. поставям/слагам на земята; 2. основавам; уст
    * * *
    установявам; терен; район; основавам; почва; почвен; партерен; пространство; грундирам; грунт; заземяване; засядам; земен; игрище; земя; настилка; местност;
    * * *
    1. 1 attr земен, приземен 2. 1 мин. основа на пласт, долнище на изработка 3. a below ground умрял, на оня свят 4. broken ground разорана земя, пресечена местност 5. common ground допирни точки, общ език 6. down to the ground, from the ground up напълно, докрай, във всяко отношение 7. forbidden ground забранена зона/тема, деликатен въпрос 8. ground glass матово стъкло 9. i. вж. grind 10. ii. земя, почва, под, настилка 11. iii. поставям/слагам на земята 12. on public grounds по обществени съображения 13. on the ground of поради, под предлог че 14. on the ground на (самото) място, при реални условия 15. on what grounds? на какво основание? to have good ground (s) /no ground (s) имам/нямам основания (for) 16. pl утайка (от кафе и пр.) 17. thin on the ground малобройни 18. to be off the ground летя, във въздуха съм, прен. осъществявам се (за програма, проект) 19. to be on one's own ground в стихията си съм 20. to be on the ground aм. гледам/следя за собствените си интереси, точно спазвам/навреме изпълнявам поето задължеиие 21. to break fresh/new ground прен. тръгвам по нови пътиша, новатор/пионер съм 22. to cover a lot of ground изминавам голямо разстояние 23. to cover the/much ground прен. вземам целия материал, изчерпателен съм, обхващам много области (за доклад и пр.), изчерпвам въпрос 24. to gain ground with печеля доверието/приятелството на 25. to gain ground печеля почва 26. to get off the ground започвам успешно 27. to give ground отстъпвам (особ. за войски) 28. to go/run to ground скривам се в дупката си (за лисица), оттеглям се от обществото, не ми се чува вече името (за човек) 29. to hold/stand one's ground не отстъпвам (от позициите си), държа на своето, оставам верен на убежденията си 30. to lose ground губя почва 31. to make good the ground заздравявам/задържам позициите си 32. to meet one's opponent on his own ground боря се с противника си на негова територня/прен. от неговата собствена позиция 33. to run a fox to ground гоня лисица, докато се скрие в дупката си 34. to run into the ground ам. разг. прекалявам (с нещо) 35. to shift/change one's ground променям позицията си (при спор и пр.) 36. to suit one down to the ground (нещо) ми e съвсем изгодно 37. to take ground ав. кацвам 38. to the ground до основи 39. ав. забранявам/попречвам (на самолет) да лети, отнемам (на летец) свидетелство за летателна правоспособност, кацам 40. в съчет. игрище, плац 41. воен. слагам (оръжие) 42. ел. заземявам 43. ел. заземяване 44. жив. грунд, фон 45. жив. грундирам 46. земя, имот 47. мор. засядам, закарвам (кораб) на плитко/до брега 48. морско дъно 49. място, местност, пространство, област, район 50. обосновавам (on) 51. обучавам, давам основа (in по) 52. основавам, установявам, уреждам, устройвам 53. основание, причина, повод, подбуда, мотив (u pl) 54. позиция, становище 55. р1 градина, парк, двор (към здание) 56. р1ay ground игрище 57. слагам основа (на бродерия)
    * * *
    ground [graund] I. pt, pp от grind I.; \ground glass матово стъкло. II. n 1. земя, почва; под, настилка; грунд; above \ground на повърхността на земята; below ( the) \ground под земята; broken \ground разорана земя; пресечена местност; muddy \ground тинеста почва; sandy \ground песъчлива почва, песъчлив грунд; to break ( the) \ground разоравам земята; воен. започвам да копая окопи; прен. подготвям почвата; to break fresh ( new) \ground (и прен.) тръгвам по нов път, новатор (пионер) съм; to be on slippery \ground изпадам в затруднено положение; to cover ( the) \ground изминавам разстояние; прен. вземам целия материал, не изпускам нищо; развива голяма скорост (за кола и пр.); свършвам работа; to fall ( come) to the \ground падам на земята (пода); рухвам (и прен.); прен. падам (за възражение и пр.), пропадам; to fall on stony \ground удрям на камък, не дава резултат, остава без отговор (за молба и пр.); провалям се; to hit the \ground running започвам нещо с много ентусиазъм, впускам се в ново начинание; to get s.th. off the \ground давам старт на; стартирам, започвам (проект и пр.); to cut ( dig, sweep) the \ground from under s.o.'s feet подкопавам почвата под краката на някого; to run s.o. into the \ground вземам (вадя) душата на някого; давам някому зор; to gain \ground печеля почва; to gain \ground on наближавам, настигам, завладявам, обсебвам, присвоявам; to gain \ground with печеля доверието (приятелството) на; to give \ground отстъпвам; to lose \ground губя позиции; to the \ground до основи; 2. място, местност, пространство, област, район; разстояние; battle \ground бойно поле; breeding \ground развъдник; burial \ground място за заравяне на радиоактивни отпадъци; hunting-( fishing-)\ground ловен, риболовен район; familiar \ground прен. позната материя; common \ground допирни точки, общ език; difficult \ground труднопроходима местност; filled-up \ground насипен пласт; насипна основа; forbidden \ground забранена зона (тема); stamping \ground често посещавано място, любимо място; 3. земя, имот, имущество, състояние, владение; 4. позиция; to hold ( stand) o.'s \ground не отстъпвам (от позициите си), държа на своето, оставам верен на убежденията си; to shift ( change) o.'s \ground променям позицията си (при спор и пр.); 5. игрище, спортна площадка; полигон, терен, плац (в съчет.) building \ground строителна площадка; парцел за строеж; firing \ground стрелбище; proof \ground изпитвателен полигон; landing \ground площадка за кацане; 6. pl градина, парк, двор (към здание); 7. морско дъно; to take ( the) \ground засядам; to touch the \ground опирам о дъното; прен. идвам до същината на работата, до фактите; 8. изк. грунд, фон; a blue pattern on a white \ground синя шарка на бял фон; 9. основание, причина, повод, подбуда, мотив (и pl); \ground for opposition основание за възражение; on the \ground(s) of ( that) по причина, под предлог на; on what \grounds? на какво основание? to have good (no) \ground(s) имам, нямам основания ( for); the moral high \ground морално (етично) предимство; on public \grounds по обществени съображения; 10. pl утайка (от кафе; в спиртни напитки и пр.); 11. ел. заземяване; 12. пласт, който съдържа руда или каменни въглища; 13. ост. партер на театър; 14. attr земен; above \ground жив, между живите, на тоя свят; below \ground умрял, на оня свят; не е между живите; thick ( thin) on the \ground често (рядко) срещан; to be on o.'s own \ground в стихията си съм; to go to \ground покривам се, спотайвам се; изчаквам удобен момент; down to the \ground (from the \ground up) напълно, докрай, във всички отношения; the job suits him down to the \ground работата го устройва напълно тъкмо за него); III. v 1. поставям, слагам, турям на земята; to \ground arms слагам оръжие, предавам се; 2. основавам, установявам, уреждам, устройвам; обосновавам (on); 3. обучавам, давам основа (in); to \ground s.o. in English обучавам някого по английски; 4. грундирам; 5. засядам; закарвам ( кораб) на плитко (на брега); 6. ел. заземявам; 7. слагам основа (на бродерия); 8. ав. забранявам излитания на самолети; отнемам на летец позволителното за летене (правото да лети); задължавам да се приземи; 9. разг. затварям (дете) вкъщи ( като наказание), не му позволявам да излиза.

    English-Bulgarian dictionary > ground

  • 14 cause

    {k3:z}
    I. 1. причина
    prime CAUSE първопричина
    2. причина, основание, повод, мотив (for за)
    to give CAUSE for давам основание/повод за
    3. дело, кауза
    In the CAUSE of за, в името на
    to make common CAUSE with заставам на страната на, подпомагам, подкрепям, присъединявам усилията си за обща цел/кауза
    lost CAUSE загубена кауза, безнадеждно начинание/работа
    4. юр. дело, съдебен процес, кауза
    to take up someone's CAUSE поемам защитата на някого
    CAUSE list списък на насрочени за разглеждане дела
    CAUSE celebre нашумял процес
    II. 1. причинявам, ставам причина за, пораждам
    2. карам, накарвам, заставям
    III. разг. because
    * * *
    {k3:z} n 1. причина; prime cause първопричина; 2. причина, основани(2) v 1. причинявам, ставам причина за; пораждам: 2. карам, {3} {kaz, kaz} разг. because.
    * * *
    създавам; основание; пораждам; принуждавам; причина; причинявам; кауза; карам; накарвам;
    * * *
    1. cause celebre нашумял процес 2. cause list списък на насрочени за разглеждане дела 3. i. причина 4. ii. причинявам, ставам причина за, пораждам 5. iii. разг. because 6. in the cause of за, в името на 7. lost cause загубена кауза, безнадеждно начинание/работа 8. prime cause първопричина 9. to give cause for давам основание/повод за 10. to make common cause with заставам на страната на, подпомагам, подкрепям, присъединявам усилията си за обща цел/кауза 11. to take up someone's cause поемам защитата на някого 12. дело, кауза 13. карам, накарвам, заставям 14. причина, основание, повод, мотив (for за) 15. юр. дело, съдебен процес, кауза
    * * *
    cause[kɔ:z] I. n 1. причина (of); prime \cause първопричина; the Final C. рел. първопричина, Бог; 2. причина, основание, повод ( for); to show \cause излагам причините (мотивите); to give \cause for давам повод за; 3. кауза, дело; in a good \cause за право дело; to make common \cause with обединявам силите си за общо дело; 4. юрид. процес; кауза (на една от страните в процеса); to plead s.o.'s \cause защитавам, пледирам в полза на някого; to take up s.o.'s \cause поемам защитата на някого; 5. филос. = causality; II. v 1. причинявам, пораждам; 2. карам, накарвам, принуждавам; to \cause s.th. to be done накарвам (ставам причина) да се направи нещо. III ост. = because.

    English-Bulgarian dictionary > cause

  • 15 warranty

    {'wɔrənti}
    1. основание, право
    2. упълномощаване
    3. поръчителство, гаранция
    * * *
    {'wъrъnti} n 1. основание, право; 2. упълномощаване; 3. поръ
    * * *
    упълномощаване; основание; поръчителство; гаранция;
    * * *
    1. основание, право 2. поръчителство, гаранция 3. упълномощаване
    * * *
    warranty[´wɔrənti] n 1. поръчителство, гаранция; \warranty-test 1) приемен изпит; 2) техническо изпитание; product \warranty гаранция за качеството на продукт; 2. основание, право ( for); 3. упълномощаване.

    English-Bulgarian dictionary > warranty

  • 16 allege

    {ə'ledʒ}
    1. твърдя, заявявам (особ. без основание, доказателства)
    2. представям/привеждам като оправдание, извинявам се с
    * * *
    {ъ'lej} v 1. твърдя, заявявам (особ. без основание, доказат
    * * *
    цитирам; твърдя; заявявам;
    * * *
    1. представям/привеждам като оправдание, извинявам се с 2. твърдя, заявявам (особ. без основание, доказателства)
    * * *
    allege[ə´ledʒ] v 1. твърдя, заявявам; твърдя (особ. без основание); to \allege as a fact твърдя като факт; 2. привеждам като оправдание; извинявам се с; to \allege illness оправдавам се с болест; 3. юрид. декларирам (под клетва); 4. ост. цитирам (за потвърждение).

    English-Bulgarian dictionary > allege

  • 17 foundation

    {faun'deiʃn}
    1. основа (и прен.), тех. фундамент
    to lay the FOUNDATIONs of полагам основите на, слагам начало на
    2. основаване, създаване, учредяване
    FOUNDATION member член-основател
    3. основание, достоверност
    4. фондация, благотворителен фонд
    FOUNDATION school училище, издържано от фондация
    * * *
    {faun'deishn} n 1. основа (и прен.); тех. фундамент; to lay
    * * *
    фундамент; учредяване; фондация; създаване; основа; основание; основаване;
    * * *
    1. foundation member член-основател 2. foundation school училище, издържано от фондация 3. to lay the foundations of полагам основите на, слагам начало на 4. основа (и прен.), тех. фундамент 5. основаване, създаване, учредяване 6. основание, достоверност 7. фондация, благотворителен фонд
    * * *
    foundation[faun´deiʃən] n 1. основа; тех. фундамент; \foundation bolt анкърен болт (за машина и пр.); to lay the \foundations of полагам основите на; to shake the \foundations of разтърсвам, подривам основите на (прен.); 2. основаване, създаване; учредяване; 3. основание; достоверност; 4. фондация; благотворителен фонд.

    English-Bulgarian dictionary > foundation

  • 18 occasion

    {ə'keiʒn}
    I. 1. (удобен/подходящ) случай, обстоятелство, момент, време
    as OCCASION arises според случая, при нужда
    on OCCASION при случай, понякога
    on the OCCASION of... по случай...
    on one OCCASION веднъж
    on another OCCASION друг път, при друг случай
    on rare OCCASIONs рядко
    on several OCCASIONs няколко пъти, неколкократно
    this is not an OCCASION for laughter сега не e време за/не ни e до смях
    2. повод, основание, причина
    3. събитие
    on state OCCASIONs в тържествени случаи
    we'll make this an OCCASION ще отпразнуваме случая, както подобава
    4. ост. рl дела, занимание, работа
    to go about о.'s lawful OCCASIONs гледам си работата
    II. 1. давам повод/ставам причина за
    2. карам (някого да направи нещо)
    * * *
    {ъ'kei(c)n} n 1. (удобен/подходящ) случай; обстоятелство; мо(2) {ъ'kei(c)n} v 1. давам повод/ставам причина за; 2. карам
    * * *
    случай;
    * * *
    1. as occasion arises според случая, при нужда 2. i. (удобен/подходящ) случай, обстоятелство, момент, време 3. ii. давам повод/ставам причина за 4. on another occasion друг път, при друг случай 5. on occasion при случай, понякога 6. on one occasion веднъж 7. on rare occasions рядко 8. on several occasions няколко пъти, неколкократно 9. on state occasions в тържествени случаи 10. on the occasion of... по случай.. 11. this is not an occasion for laughter сега не e време за/не ни e до смях 12. to go about о.'s lawful occasions гледам си работата 13. we'll make this an occasion ще отпразнуваме случая, както подобава 14. карам (някого да направи нещо) 15. ост. рl дела, занимание, работа 16. повод, основание, причина 17. събитие
    * * *
    occasion[ə´keiʒən] I. n 1. случай; удобен, подходящ случай, сгода; обстоятелство; момент, време; as \occasion arises според случая, при нужда; on \occasion при случай, понякога; on the \occasion of... по случай...; on one \occasion веднъж; on rare \occasions рядко; to take \occasion възползвам се от случая; to choose o.'s \occasion избирам сгодния случай, удобния момент; to rise to the \occasion на висотата на положението съм; 2. повод, основание, причина; \occasion for complaint основание за оплакване; 3. събитие; on state \occasions в тържествени случаи; we'll make this an \occasion ще отпразнуваме случая, както подобава; 4. pl ост. дела, занимание, работа; to go about o.'s lawful \occasions гледам си работата; II. v 1. давам повод, ставам причина за; причинявам; 2. карам (някого да направи нещо).

    English-Bulgarian dictionary > occasion

  • 19 authorize

    {'ɔ:θəraiz}
    1. упълномощавам, възлагам на, натговарвам, давам право на, поръчвам на
    2. санкционирам, одобрявам, потвърждавам, разрешавам, позволявам
    AUTHORIZEd translation авторизиран превод
    Authorized Version (of the Bible) превод на Библията, издаден в Англия през 1611 г
    3. ост. оправдавам, давам основание за
    4. узаконявам
    * * *
    {'ъ:dъraiz} v 1. упълномощавам, възлагам на, натговарвам, д
    * * *
    узаконявам; упълномощавам; упълномощявам; санкционирам; оправдавам; поръчвам; потвърждавам; възлагам; разрешавам;
    * * *
    1. authorized translation авторизиран превод 2. authorized version (of the bible) превод на Библията, издаден в Англия през 1611 г 3. ост. оправдавам, давам основание за 4. санкционирам, одобрявам, потвърждавам, разрешавам, позволявам 5. узаконявам 6. упълномощавам, възлагам на, натговарвам, давам право на, поръчвам на
    * * *
    authorize[´ɔ:uə¸raiz] v 1. упълномощавам, оторизирам, делегирам, възлагам на, натоварвам; 2. санкционирам, потвърждавам, одобрявам; разрешавам, позволявам; \authorized translation авторизиран превод; Authorized Version (A. V.) издаден през 1611 г. английски превод на Библията - преводът на крал Джеймз; 3. оправдавам, давам основание за; his conduct was \authorized by the situation поведението му се оправдаваше от положението; 4. узаконявам, доказвам законността на.

    English-Bulgarian dictionary > authorize

  • 20 basis

    {'beisis}
    1. основа, базис, база, основна съставка
    2. изходна точка, начало
    3. определящ принцип, основание
    * * *
    {'beisis} n (pl bases {'beisi:z}) 1. основа, базис, база; ос
    * * *
    основа; принцип; базис; база;
    * * *
    1. изходна точка, начало 2. определящ принцип, основание 3. основа, базис, база, основна съставка
    * * *
    basis[´beisis] n (pl bases[´beisi:z] 1. основа, база, базис; 2. основание, прен., книж. причина, мотив, аргумент; 3. начало, принцип, изходна точка.

    English-Bulgarian dictionary > basis

См. также в других словарях:

  • ОСНОВАНИЕ —         достаточное условие для чего либо: бытия, познания, мысли, деятельности. Напр., О. материальных явлений это их причины; О. поступков их мотивы; О. суждений др. суждения (посылки) или опыт. Разыскание О. наз. обоснованием; обосновать… …   Философская энциклопедия

  • Основание — Основание: В науке: Основание в химии. Основание степени в алгебре. Основание в геометрии. Основание здания в строительстве массивы грунтов, принимающие нагрузку от зданий и сооружений. Другое: Основание (англ. Foundation) цикл из семи… …   Википедия

  • ОСНОВАНИЕ — ОСНОВАНИЕ, основания, ср. 1. чаще ед. Начало существования, момент возникновения чего нибудь. Год основания университета. Основание Петербурга относится к 1703 году. 2. Нижняя опорная часть предмета или сооружения, фундамент. Дом на каменном… …   Толковый словарь Ушакова

  • основание — База, базис, бык, столп, устой, фундамент, пьедестал, краеугольный камень, точка опоры. Гуманность... может послужить, так сказать, краеугольным камнем предстоящих реформ . Дост. Камень, который отвергли строители, соделался главою угла . Пс. 117 …   Словарь синонимов

  • ОСНОВАНИЕ — • ОСНОВАНИЕ, в геометрии сторона треугольника, противолежащая углу, от вершины которого проводится высота. • ОСНОВАНИЕ, в математике число единиц в системе счисления, равное одной единице следующего, более высокого, разряда этой системы.… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ОСНОВАНИЕ — здания (сооружения) массив грунта (горной породы), непосредственно воспринимающий нагрузку от здания (сооружения). Различают основание естественное, когда грунты находятся в условиях природного залегания, и искусственное, когда грунты… …   Большой Энциклопедический словарь

  • основание —     ОСНОВАНИЕ, базирование, базировка, обоснование, построение     ОСНОВАТЕЛЬНОСТЬ, обоснованность     ОСНОВАТЕЛЬНЫЙ, обоснованный     ОСНОВЫВАТЬ/ОСНОВАТЬ, базировать, обосновывать/обосновать, строить/построить     ОСНОВЫВАТЬСЯ, базироваться,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ОСНОВАНИЕ — ОСНОВАНИЕ, я, ср. 1. см. основать, ся. 2. Опорная часть предмета, сооружения, основа (в 1 знач.). Дом на каменном основании. 3. В математике: сторона геометрической фигуры или грань геометрического тела, перпендикулярная высоте. О. треугольника,… …   Толковый словарь Ожегова

  • Основание — (хим.). Под именем О. (Bases salifiables) понимаютсявещества, обладающие известной химической функцией: вещества, дающие скислотами соли, таким образом вопрос, что такое О., связывается свопросом, что такое кислота и что такое соль. В истории… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ОСНОВАНИЕ — хим. соединение, диссоциирующее в водных растворах на положительно заряженные ионы металла и отрицательно заряженные ионы гидроксила(ОН)–. Напр., Са(ОН)2 гидроокись Са, NaOH гидроокись Na, или едкий натр. Сила О. определяется степенью его… …   Геологическая энциклопедия

  • ОСНОВАНИЕ — англ. foundation/ premise; нем. Grundlage. 1. Базисная часть ч. л., главный принцип, достаточное условие для ч. л.: бытия, познания, мышления, деятельности. 2. В логике часть условного суждения, выражающая условие, от к рого зависит истинность… …   Энциклопедия социологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»