-
101 declare
[dɪˈklɛə]declare выражать отношение declare высказываться (for - за; against - против) declare высказываться declare давать ответы при переписи declare делать исковое заявление declare заполнять переписной лист declare заявлять, провозглашать, объявлять публично; well, I declare! разг. однако, скажу я вам! declare заявлять, объявлять declare заявлять declare излагать основание иска declare называть, предъявлять вещи, облагаемые пошлиной (в таможне); have you anything to declare? предъявите вещи, подлежащие обложению пошлиной declare обнародовать declare объявлять; to declare one's love объясняться в любви declare вчт. объявлять declare объявлять declare карт. объявлять козырь; declare in заявить о своем согласии баллотироваться; declare off отказаться от (сделки и т. п.) declare подавать иск, излагать основание иска declare подавать иск declare предъявлять вещи, облагаемые таможенной пошлиной declare предъявлять на таможне вещи, облагаемые пошлиной declare признавать, объявлять (кого-л. кем-л.); he was declared an invalid он был признан инвалидом declare провозглашать declare карт. объявлять козырь; declare in заявить о своем согласии баллотироваться; declare off отказаться от (сделки и т. п.) declare карт. объявлять козырь; declare in заявить о своем согласии баллотироваться; declare off отказаться от (сделки и т. п.) declare объявлять; to declare one's love объясняться в любви to declare oneself высказаться to declare oneself показать себя declare solemnly and sincerely торжественно и искренне заявлять declare называть, предъявлять вещи, облагаемые пошлиной (в таможне); have you anything to declare? предъявите вещи, подлежащие обложению пошлиной declare признавать, объявлять (кого-л. кем-л.); he was declared an invalid он был признан инвалидом declare заявлять, провозглашать, объявлять публично; well, I declare! разг. однако, скажу я вам! declare заявлять, провозглашать, объявлять публично; well, I declare! разг. однако, скажу я вам! jigger: well, I'm jiggered! = черт меня побери! never: declare ни разу; never before никогда еще; well, I never see the like никогда ничего подобного не видел! resume: declare возобновлять, продолжать (после перерыва); to resume a story продолжать прерванный рассказ; well, to resume итак, продолжим say: a few of them, declare a dozen несколько из них, скажем, дюжина; well, say it were true, what then? ну, допустим, что это верно, что же из этого? sure: well, I am declare! вот те раз!; однако!; sure thing! безусловно!, конечно!; to be sure разумеется, конечно well: well добро; I wish him well я желаю ему добра; let well alone, амер. let well enough alone = от добра добра не ищут declare a attr. редк. (не имеет степеней сравнения) здоровый declare a predic. здоровый; I am quite well я совершенно здоров declare перен. источник declare как следует; хорошенько; основательно; we ought to examine the results well следует тщательно изучить результаты; to talk well наговориться вдоволь declare колодец, водоем declare лестничная клетка declare места адвокатов (в английском суде) declare, what next? ну, а что дальше?; well, now tell me all about it ну, теперь расскажите мне все об этом declare, what next? ну, а что дальше?; well, now tell me all about it ну, теперь расскажите мне все об этом declare int ну! (выражает удивление, уступку, согласие, ожидание и т. п.); well and good! хорошо!, ладно! declare очень, значительно, далеко, вполне; the work is well on работа значительно продвинулась; he is well past forty ему далеко за сорок declare родник declare горн. скважина; отстойник, зумпф declare совершенно, полностью; he was well out of sight он совсем исчез из виду declare хлынуть, бить ключом (часто well up, well out, well forth) declare a (better; best) хороший; all is well все в порядке, все прекрасно; all turned out well все прекрасно declare хорошо, разумно, правильно; to behave well хорошо вести себя; you can't well refuse to help him у вас нет достаточных оснований отказать ему в помощи declare adv (better; best) хорошо! well done! отлично; здорово!; she is well spoken of у нее отличная репутация declare хорошо, основательно, разумно, правильно, совершенно, полностью declare шахта лифта if you promise that, declare and good если вы обещаете это, тогда хорошо; well, to be sure вот тебе раз! what: declare of...? = declare about...?; well, declare of it?, разг. so declare? ну и что из того?, ну, так что ж? -
102 afford ground
-
103 plead
заявлять ( в суде); подавать состязательную бумагу; подавать возражение по иску; отвечать на обвинение; ссылаться на что-л. ; вести судебное дело ( об адвокате)to plead a case [a cause] — защищать дело ( в суде);
to plead alibi — заявить алиби;
to plead a statute — ссылаться на закон;
to plead double — выдвигать одновременно более одного довода в защиту;
to plead for the life — вести уголовное дело в качестве защитника;
to plead guilty — заявить о своей виновности, признать себя виновным;
to plead guilty to the charge — признать себя виновным в предъявленном обвинении;
to plead ignorance — ссылаться на незнание;
to plead justification — приводить оправдывающие обстоятельства;
to plead no contest (to the charge) — заявить о нежелании оспаривать обвинение;
to plead no defence — признать иск или обвинение;
to plead not guilty — заявить о своей невиновности;
to plead over — 1. не ответить на существенное утверждение противной стороны 2. не воспользоваться дефектом в состязательной бумаге противной стороны 3. подать заявление по существу дела после отклонения судом заявления не по существу дела 4. представить исправленный вариант состязательной бумаги;
to plead pardon — просить о помиловании;
to plead privilege — ссылаться на защиту привилегией;
to plead the baby act — 1. ссылаться на то, что договор был заключён несовершеннолетним 2. фиг. ссылаться на истечение исковой давности;
to plead the Constitution — ссылаться на конституцию;
to plead to the facts — возражать против фактов, положенных в основание иска или обвинения или защиты против иска или обвинения;
-
104 traverse
1) возражение ответчика, подсудимого по существу иска, обвинения; отрицание фактов, приводимых противной стороной | оспаривать, отрицать утверждения, возражать по существу2) пат. возражение против заключения эксперта•to traverse an accusation [charge, indictment, information] — полностью отрицать предъявленное обвинение;
to traverse an action [claim] — возражать против иска по существу, отрицать основание иска;
- common traversetraverse to the answer — возражение истца, обвинителя на ответ ответчика, подсудимого
- general traverse
- special traverse
- specific traverse -
105 traverse
1. n препятствие; напасти, превратности судьбыtraverses, toils and trouble — превратности судьбы, труды и тревоги
2. n переход, преодоление3. n спорт. траверс; зигзагообразный спуск или подъём4. n пересекание, пересечение5. n спорт. сани-тандем6. n тех. поперечина, перекладина, траверса7. n спец. самоход; подача8. n мор. ав. траверз9. n мор. галс10. n геол. поперечная жила или трещина11. n воен. поворот в горизонтальной плоскости12. n воен. угол горизонтальной наводки13. n воен. юр. возражение ответчика по существу иска14. a редк. поперечный15. v пересекать; ехать через16. v книжн. ходить туда и сюда17. v двигаться боком18. v перемещаться, двигаться, ехать19. v переступать с ноги на ногу, приплясывать20. v проходитьthe epoch the world is traversing — эпоха, через которую проходит мир
21. v траверсировать; спускаться или подниматься зигзагообразно22. v траверсировать, делать траверс23. v мор. делать галс24. v вращаться; поворачиваться на вертикальной оси или в горизонтальной плоскости25. v лежать поперёк26. v чертить, не отрывая пера или карандаша от бумаги27. v делать топографическую съёмку28. v возражать; отводить, опровергать аргументы своего оппонентаto traverse an action — возражать против иска по существу, отрицать основание иска
29. v юр. отрицать, возражать30. v противоречить, не соответствоватьsince demands traverse each other we have to make a choice — поскольку требования противоречат друг другу, приходится делать выбор
31. v обсуждать32. v спец. обтачиватьСинонимический ряд:1. crossing (adj.) crossing; crosswise; thwart; transversal; transverse2. obstacle (noun) adversity; bar; barricade; barrier; block; Chinese wall; crimp; crossbar; crosspiece; cross-piece; hamper; hindrance; hurdle; impediment; mountain; obstacle; obstruction; rub; screen; snag; stop; stumbling block; wall3. bridge (verb) bridge; connect; intersect; span4. cover (verb) cover; navigate; negotiate5. deny (verb) contradict; cross; cross over; deny; disaffirm; gainsay; go across; impugn; negate; negative; pass across; transit; transverse6. make (verb) make; pass7. obstruct (verb) contravene; frustrate; go counter to; obstruct; thwart8. perambulate (verb) perambulate; walk9. pivot (verb) pivot; swivel; zigzag10. resist (verb) buck; challenge; combat; contest; dispute; duel; fight; oppose; repel; resist; withstand11. travel (verb) do; pass over; track; travel -
106 title
['taɪtl]1) Общая лексика: величать, давать заглавие, документ, дающий право собственности, заглавие, заглавный, заголовок, звание, звание чемпиона, издание (как таковое - в самом широком смысле слова: газета, журнал, книга и проч.), надпись, название, называть, наименование, озаглавить, озаглавливать, охранный документ, право (на что-либо), право (на что-л.) документ, удостоверяющий такое право, право собственности, правовой титул, претензия, присваивать титул, присвоить звание, титул, титуловать, титульный, крупный (о шрифте и т.п.), одноимённый, книга (Example: It was his first published title), эпитет, том (напр., свода законов), музыкальный диск2) Компьютерная техника: интерактивный фильм3) Морской термин: право на владение4) Военный термин: право на владение предметом (военного) имущества (проданного иностранному государству), статья (расходов)5) Техника: титульный лист6) Математика: имя7) Юридический термин: документ о правовом титуле, основание прав на имущество, право на иск, правооснование, раздел, титул (свода законов США), правоустанавливающий, раздел Свода законов США8) Торговля: документ, дающий право на собственность9) Дипломатический термин: право (полной) собственности10) Кино: снабжать титрами, титр, адаптированный проект (типа "Няни" и "Миллионера")11) Полиграфия: заголовочный шрифт, право владения, титульный шрифт12) Телевидение: заимствованный проект (типа "Няни" и "Миллионера")13) Вычислительная техника: должность14) Налоги: правомочие15) Патенты: основание права, раздел (кодекса законов США)17) Деловая лексика: основание права на имущество, право на имущество, раздел (Кодекса законов США), обращение (г-н/г-жа Mr/Mrs/Ms и т.п.)18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: имущественное право19) юр.Н.П. объективное право, основание иска, право на фирму, собственность, раздел (Кодекса законов США)20) Макаров: право владения (особ. недвижимостью) -
107 представлять основания
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > представлять основания
-
108 endorse
ɪnˈdɔ:s (финансовое) делать передаточную надпись, индоссировать;
жирировать - to * a bill in blank сделать на векселе бланковую передаточную надпись - to * a bill to smb. переводить вексель на кого-либо;
индоссировать вексель в чью-либо пользу подписываться (под документом) ;
расписываться (преимущественно на обороте) отмечать на обороте (докуменьа) ;
вписывать( в документ) - to * a motorist's licence отметить нарушение в водительских правах подтверждать (правильность) ;
одобрять, подписываться - to * a candidate поддерживать кандидатуру - to * a conclusion подписаться под каким-либо выводом - to * everything that the last speaker has said присоединиться к предыдущему оратору - to * an advertised article рекомендовать рекламируемый товар - it is *d by public opinion это пользуется поддержкой общественного мнения, общественное мнение это одобряет( книжное) навьючить (животное) endorse вписывать (в документ), делать отметку( на документе) ~ вписывать в документ ~ делать передаточную надпись, индоссировать, жирировать, отмечать на обороте ~ делать передаточную надпись ~ жирировать ~ индоссирование с указанием основания иска( на обороте судебного приказа о вызове в суд), изложение исковых требований на обороте приказа о вызове в суд ~ фин. индоссировать, делать передаточную надпись ~ индоссировать ~ одобрение, подтверждение ~ одобрять, подтверждать, поддерживать ~ отмечать на обороте ~ передаточная надпись, индоссамент, жиро ~ подписываться ~ подтверждать, одобрять;
поддерживать ~ подтверждать правильность ~ расписываться ~ расписываться на обороте ~ расписываться на обороте документа;
to endorse by signature скреплять подписью ~ ставить подпись ~ указывать основание иска, делать индоссамент (на судебном приказе-повестке) ~ расписываться на обороте документа;
to endorse by signature скреплять подписью -
109 traverse a claim
Юридический термин: возражать против иска по существу, отрицать основание иска -
110 traverse an action
Юридический термин: возражать против иска по существу, отрицать основание иска -
111 traverse an claim
Юридический термин: возражать против иска по существу, отрицать основание иска -
112 bases de la acción
конкретные обстоятельства дела; существо дела; обоснование иска* * *основание иска; версия обвинения -
113 mérito procesal
конкретные обстоятельства дела; существо дела* * *основание иска, существо иска; конкретные обстоятельства дела -
114 transformar la demanda
изменять иск; изменять основание иска или предмет искаEl diccionario Español-ruso jurídico > transformar la demanda
-
115 возражать по существу
возражать против иска по существу, отрицать основание иска — to traverse an action
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > возражать по существу
-
116 endorse
[ɪnˈdɔ:s]endorse вписывать (в документ), делать отметку (на документе) endorse вписывать в документ endorse делать передаточную надпись, индоссировать, жирировать, отмечать на обороте endorse делать передаточную надпись endorse жирировать endorse индоссирование с указанием основания иска (на обороте судебного приказа о вызове в суд), изложение исковых требований на обороте приказа о вызове в суд endorse фин. индоссировать, делать передаточную надпись endorse индоссировать endorse одобрение, подтверждение endorse одобрять, подтверждать, поддерживать endorse отмечать на обороте endorse передаточная надпись, индоссамент, жиро endorse подписываться endorse подтверждать, одобрять; поддерживать endorse подтверждать правильность endorse расписываться endorse расписываться на обороте endorse расписываться на обороте документа; to endorse by signature скреплять подписью endorse ставить подпись endorse указывать основание иска, делать индоссамент (на судебном приказе-повестке) endorse расписываться на обороте документа; to endorse by signature скреплять подписью -
117 tìtulo de la demanda
сущ.юр. основание иска, основание требованияИспанско-русский универсальный словарь > tìtulo de la demanda
-
118 altérer l'objet et la cause de l'action
гл.юр. вносить поправки в предмет и основание заявления, изменять предмет и основание искаФранцузско-русский универсальный словарь > altérer l'objet et la cause de l'action
-
119 Klagegrund
-
120 case-based cause of action
Юридический термин: основание иска по материалам делаУниверсальный англо-русский словарь > case-based cause of action
См. также в других словарях:
ОСНОВАНИЕ ИСКА — обстоятельства, на которых истец основывает свое обращение в суд. Он должен назвать их в своем заявлении (п. 4 ч. 2 ст. 126 ГПК). Хотя закон не устанавливает каких либо ограничений возможности истца обосновать предъявляемый им иск любыми фактами … Юридический словарь
Основание иска — см. Иск … Энциклопедия права
основание иска — обстоятельства, на которых истец основывает свое обращение в суд. Он должен назвать их в своем заявлении (п. 4 ч. 2 ст. 126 ГПК). Хотя закон не устанавливает каких либо ограничений возможности истца обосновать предъявляемый им иск любыми фактами … Большой юридический словарь
Основание иска — совокупность юридических фактов и норм права, которые исследуются судом в целях решения вопроса об удовлетворении материально правовых требований истца к ответчику … Большой юридический словарь
Основание иска — юридические факты, из которых истец выводит свое требование к ответчику … Правоведение: глоссарий
ИЗМЕНЕНИЕ ИСКА — – замена одного основания иска (факты, из которых истец выводит исковые требования) другим или изменение предмета иска (требование, относительно которого истец добивается выне . сения решения) путём уменьшения или увеличения исковых требований. В … Советский юридический словарь
Обеспечение иска — принятие судом временных охранительных мер, гарантирующих материальное осуществление денежных или иных требований истца по отношению к ответчику, на случай присуждения этих требований. О. иска есть один из видов процессуальных обеспечений вообще… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Изменение основания или предмета арбитражного иска, изменение размера исковых требований, отказ от иска, признание иска, мировое соглашение — ИЗМЕНЕНИЕ ОСНОВАНИЯ ИЛИ ПРЕДМЕТА АРБИТРАЖНОГО ИСКА, ИЗМЕНЕНИЕ РАЗМЕРА ИСКОВЫХ ТРЕБОВАНИЙ, ОТКАЗ ОТ ИСКА, ПРИЗНАНИЕ ИСКА, МИРОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ: истец вправе при рассмотрении дела в арбитражном суде: первой инстанции до принятия судебного акта,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Обеспечение иска — комплекс процессуальных мер и действий, совершаемых судом по заявлению истца, если есть основание полагать, что непринятие подобных мер может существенно затруднить или сделать невозможным исполнение судебного решения. Мерами по обеспечению иска… … Большой юридический словарь
Преддоговорная ответственность — – это вид гражданско правовой ответственности за убытки, причиненные на стадии ведения переговоров и заключении договора вследствие ненадлежащего исполнения контрагентом потерпевшего своих преддоговорных обязанностей (прежде всего обязанности… … Википедия
Рим город* — Содержание: I. Р. Современный; II. История города Р.; III. Римская история до падения западной Р. империи; IV. Римское право. I. Рим (Roma) столица Итальянского королевства, на реке Тибре, в так называемой Римской Кампанье, под 41°53 54 северной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона