-
1 оскандалиться
-
2 оскандалиться
разг. -
3 Nessel
-
4 skandalisieren
-
5 Verschiß
m..schisses,..schisse студ. груб.im Verschiß sein — быть в немилости ( в опале)in Verschiß geraten( kommen) — оскандалиться, снискать дурную славу; подвергаться бойкотуj-n in Verschiß tun — бойкотировать кого-л. -
6 впросак
разг.попасть впросак — hereinfallen (непр.) vi (s), in eine mißliche Lage geraten (непр.) vi (s); sich blamieren ( оскандалиться) -
7 впросак
впросак разг.: попасть впросак hereinfallen* vi (s), in eine mißliche Lage geraten* vi (s); sich blamieren (оскандалиться) -
8 auf die Nase fallen
предл.фам. оскандалиться, потерпеть фиаско -
9 sich bis auf die Knochen blamieren
мест.фам. вконец оскандалиться, вконец осрамитьсяУниверсальный немецко-русский словарь > sich bis auf die Knochen blamieren
-
10 sich in die Nesseln setzen
мест.1) общ. оскандалиться, погов. нажить себе неприятности, сесть в лужу2) разг. нажить (себе) неприятностиУниверсальный немецко-русский словарь > sich in die Nesseln setzen
-
11 sich skandalisieren
-
12 sich unsterblich blamieren
мест.общ. опозориться, опозориться навеки, оскандалитьсяУниверсальный немецко-русский словарь > sich unsterblich blamieren
-
13 danebensetzen
vr заблуждатьсяоскандалиться. Wenn du meinst, jeder sorgt für sich allein, dann hast du dich danebengesetzt. Du kannst mit unserer Hilfe rechnen.Er hat als einziger den Termin nicht eingehalten und sich dadurch schwer danebengesetzt. Das wird er noch merken.Wenn du meinst, Bautzen liegt an der Elbe, dann hast du dich gründlich danebengesetzt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > danebensetzen
-
14 Ruhm
m: sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert haben шутл. осрамиться, оскандалиться, сесть в лужу.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Ruhm
-
15 Verschiß
т вульг.:1. in Verschiß geraten [kommen] оскандалиться, опозориться. Er ist bei seinem Chef total in Verschiß geraten [gekommen].2. im Verschiß sein [stehen] быть в немилости [в опале]. Er steht beim Meister im Verschiß. Der kann ihn nicht leiden.3. jmdn. in Verschiß tun бойкотировать кого-л. Die ganze Gruppe hat ihn, diese Streberleiche, in Verschiß getan.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Verschiß
-
16 Nase
f <-, -n>1) носeine geráde Náse — прямой нос
fálsche Náse — накладной нос
durch die Náse átmen — дышать через нос
sich (D) die Náse schnáúben* [pútzen, schnéúzen] — сморкаться
sich (D) die Náse zúhalten* — зажимать нос (при дурном запахе)
j-m läuft die Náse — страдать насморком
Ihr blútet die Náse. — У неё идёт кровь из носа.
Warúm rédest du durch die Náse. — Почему ты гнусавишь.
2) нос, обоняние, нюхIch hábe éínen séltsamen Gerúch in die Náse bekómmen. — Я почувствовал какой-то странный запах.
Der Blúmenduft steigt in die Náse. — Чувствуется аромат цветов.
3) перен чутьё, чувствительность, умение ориентироваться в обстановке, предугадывать событияéíne gúte [féíne] Náse für etw. (A) háben разг — иметь хороший нюх [тонкое чутьё] на что-л
Sie hátte die ríchtige Náse fürs Geld. — У неё было настящее чутьё на деньги. / Она всегда знала, на чём можно хорошо заработать.
4) шутл нос (передняя часть корабля, самолёта, автомобиля), выступы на зданиях6) зоол подуст (рыба)séíne Náse gefällt [passt] mir nicht разг — он мне несимпатичен
(ímmer) der Náse nach разг — всё прямо, не сворачивая
die Náse rümpfen разг — сморщить нос, презрительно поморщиться, скорчить недовольную мину, ≈ нос воротить
die Náse hoch trágen* разг — задирать нос, важничать
séíne Náse in etw. [in álles, überáll] (hinéín)stécken разг — всюду совать свой нос, соваться куда не спрашивают
séíne Náse zu tief ins Glas stécken шутл — выпить [хватить] лишку
die [séíne] Náse in ein Buch stécken — уткнуться носом в книгу, уйти с головой в учёбу
ich hábe die Náse [gestríchen] voll von etw. (D) разг — это мне надоело, с меня хватит, я сыт по горло чем-л
j-m éíne lánge Náse dréhen [máchen] фам — 1) показать кому-л нос 2) натянуть [наставить] нос кому-либо, оставить кого-л с (длинным) носом
mit lánger Náse ábziehen* (s) разг — уйти [остаться] с носом
j-m j-n vor die Náse sétzen разг — поставить кого-л начальником над кем-л
j-m etw. an der Náse ánsehen* разг — догадываться о чём-л по чьему-л виду, видеть что-л по чьему-л носу [по выражению лица]
fass [zupf] dich líéber an déíner éígenen Náse! разг — ≈ других не суди — на себя погляди; посмотри лучше на себя!
j-n an der Náse herúmführen разг — водить за нос, обманывать, дурачить кого-л
auf der Náse líégen* разг — лежать пластом
auf die Náse fállen* (s) разг — 1) упасть ничком, расквасить себе нос 2) потерпеть фиаско, оскандалиться
j-m eins [was] auf die Náse gében* разг — щёлкнуть кого-л по носу, поставить кого-л на своё место, одёрнуть [осадить, оборвать] кого-л
j-m auf der Náse herúmtanzen разг — ≈ верёвки вить из кого-л, садиться на шею кому-л
j-m etw. nicht auf die Náse bínden* разг — не рассказывать кому-л того, что ему не следует знать, не раскрыть свои карты кому-л
kléínen Kíndern muss man nicht álles auf die Náse bínden* — не следует всего говорить детям
j-m etw. aus der Náse zíéhen* — выведывать [выуживать] что-л у кого-л
j-n mit der Náse auf etw. (A) stóßen* разг — ткнуть носом кого-л во что-л
sein Gesíchtskreis geht nicht [er sieht nicht] ǘber die éígene Náse hináús, er sieht nicht wéíter, als séíne Náse (reicht) разг — он не видит дальше своего носа
sich (D) den Wind um die Náse wéhen lássen* разг — повидать свет, побывать во многих местах [в далёких странах]
j-m die Fáúst únter die Náse hálten* — грозить кому-л (показывая кулак)
j-m etw. únter die Náse réíben* разг — грубо дать понять, сказать прямо в лицо кому-либо что-л, попрекать кого-л чем-л
j-m etw. vor der Náse wégschnappen разг — выхватить, стащить у кого-л что-л из-под носа
j-m die Tür vor der Náse zúmachen [zúschlagen*] разг — захлопнуть дверь перед чьим-л носом
die Stráßenbahn ist mir vor der Náse wéggefahren разг — трамвай ушёл у меня перед самым носом
die Náse vorn háben разг — одержать победу, добиться успеха
die Náse hängen* lássen* разг — повесить нос
sich (D) éíne góldene Náse verdíénen — хорошо зарабатывать
die [j-s] Náse beléídigen — плохо пахнуть
fünf Stück pro Náse gében* разг — давать по пять штук на нос [на брата, на человека]
-
17 bloßstellen
1. vtскомпрометировать, опозорить2.употр. в сочетанияхsich bloßstellen — опростоволоситься, оскандалиться, осрамиться
Современный немецко-русский словарь общей лексики > bloßstellen
См. также в других словарях:
ОСКАНДАЛИТЬСЯ — ОСКАНДАЛИТЬСЯ, оскандалюсь, оскандалишься. совер. к скандалиться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
оскандалиться — ОСКАНДАЛИТЬ(СЯ) см. скандалить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
оскандалиться — см. опозориться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Оскандалиться — сов. неперех. разг. Попасть в неловкое, неприятное положение; осрамиться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
оскандалиться — оскандалиться, оскандалюсь, оскандалимся, оскандалишься, оскандалитесь, оскандалится, оскандалятся, оскандалясь, оскандалился, оскандалилась, оскандалилось, оскандалились, оскандалься, оскандальтесь, оскандалившийся, оскандалившаяся,… … Формы слов
оскандалиться — осканд алиться, люсь, лится … Русский орфографический словарь
оскандалиться — (II), осканда/лю(сь), лишь(ся), лят(ся) … Орфографический словарь русского языка
оскандалиться — люсь, лишься; св. Разг. Попасть в неловкое положение; осрамиться. Актёр оскандалился. Оскандалился, забыл поздравить сестру. Публично о. ◁ Оскандаливаться, аюсь, аешься; нсв … Энциклопедический словарь
оскандалиться — люсь, лишься; св.; разг. см. тж. оскандаливаться Попасть в неловкое положение; осрамиться. Актёр оскандалился. Оскандалился, забыл поздравить сестру. Публично осканда/литься … Словарь многих выражений
ФРАЕРНУТЬСЯ — оскандалиться, опозориться … Язык Одессы. Слова и фразы
сканда́литься — люсь, лишься; несов. (сов. оскандалиться). разг. Попадать в скандальное, неловкое положение … Малый академический словарь