-
41 замок
Icastello м.••II( приспособление для запирания) serratura ж., chiusura ж.висячий замок — lucchetto м.
••* * *I з`ам|окм.••II зам|`окм.2) спец.3) архит.••за семью замками — sotto chiave; chiuso a doppia mandata; (chiuso) a sette chiavi / con sette sigilli
* * *n1) gener. cast. (castello), toppa, castello, lucchetto, maschio, serrame, serramento, serratura2) milit. otturatore3) eng. nottolino, immorsatura (при стыковании)5) pack. aggraffatura, giunzione, ripiegatura, saldatura6) jewl. chiusura -
42 калибр
1) ( оружия) calibro м.2) ( размер) dimensione ж., calibro м., grandezza ж.3) ( измерительный инструмент) calibro м.* * *м.* * *n1) gener. sagoma, calibro, dima2) eng. compasso -
43 ликвидация
1) эк. liquidazione ж.2) ( уничтожение) soppressione ж., distruzione ж., eliminazione ж.* * *ж.liquidazione, abolizione, soppressioneликвида́ция неграмотности — alfabetizzazione f
ликвида́ция оружия массового уничтожения — distruzione delle armi di sterminio
* * *n1) gener. smobilitazione, liquidazione2) econ. eliminazione, chiusura3) fin. smantellamento, soppressione4) busin. stralcio -
44 нарез
-
45 нарезать
1) ( на части) affettare, tagliare2) (заготовить, срезая) cogliere tagliando* * *сов. - наре́зать, несов. - нареза́ть1) см. резать2) ( разделить ножом на части) affettare vt, tagliare vt, tagliare a fette3) спец. ( сделать нарез) impanare vt, filettare vt4) ( размежевать) delimitare vt, mettere i paletti5) В (наготовить, срезая, разрезая и т.п.)* * *v1) gener. rigare (канал ствола оружия), affettare, mozzicare -
46 нарезка
ж.1) ( действие) impanatura, filettatura* * *n1) gener. rigatura (в канале ствола оружия), incavo, tacca, taglia2) eng. rifilatura, filettatura, filetto3) gastron. affettato -
47 ношение
-
48 огневой
( связанный с огнём оружия) di fuoco* * *прил.1) di fuoco; igneo, ignito книжн.2) перен. (сверкающий - о глазах, взгляде) acceso, di fuoco3) перен. (пылкий, живой, страстный) ardente, di fuocoогневая речь — un discorso appassionato / infervorato
4) воен. di fuoco* * *adjgener. pirico -
49 перезарядка
-
50 подающий механизм
adj1) gener. meccanismo a ripetizione (магазинного оружия)2) eng. imboccatore3) pack. alimentatore -
51 право
I1) ( законодательство) diritto м., legge ж.2) ( узаконенная возможность) diritto м., titolo м.по какому праву? — con quale titolo [diritto]?
с полным правом — a buon diritto, con giusto titolo
иметь право — avere il diritto, avere diritto
••II( направо) a destra••* * *I с.1) diritto mгражданское / уголовное право — diritto civile / penale
поражение в правах юр. — interdizione dai pubblici uffici, inabilitazione f юр.
отстаивать свои права — rivendicare / difendere i propri diritti
с полным правом — con / di pieno diritto
это не даёт права на... — ciò non dà il diritto di
2) ( разрешение) patente m; licenza fмонопольное право (на + В) — esclusiva (per qc)
быть на правах (кого-л.) — essere in qualità di qd
••II вводн. сл.быть на птичьих правах — essere trattato come un parente povero; essere precario
1) ( действительно) veramente; invero книжн.я, право, не знаю... — veramente, non saprei...
2) ( честное слово) mi creda; credetemiправо я не виноват — mi creda, non ho nessuna colpa
••право слово — parola (d'onore); in verità
* * *n1) gener. autorita, autorizzazione2) obs. giure, gius3) law. diritto, dritto4) econ. diritto (полномочие), diritto (юр. дисциплина), facolta, legge, titolo5) fin. potere -
52 предохранитель
-
53 разрешение
1) ( позволение) permesso м., autorizzazione ж.2) ( решение) risoluzione ж., soluzione ж., composizione ж.3) ( завершение) conclusione ж., fine ж., coronamento м.4) физ., тех. potere м. risolvente, risoluzione ж.* * *с.1) (ri)soluzione f, risolvimento mмирное разреше́ние — soluzione pacifica / negoziata
вопросы, ждущие разреше́ния — problemi insoluti / in sospeso
разреше́ние загадки — soluzione dell'enigma
разреше́ние задачи — soluzione d'un problema
2) уст. ( от бремени) parto m, sgravamento m3) ( позволение) permesso m; licenza f, autorizzazione f, visto m ( начальства); nullaosta m бюр.разреше́ние на право ношения оружия — (licenza di) porto d'armi
разреше́ние на право охоты — licenza / permesso di caccia
просить разреше́ния — chiedere il permesso
дать разреше́ние — dare / concedere / rilasciare il permesso l'autorizzazione
с вашего разреше́ния — con Sua licenza / Suo permesso
* * *n1) gener. (напр. проблемы) risoluzione, temperamento (спора, недоразумения), licenza, autorizzazione, benandare, beneplacito, benestare, consenso, decisione (вопроса, спора и т.п.), definizione (вопроса, спора и т.п.), permesso, permissione, scioglimento, soluzione (вопроса и т.п.)2) commer. licenza (официальный документ)3) econ. visto, lasciapassare, nullaosta4) fin. temperamento, soluzione (вопроса)5) phys. potere risolutivo6) IT. abilitazione -
54 разряжение
-
55 род
1) ( первобытный) clan м., gente ж., tribù ж.2) ( поколение) generazione ж., famiglia ж., stirpe ж.3) ( происхождение) origine ж.4) ( разновидность) specie ж., genere м., sorta ж., tipo м.••5) genere м.* * *м.1) ( в первобытном обществе) clan, gente f; tribù f ( племя)старейшина рода — anziano / capo del clan
2) ( поколение) stirpe f, schiatta f, ceppo; lignaggioрод людской / человеческий — genere umano
вести свой род от (+ Р) — discendere da
3) разг. ( происхождение) origine fиз крестьянского рода — di origine / estrazione contadina
быть родом из (+ Р) — essere di origine (+ agg); essere originario / oriundo di
откуда Вы родом? — di / da dov'è Lei?
4) (группа, разряд) gruppo; genere m5) ( тип) specie f, sorta f; fatta f пренебр.род оружия, род войск — arma f
6) ( в сочетаниях)всякого рода —... di ogni specie / sorta / genere
род люди — gente d'ogni fatta / stampo / genere
в этом роде — in questo senso; sotto questo aspetto
7) ( образ действия) modo m, genere m, specie f, maniera f, stile mрод жизни — modo di vivere; modus vivendi лат.
8) грам. genereмужской / женский / средний род — genere maschile / femminile / neutro
••в некотором роде — in un certo (qual) modo / senso
десяти лет от роду — all'età di dieci anni; di dieci anni (di età)
своего рода — una specie di; sui generis
женский род разг. — (il popolo delle) donne f pl
мужской род разг. — i maschi
род людской — gente f (лат.)
ему на роду написано — è il suo destino, così vuole il destino; è nato per...
ни роду, ни племени; без роду, без племени — di umili origini
* * *n1) gener. una sorta di, ceppo, famiglia, fatta, genere (в разн. знач.), genia, parentado, ragione, semenza, tronco, genere, casa, casata, casato, generazione, lignaggio, maniera, progenie, prosapia, schiatta, sorta, sorte, specie, stirpe, tribu2) obs. fazione3) liter. stipite4) book. guisa5) econ. razza -
56 рукоятка
1) ( держатель) manico м., impugnatura ж.2) ( ручка управления) manopola ж., manovella ж., leva ж.* * *ж.; = рукоятьmanico m; manubrio m, leva, manovella ( в технических устройствах); impugnatura f (шпаги и т.п.)рукоя́тка пистолета — calcio di una pistola
* * *n1) gener. impugnatura (меча и т. п.), manecchia, manubrio, pugnello, ansa, asta, elsa (шпаги и т.п.), imbracciatura (оружия), manetta, manico, maniglia, manopola, presa2) eng. pomello, manovella, pomolo -
57 средство доставки
-
58 хранение
custodia ж., conservazione ж., stoccaggio м.* * *с.custodia f, consegna f, deposito mнезаконное хране́ние оружия — detenzione abusiva di armi
хране́ние на складе — giacenza nel deposito
камера хране́ния — deposito (di) bagagli ( a mano)
плата за хране́ние — magazzinaggio m
сдать багаж на хране́ние — depositare i bagagli; consegnare il bagaglio in deposito
* * *n1) gener. (на складе) deposito, conserva, custodia, detenzione, conservazione, guardia, serbo2) econ. consegna3) fin. immagazzinamento -
59 ликвидация
[likvidácija] f.soppressione, abolizione, liquidazione, distruzione -
60 ношение
См. также в других словарях:
ОРУЖИЯ ОГНЕСТРЕЛЬНОГО ОБОРОТ — ОБОРОТ ОРУЖИЯ И ОСНОВНЫХ ЧАСТЕЙ ОГНЕСТРЕЛЬНОГО ОРУЖИЯ … Юридическая энциклопедия
ОРУЖИЯ ОБОРОТ — ОБОРОТ ОРУЖИЯ … Юридическая энциклопедия
ОРУЖИЯ ОГНЕСТРЕЛЬНОГО ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ — ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ ОГНЕСТРЕЛЬНОГО ОРУЖИЯ … Юридическая энциклопедия
ОРУЖИЯ ЯДЕРНОГО ИСПЫТАНИЕ — ИСПЫТАНИЕ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ … Юридическая энциклопедия
ОРУЖИЯ НЕНАДЛЕЖАЩАЯ ОХРАНА — преступление против общественной безопасности, предусмотренное ст. 225 УК РФ и заключающееся в ненадлежащем исполнении своих обязанностей лицом, которому была поручена охрана огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и взрывных… … Словарь-справочник уголовного права
ОРУЖИЯ НЕЗАКОННОЕ ИЗГОТОВЛЕНИЕ ИЛИ РЕМОНТ — преступление против общественной безопасности, предусмотренное ст. 223 УК РФ. Под оружием понимается огнестрельное оружие, комплектующие детали к нему, взрывчатые вещества или взрывные устройства, а в ч. 4 ст. 223 УК РФ газовое оружие и холодное… … Словарь-справочник уголовного права
ОРУЖИЯ НЕБРЕЖНОЕ ХРАНЕНИЕ — преступление против общественной безопасности, предусмотренное ст. 224 УК РФ и заключающееся в небрежном хранении огнестрельного оружия, создавшем условия для его использования другим лицом, если это повлекло тяжкие последствия. В соответствии со … Словарь-справочник уголовного права
ОРУЖИЯ ХИЩЕНИЕ ЛИБО ВЫМОГАТЕЛЬСТВО — преступление против общественной безопасности, предусмотренное ст. 226 УК РФ и заключающееся в хищении либо вымогательстве огнестрельного оружия, комплектующих деталей к нему, боеприпасов, взрывчатых веществ или взрывных устройств. Под хищением… … Словарь-справочник уголовного права
ОРУЖИЯ ОБОРОТ — (см. ОБОРОТ ОРУЖИЯ) … Энциклопедический словарь экономики и права
ОРУЖИЯ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ — предусмотрен в качестве преступления в ст. 222 УК РФ. К О. н. о. приравнен незаконный оборот боеприпасов, взрывчатых: веществ и взрывных: устройств … Словарь-справочник уголовного права
Часть VII. Крупнейшие собрания оружия — 1. Королевский цейхгауз в Берлине Оружейный цейхгауз. На гравюре представлена обычная оружейная коллекция XVIII века. Оружие размещено не в хронологическом порядке и не систематизировано. В экспозиции превалируют эстетические принципы,… … Энциклопедия средневекового оружия