Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

опуститься

  • 1 опуститься

    v
    1) gener. alla langema, alla laskuma
    2) liter. alla käima, langema

    Русско-эстонский универсальный словарь > опуститься

  • 2 опуститься

    317 Г сов.несов.
    опускаться 1. на кого-что, без доп. (alla, maha, madalale) laskuma v langema (ka ülek.); \опуститьсяться на траву rohule laskuma v istuma, \опуститьсяться на колени põlvili langema v laskuma, põlvitama, \опуститьсяться на дно (1) põhja laskuma (näit. tuukri kohta), (2) ülek. põhja minema, голова \опуститьсялась на грудь pea vajus rinnale, самолёт \опуститьсялся lennuk maandus v laskus, ночь \опуститьсялась на город öö laskus linnale;
    2. ülek. alla käima, madalale langema; ‚
    руки \опуститьсялись v
    опускались käed vajusid rüppe

    Русско-эстонский новый словарь > опуститься

  • 3 опуститься

    alla käima; madalale langema

    Русско-эстонский словарь (новый) > опуститься

  • 4 опуститься до драки

    Русско-эстонский универсальный словарь > опуститься до драки

  • 5 опуститься на корточки

    Русско-эстонский универсальный словарь > опуститься на корточки

  • 6 дно

    С с. неод.
    1. 95 (без мн. ч.) (mere-, jõe- vm.) põhi (ka ülek.); на дне моря merepõhjas, \дно глаза anat. silmapõhi, идти ко дну põhja vajuma (ka ülek.), \дно общества ühiskonna põhjakiht;
    2. ед. ч. 95, мн. ч. 49 (им. п. донья,) (pudeli-, tünni- vm.) põhi; \дно бутылки pudelipõhi, двойное \дно kahekordne põhi, topeltpõhi, поставить вверх \дном kummuli pöörama; ‚
    вверх \дном kõnek. pahupidi, segamini, pea peal(e);
    золотое \дно kullaauk;
    ни дна (тебе) ни покрышки madalk. susi sind söögu, et sul vihmavari kõhus lahti läheks;
    опуститься на \дно põhja v hukka minema

    Русско-эстонский новый словарь > дно

  • 7 колено

    С с. неод.
    1. ед. ч. 94, мн. ч. 17 (род. п. с предлогами также колен) põlv; разбить \коленоо põlve katki lööma, ушибить \коленоо põlve ära lööma, стать v опуститься на \коленои põlvili laskuma, упасть v броситься на \коленои põlvili langema v heitmа, ползать на \коленоях põlvili roomama (ka ülek.), встать с колен (põlvedelt) tõusma, стоять на \коленоях põlvitama, по \коленои, по \коленоо põlvini, põlvist sааdik, протёртые \коленои kulunud põlved (pükstel), сидеть на \коленоях у кого kelle süles istuma, посадить на \коленои sülle võtma v panema, взять на \коленои sülle võtma, põlvele tõstma;
    2. ед. ч. 94, мн. ч. 49 bot. varrelüli, sõlmevahe; \коленоья бамбука bambuse lülid;
    3. 94, мн. ч. также 49 looge, käär, käänd, käänak, koold; tehn. põlvis, põlvtoru; \коленоья реки jõekäärud, \коленоо водосточной трубы vihmaveetoru põlvis v põlv;
    4. 94 viisikatke; triller (linnulaulus); kõnek. (efektne) tantsufiguur, tantsuvigur;
    5. 94 sugupõlv; родственник в третьем \коленое kolmanda põlve sugulane; ‚
    поставить на \коленои кого kõrgst. keda põlvili suruma;
    отколоть \коленоо madalk. vempu (sisse) viskama, vigurit (välja) viskama;
    море по \коленоо v
    по \коленоа кому kõnek. meri (on) põlvini kellel

    Русско-эстонский новый словарь > колено

  • 8 кресло

    94 (род. п. мн. ч. кресел) С с. неод.
    1. tugitool, leentool; мягкое \креслоо pehme tugitool, вольтеровское \креслоо kõrge leeniga tugitool, плетёное \креслоо korvtool, зубоврачебное \креслоо hambaravitool, министерское \креслоо ülek. ministritool, подняться v встать с \креслоа tugitoolist tõusma, опуститься v сесть в \креслоо tugitooli istuma v laskuma;
    2. \креслоа мн. ч. van. põrandakohad (teatris)

    Русско-эстонский новый словарь > кресло

  • 9 на

    предлог `I` с вин. п.
    1. suuna v. suundumuse märkimisel otsa, peale, kallale, poole, -le, -sse; залезть на дерево puu otsa ronima, вскочить на коня ratsu selga hüppama, наткнуться на камень kivi otsa komistama, надеяться на товарища sõbra peale v sõbrale lootma, брать на себя enda peale v enda teha võtma, с боку на бок küljelt küljele, окна выходят на море aknad on mere poole, на восток itta, ida poole, ida suunas, вид на море vaade merele, сесть на стул toolile istuma, (пригласить) на обед lõunale v lõunasöögile (kutsuma), отправиться на охоту jahile minema, (надевать) на голову, на руку, на ногу pähe, kätte, jalga (panema), приходить на ум mõttesse tulema, поехать на Украину Ukrainasse sõitma, автобус на Пярну Pärnu buss, Pärnusse sõitev buss, на свадьбу pulma, на войну sõtta, брать работу на дом tööd koju võtma, взять на руки sülle võtma, попасться на глаза silma alla sattuma;
    2. aja v. ajapiiri märkimisel -l, -ks; на следующий день (1) järgmisel päeval, (2) järgmiseks päevaks, в ночь с субботы на воскресенье ööl vastu pühapäeva, он уехал на три года ta sõitis kolmeks aastaks ära, на этот раз seekord;
    3. toimimisviisi märkimisel -le, peale, -st, -ga; опуститься на колени põlvili v põlvedele laskuma, встать на цыпочки kikivarvule tõusma, перейти на ты sina peale minema, sinatama hakkama, сказать на ухо kõrva sisse ütlema, kõrva sosistama, запереть на замок lukustama, lukku panema, говорить на память peast kõnelema, верить на слово sõnast uskuma;
    4. mõõdu v. määra märkimisel eest, võrra, jagu jt.; купить на рубль rubla eest ostma, опоздать на несколько минут mõni minut hilinema, разделить на части osadeks jaotama v jagama, каюта на два человека kaheinimesekajut, выше на голову pea jagu üle v kõrgem v pikem (длиннее, шире) на один метр ühe meetri võrra v meeter (pikem, laiem), он старше меня на три года ta on minust kolm aastat vanem, на рубль дороже rubla võrra kallim, прославиться на весь мир maailmakuulsaks saama, (кричать) на весь дом (karjuma) üle kogu maja v nii et terve maja kajab;
    5. tunnuse v. suhte märkimisel -st, -ga jt.; слепой на один глаз ühest silmast pime, хромать на одну ногу ühte jalga v ühest jalast lonkama, боeк на язык sõnakas, лёгкий на ногу kergejalgne, на мой вкус minu maitse järgi, слово оканчивается на гласный sõna lõpeb täishäälikuga, sõna on vokaallõpuline;
    6. võrdluse v. sarnasuse märkimisel kelle-mille sarnane v taoline; походить на отца isa nägu olema, isaga sarnanema, послышалось что-то похожее на выстрел nagu oleks pauk käinud;
    7. eesmärgi, sihi vm. märkimisel -ks, -le jt.; взять на поруки käendusele võtma, подарить на день рождения sünnipäevaks kinkima, работать на кого kelle heaks v kasuks töötama, учиться на инженера inseneriks õppima, учиться на пятёрки v на отлично viitele õppima, разрешение на проезд läbisõiduluba, испытание на растяжение venitusteim, билет на самолёт lennu(ki)pilet, деньги на пальто mantliraha, на благо родины kodumaa hüvanguks, матч на первенство мира maailmameistri(tiitli)matš, право на самоопределение enesemääramisõigus, право на труд õigus tööle, монополия на продажу нефти naftamüügimonopol, подозрение на рак vähikahtlus(tus), на чьё счастье (1) kelle õnne peale, (2) kelle õnneks (vedamise mõttes), на зависть kiuste, nimme; `II` с предл. п.
    1. koha v. toimimissfääri märkimisel peal, otsas, -l, -s; сидеть на стуле toolil istuma, стоять на горе mäe otsas v mäel seisma v asuma, на берегу kaldal, на Волге Volgal, Volga jõel, Volga ääres, Volga kaldal, на лугу niidul, aasal, выступать на собрании koosolekul sõna võtma, на работе tööl, на похоронах matus(t)el, весь дом на ней kõnek. tema õlul on kogu majapidamine, на заводе tehases, на Кавказе Kaukaasias, на севере põhjas, põhjalas, põhjamaal, на войне sõjas, шапка на голове müts on peas, туфли на ногах kingad on jalas, что у тебя на уме mis su mõttes küll on, на службе teenistuses, на свадьбе pulmas, на медицинском факультете arstiteaduskonnas, на приёме у врача arsti juures;
    2. aja märkimisel -l; отправляться на рассвете koidikul teele asuma, на прошлой неделе möödunud v läinud nädalal, на днях neil päevil, на каникулах koolivaheajal, на старости лет vanuigi, vanas eas, на первых порах esialgu;
    3. toimimisviisi märkimisel peal, all, ees, eest, -l, -lt, -ga, -il jt.; у всех на глазах kõigi silme all v ees, kõigi nähes, ходить на цыпочках kikivarvul käima, на карачках kõnek. neljakäpukil, стоять на коленях põlvili olema, põlvitama, на бегу jooksu peal(t), спрыгнуть на ходу käigul v käigu peal(t) maha hüppama, машина на ходу auto on sõidukorras, жарить на масле võiga praadima, на выгодных условиях soodsatel tingimustel, обещать на словах (1) suuliselt v suusõnal lubama, (2) vaid moepärast lubama, говорить на английском языке inglise keelt rääkima;
    4. tunnuse märkimisel -ga, nimetavaline v omastavaline täiendsõna jt.; туфли на высоком каблуке kõrge kontsaga kingad, пальто на меху karusvoodriga mantel, мост на понтонах pontoonsild, ujuksild, матрас на пружинах vedrumadrats;
    5. vahendi märkimisel -l, -ga, osastav; выполнять упражнения на кольцах rõngastel võimlema v harjutusi tegema, работать на ткацком станке kudumistelgedel v kangastelgedel töötama, ходить на костылях karkudel v karkudega käima, кататься на лыжах suusatama, ехать на трамвае trammiga sõitma, играть на скрипке viiulit v (midagi) viiulil mängima; ‚
    на свой страх и риск omal riisikol v vastutusel;
    мастер на все руки meister igal alal, mees iga asja peale;
    злой на язык kurja v salvava keelega;
    сводить на нет luhta v nurja ajama, nurjama, nullini viima

    Русско-эстонский новый словарь > на

  • 10 опускаться

    169 Г несов.сов.

    Русско-эстонский новый словарь > опускаться

См. также в других словарях:

  • опуститься — См …   Словарь синонимов

  • Опуститься — (иноск.) упасть духомъ и, вслѣдствіе этого унынія, сдѣлаться беззаботнымъ, неряхой. Ср. Тамъ (въ Петербургѣ) показали бы мы еще себя, потому вся жизнь кругомъ бодритъ тебя, толкаетъ... а тутъ, конечно, поневолѣ раскиснешь, опустишься. Маркевичъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ОПУСТИТЬСЯ — ОПУСТИТЬСЯ, опущусь, опустишься, совер. (к опускаться). 1. возвр. к опустить в 1 знач.; переместиться в более низкое положение. «Она бессильно опустилась на лавку.» Максим Горький. «У Петра опустились плечи, сошла багровая краска с лица.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • ОПУСТИТЬСЯ — ОПУСТИТЬСЯ, ущусь, устишься; совер. 1. Переместиться в более низкое положение; склониться, наклониться. Устало о. на стул. Руки опустились у кого н. (также перен.: пропало желание действовать, быть активным). Голова опустилась на грудь. 2.… …   Толковый словарь Ожегова

  • опуститься — (иноск.) упасть духом и, вследствие этого уныния, сделаться беззаботным, неряхой Ср. Там (в Петербурге) показали бы мы еще себя, потому вся жизнь кругом бодрит тебя, толкает... а тут, конечно, поневоле раскиснешь, опустишься. Маркевич. Княжна… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • опуститься —     ОПУСКАТЬСЯ/ОПУСТИТЬСЯ     ОПУСКАТЬСЯ/ОПУСТИТЬСЯ, падать/упасть, поникать/поникнуть, склоняться/склониться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • опуститься — ▲ переместиться ↑ вниз опуститься поместиться на низкую позицию (воздушный шар опустился). лечь. пасть. низойти. склонить, ся. наклонить, ся. поникнуть. потупить (# голову). понурить. повесить. посадка. сесть (солнце село. самолет сел).… …   Идеографический словарь русского языка

  • Опуститься — сов. неперех. см. опускаться I 1., 2., 3., 4., 5. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • опуститься — опуститься, опущусь, опустимся, опустишься, опуститесь, опустится, опустятся, опустясь, опустился, опустилась, опустилось, опустились, опустись, опуститесь, опустившийся, опустившаяся, опустившееся, опустившиеся, опустившегося, опустившейся,… …   Формы слов

  • опуститься — опуст иться, ущ усь, устится …   Русский орфографический словарь

  • опуститься — (II), опущу/(сь), опу/стишь(ся), тят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»