-
61 ottimizzare
-
62 ottimizzare
ottimizzare vt 1) оптимизировать 2) улучшить -
63 ottimizzare
-
64 optimize
-
65 call accounting system
1) Общая лексика: система учёта вызовов (программная система, позволяющая организациям и предприятиям контролировать использование телефонной связи (telephone usage monitoring) и оптимизировать свои расходы на телекоммуникацио)2) Архитектура: система учёта телефонных звонков проживающих в гостиницеУниверсальный англо-русский словарь > call accounting system
-
66 fix patterns
Нефть: оптимизировать ППД -
67 improve driveline angle
Автомобильный термин: оптимизировать углы установки карданных шарнировУниверсальный англо-русский словарь > improve driveline angle
-
68 improve schedule
Деловая лексика: оптимизировать сроки -
69 leverage
['liːv(ə)rɪdʒ]1) Общая лексика: власть, возможность более высокой прибыли или убытков в результате непропорциональной зависимости двух факторов (например, в срочной сделке для получения равной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной), т.е. увеличение дохода или стоимос, выигрывать, выигрыш в силе, двигатель, действие рычага, иметь преимущество, использовать, леверажный эффект, отношение плеч рычага, подъёмная сила, пользоваться, применять, рычаг, система рычагов, способ для достижения цели, средство для достижения цели, усилие рычага, эксплуатировать, "рычаг" (левераж)- соотношение между облигациями (привилегированными акциями) и обыкновенными акциями, вес, влияние, улучшать, оптимизировать ((To improve or enhance: “It makes more sense to be able to leverage what we [public radio stations] do in a more effective way to our listeners”).), средство политического шантажа, рычаг (увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложений (напр., в срочной сделке для получения определенной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной); для этого могут использоваться опц, максимально использовать, например, деньги, положение, механизм и т.д., гиринг2) Американизм: долговая нагрузка, использовать кредит для биржевой игры, леверидж3) Военный термин: инструмент воздействия4) Техника: выигрыш в силе за счёт рычага, рычажная передача, рычажный механизм, рычаг (создаваемые рычагом действие или усилие)5) Экономика: воздействовать, использование заёмного капитала для увеличения прибыли, система рычагов для достижения цели, соотношение заёмного и акционерного капитала, соотношение заёмного и собственного капитала, соотношение капиталовложений в ценные бумаги с фиксированным доходом и нефиксированным доходом, соотношение между размерами товарных запасов и суммой капитала, соотношение между собственными и заёмными средствами компании, соотношение привлечённого и акционерного капитала, соотношение привлечённого и собственного капитала, средство воздействия6) Бухгалтерия: возможность получения значительной прибыли при небольших затратах, платёжеспособность, соотношение между ценными бумагами с фиксированным и нефиксированным доходом (в капитале предприятия), соотношение собственных и заёмных средств, доля заёмного капитала (в собственном капитале компании), "левередж" (см. gearing - англ.), соотношение собственных и заёмных средств, относительная важность займа в структуре капитала амер. синоним7) Финансы: принцип рычага (значительная прибыль при небольшом капиталовложении), финансовый рычаг (не рекомендуется: леверидж), операции с кредитным плечом, маржинальное плечо, производственный (операционный) рычаг, коэффициент финансового рычага, соотношение заёмных и собственных средств, кредитное плечо8) Статистика: балансировка (индикатор, позволяющий судить о “важности” отдельных наблюдений для регрессионной задачи, сравнивать относительное воздействие переменных на подогнанную модель)9) Горное дело: соотношение плеч рычага10) Дипломатический термин: система рычагов (государственного регулирования), рычаг воздействия11) Металлургия: рычажная система12) Сленг: использование кредита для биржевой игры13) Вычислительная техника: влияние, выгодно использовать, использовать на новом уровне, по-новому применять, средство, трансляционное отношение (соотношение числа команд входного и выходного языков при трансляции программы), усиливать14) Банковское дело: использование заёмного капитала, левередж, соотношение между собственными и заёмными средствами15) Машиностроение: вращающий момент, крутящий момент16) Деловая лексика: воздействие, возможность более высокой прибыли в результате непропорциональной зависимости двух факторов, доля фиксированных издержек в полных издержках, зависимость прибылей компании от уровня фиксированных издержек, отношение капитала компании к заёмным средствам, регулирующий фактор, сила, система рычагов государственного регулирования, соотношение запаса товаров и суммы капитала, увеличение дохода без увеличения капиталовложений17) Аудит: экономический рычаг18) Менеджмент: левередж, соотношение между собственными и заёмным средствами по проекту19) Недвижимость: применение заёмного капитала, такого как ипотека (mortgage) для получения максимальной прибыли с вложенных наличных средств, а именно первого взноса (downpayment) покупателем недвижимости20) Инвестиции: привлекать, предоставлять средства для, вкладывать в22) Полимеры: рычажное соединение24) Табуированная лексика: рычаги25) Маркетология: эффективно использовать26) Общая лексика: влиятельность, показатель влиятельности (наблюдений) -
70 optimize pool performance
Нефть и газ: оптимизировать работу месторожденияУниверсальный англо-русский словарь > optimize pool performance
-
71 optimize the tax burden
Налоги: оптимизировать налоговую нагрузку (англ. цитата - из документа аудиторской компании Ernst & Young)Универсальный англо-русский словарь > optimize the tax burden
-
72 refine
[rɪ'faɪn]1) Общая лексика: вдаваться в тонкости, вносить улучшения (on, upon; во что-л.), делать более изящным, делать более утонченным, делаться более изящным, делаться более утончённым, изгнать (что-л. ненужное или вредное: примесь и т. п. обыкн. refine away, refine out), изощрять, облагораживать, облагородить, обострять, отсеять, очистить, очищать, повысить качество, повышать качество, рафинировать, удалить, улучшать, утончать, дорабатывать2) Техника: доводить, осветлять (стекломассу), переплавлять, полировать (крупу), продувать (в конвертере), совершенствовать, вписывать (в топологии)3) Химия: очищаться4) Математика: вдаваться в детали, вписать, вписывал, исправлять, корректировать, скорректировать, улучшить, усовершенствовать, утончить, уточнить, уточнять5) Экономика: доводить (конструкцию)6) Автомобильный термин: доводить до нужной точности, улучшать (структуру)7) Горное дело: перерабатывать (нефть)8) Металлургия: фришевать9) Вычислительная техника: детализировать, совершенствоваться10) Нефть: перерабатывать (нефть)11) Целлюлозно-бумажная промышленность: размалывать12) Полимеры: обрабатывать на рафинировочных вальцах13) Автоматика: модернизировать, настраивать, оптимизировать, отлаживать, улучшать структуру14) Макаров: измельчать, изощрить, обогащать, рафинироваться, улучшать (методику), перерабатывать (напр. нефть), очищать (рафинировать), уточнять (теорию), отсеять (что-л. ненужное или вредное; примесь и т.п.), удалить (что-л. ненужное или вредное; примесь и т.п.)15) Нефть и газ: отгонка16) Исследования и разработки (НИОКР): доработать -
73 streamline
['striːmlaɪn]1) Общая лексика: линия воздушного потока, линия обтекания, модернизировать, направление (воздушного течения), направление течения, обтекаемая форма, обтекаемый, придавать обтекаемую форму, придавать подвижность, гибкость, придать обтекаемую форму, рационализировать, речной рубеж, упростить, упрощать (производственные процессы и т. п.), модернизировать (производственные процессы и т.п.), приводить в соответствие, соответствовать, систематизировать (AD), упорядочить2) Военный термин: организовать в соответствии с современными требованиями, придавать подвижность и гибкость3) Техника: иметь обтекаемую форму, линия тока, направление потока, обтекаемый контур, упорядочивать4) Математика: ток (жидкости)5) Железнодорожный термин: сделать обтекаемым, уменьшить лобовое сопротивление6) Экономика: совершенствовать7) Бухгалтерия: ускорять (напр. производственные процессы)8) Автомобильный термин: линия потока, придавать обтекаемость, струя, тело, имеющее наименьшее лобовое сопротивление9) Космонавтика: обтекать10) Механика: контур, организовывать11) Деловая лексика: ускорять, расставить на свои места (цели и приоритеты), оптимизировать12) Полимеры: ламинарный, линия тока или обтекания, обтекаемый (хорошо), слоистый13) Оружейное производство: обтекаемой формы14) Макаров: безвихревой, гладкий, имеющий обтекаемую форму, направление движения, плавный, линия тока (воды) -
74 position netting
C&S взаимозачет поручений в отношении обязательств между двумя или более сторонами, позволяющий оптимизировать процесс перевода активов и снизить его стоимость, поскольку переводится только сумма нетто-позицииSYN:Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > position netting
-
75 (to) deliver (high) quality
фраз.обеспечивать (высокое) качествоThis has enabled them to optimize the assembly process, share best practices, and ensure that the assembly line design allows employees to work comfortably and deliver consistently high quality. — Это позволило им оптимизировать процесс сборки, поделиться наилучшими методами, и убедиться в том, что конструкция конвейера позволяет людям работать удобно и обеспечивать однородно высокое качество.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) deliver (high) quality
-
76 (to) deliver (high) quality
фраз.обеспечивать (высокое) качествоThis has enabled them to optimize the assembly process, share best practices, and ensure that the assembly line design allows employees to work comfortably and deliver consistently high quality. — Это позволило им оптимизировать процесс сборки, поделиться наилучшими методами, и убедиться в том, что конструкция конвейера позволяет людям работать удобно и обеспечивать однородно высокое качество.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) deliver (high) quality
-
77 (to) deliver (high) quality
фраз.обеспечивать (высокое) качествоThis has enabled them to optimize the assembly process, share best practices, and ensure that the assembly line design allows employees to work comfortably and deliver consistently high quality. — Это позволило им оптимизировать процесс сборки, поделиться наилучшими методами, и убедиться в том, что конструкция конвейера позволяет людям работать удобно и обеспечивать однородно высокое качество.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) deliver (high) quality
-
78 (to) deliver (high) quality
фраз.обеспечивать (высокое) качествоThis has enabled them to optimize the assembly process, share best practices, and ensure that the assembly line design allows employees to work comfortably and deliver consistently high quality. — Это позволило им оптимизировать процесс сборки, поделиться наилучшими методами, и убедиться в том, что конструкция конвейера позволяет людям работать удобно и обеспечивать однородно высокое качество.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) deliver (high) quality
-
79 optimize
[`ɔptɪmaɪz]оптимизироватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > optimize
-
80 Webseite optimieren
сущ.Интернет. оптимизировать сайт
См. также в других словарях:
ОПТИМИЗИРОВАТЬ — ОПТИМИЗИРОВАТЬ, рую, руешь; совер. и несовер., что (книжн.). Придать ( авать) чему н. оптимальные свойства, показатели; выбрать (бирать) наилучший из возможных вариантов. О. систему управления. | сущ. оптимизация, и, жен. Толковый словарь Ожегова … Толковый словарь Ожегова
оптимизировать — рую, рует, несов. и сов. , что (фр. optimiser … Словарь иностранных слов русского языка
оптимизировать — optimiser. Осуществлять оптимизацию. Крысин 1998. Лекс. НС 2: оптимизи/ровать … Исторический словарь галлицизмов русского языка
оптимизировать — Оценивать, планировать и запрашивать изменения с целью достижения максимальной эффективности и результативности процесса, конфигурационной единицы, приложения и т.п. [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.] EN optimize Review, plan and … Справочник технического переводчика
оптимизировать — несов. и сов. перех. Осуществлять оптимизацию. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
оптимизировать — оптимиз ировать, рую, рует … Русский орфографический словарь
оптимизировать — рую, руешь; св. и нсв. что. Спец. Осуществить осуществлять оптимизацию. О. планирование. О. управление хозяйством. О. процесс усвоения знаний. ◁ Оптимизироваться, руется; страд … Энциклопедический словарь
оптимизировать — рую, руешь; св. и нсв. см. тж. оптимизироваться что спец. Осуществить осуществлять оптимизацию. Оптимизи/ровать планирование. Оптимизи/ровать управление хозяйством. Оптимизи/ровать процесс усвоения знаний … Словарь многих выражений
оптимизировать(ся) — оптим/из/ир/ова/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь
P3M3 — Модель зрелости управления портфелями, программами и проектами (P3M3) описание моделей зрелости компании в области управления портфелями, программами, проектами. Данная модель имеет иерархическое строение и включает 5 уровней зрелости и 7… … Википедия
Опцион — (Оption) Определение опциона, параметры опционов, виды и типы опционов Информация об определении опциона, параметры опционов, виды и типы опционов Содержание Содержание Параметры опциона Что дает опционами? Примеры опционных стратегий Формы… … Энциклопедия инвестора