Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

определены

  • 101 QUALITAS

    quality - качество; качество может быть описано (категории не могут быть определены) как то, относительно чего мы отвечаем на вопрос "какой", "как", то что любым образом совершенствует или обусловливает субстанцию; так любой образ действий, любое объединение, любая случайность, как например отцовство, могут быть названы качеством. Третья из десяти категорий, является дифференцией субстанции и принципом познания вещей. Обычно выделяют четыре вида качеств: положение, природная сила или бессилие, страдание, форма. Качество основано на количестве, подобно тому как цвет зависит от поверхности, а фигура - от линий. Качество допускает степени обладания; изменения в качестве называются превращением; качество допускает тождество и нетождество.

    Латинские философские термины > QUALITAS

  • 102 dipmeter

    dipmeter
    n
    1.   уровнемер

    2.   наклономер



    - pocket dipmeter
    - portable dipmeter

    Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. . 1995.

    Англо-русский словарь строительных терминов > dipmeter

  • 103 truqué

    БФРС > truqué

  • 104 fatigue notch factor (kf)

    Коэффициент влияния надреза при усталости.
    Отношение усталостной прочности ненадрезанного образца к усталостной прочности надрезанного образца из того же самого материала и при тех же условиях испытания. Оба вида усталостной прочности должны быть определены при одинаковом числе циклов напряжения.

    Англо-русский металлургический словарь > fatigue notch factor (kf)

  • 105 full annealing

    Полный отжиг.
    Термин, который обозначает цикл отжига для получения минимальной прочности и твердости. Состав и начальное состояние материала и используемого цикла температуры-времени должны быть определены.

    * * *

    Англо-русский металлургический словарь > full annealing

  • 106 impact energy

    Энергия удара.
    Количество энергии, обычно измеряемой в джоулях или футо-фунтах, необходимое для разрушения материала образца, обычно измеряемое при испытаниях по Изоду или Шарпи. Тип образца и условия испытания влияют на конечные значения и, следовательно, должны быть точно определены.

    Англо-русский металлургический словарь > impact energy

  • 107 offhand grinding

    Ручная шлифовка.
    Шлифовка, при которой оператор вручную прижимает диск к заготовке или наоборот. Это часто подразумевает случайное манипулирование шлифовальным кругом или деталью для достижения желательного результата. Размеры и допуски четко не определены или допуск довольно велик; оператор полагается в основном на визуальный контроль, чтобы определить, насколько шлифовка выполнена. Противоположно precision grinding - Точной шлифовке.

    Англо-русский металлургический словарь > offhand grinding

  • 108 actuarial gains and losses

    страх., фин., учет актуарные прибыли и убытки (название статьи в финансовой отчетности, включающей: а) корректировки на основе опыта, т. е. разницу между первоначальными актуарными допущениями в отношении будущих событий и тем, что в действительности произошло, б) результаты изменений в актуарных допущениях; отражаются в отчете о прибылях и убытках того периода, в котором они были определены)
    See:
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > actuarial gains and losses

  • 109 Appellate Jurisdiction Act 1876

    док.
    юр., брит. закон "Об апелляционой юрисдикции", 1876 г. (закон, на основании которого определены полномочия пересматривать решения нижестоящих судов Высоким судом, Апелляционным судом и палатой лордов)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Appellate Jurisdiction Act 1876

  • 110 Burton v. Wilmington Parking Authority

    эк. тр., юр., амер. Бертон против Управления автостоянок г. Уилмингтон"* (название судебного прецедента 1961 г., в ходе которого были определены категории такого правонарушения, как расовая дискриминации при найме на работу со стороны частной компании, подрядчиком которой выступает государственная организация; определил вид ответственности по данному правонарушению (многие законодательные положения, касающиеся ответствености за расовую дискриминацию, не применяются к частным компаниям))
    Syn:
    365 U. S. 715 (1961)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Burton v. Wilmington Parking Authority

  • 111 Certification Officer

    сокр. CO эк. тр., юр., брит. уполномоченный по делам профсоюзов и ассоциаций работодателей* (должностное лицо в британском правительстве; функции данного лица определены законом "О защите занятости" 1975 г., состоят в надзоре за внутренним управлением и поддержанием демократии внутри профсоюзов и ассоциаций работодателей; включают ведение списков профсоюзов и ассоциаций работодателей, выдачу сертификатов о независимости, свидетельствующих о том, что профсоюз имеет собственные финансовые счета; уполномоченный вмешивается, если требуется, в финансовые дела профсоюзов, осуществляет надзор за голосованием по поводу объединения профсоюзов и политических фондов, руководит организацией финансовых субсидий для компенсации расходов на профсоюзные выборы, принимает претензии по поводу нарушения закона "О профсоюзах и трудовых отношениях", 1992 г. при выборах высших должностных лиц профсоюза; компетенция уполномоченного не распространяется на Северную Ирландию, в которой аналогичные функции выполняет регистратор обществ взаимопомощи в Северной Ирландии)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Certification Officer

  • 112 collective preferences

    эк. коллективные предпочтения (предпочтения группы лиц относительно каких-л. вариантов выбора; могут быть определены путем голосования)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > collective preferences

  • 113 continental shelf

    юр. континентальный шельф (морское дно и недра подводных районов, примыкающих к берегу, но простирающихся за пределы территориальных вод; на шельф распространяются суверенные права прибрежного государства; без его прямого согласия никто не вправе вести разработку, разведку и добычу ресурсов шельфа; пределы континентального шельфа были определены в Женевской конвенции о континентальном шельфе в 1958 г. в ходе Конференции ООН по морскому праву; согласно Конвенции к континентальному шельфу относятся примыкающие к берегу районы, находящихся вне зоны территориальных вод, но до достижения глубины в 200 м либо, за этим пределом, до такого места, до которого глубина покрывающих вод позволяет осуществлять разработку естественных богатств; критерий глубины для определения протяженности шельфа предоставлял некоторым странам значительные преимущества, но был чрезвычайно невыгодным для других; так, у некоторых стран прилегающая зона широкая, мелководная, без резкого набора глубины — для таких государств (например, Аргентины) критерий глубины при определении протяженности шельфа очень благоприятен; у других стран (напр., Чили, Перу, Испания) очень узкий шельф с близким от берега началом глубоководных районов — для таких стран критерий глубины чрезвычайно неблагоприятен; поэтому в ходе Третьей конференции ООН по морскому праву критерии определения континентального шельфа были пересмотрены; согласно Конвенции ООН по морскому праву от 1982 г., континентальный шельф включает в себя морское дно и недра подводных районов, простирающиеся за пределы его территориального моря на всем протяжении естественного продолжения его сухопутной территории до внешней границы подводной окраины материка или на расстояние 200 морских миль от исходной линии, от которых отмеряется ширина территориального моря, когда внешняя граница подводной окраины материка не простирается на такое расстояние)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > continental shelf

  • 114 contractible

    прил.
    1) тех. сжимаемый, сокращаемый, стягиваемый
    2) эк., юр. контрактабельный*
    а) (фактор производства, затраты которого могут быть недвусмысленно описаны до заключения контракта и измерены после его выполнения, и который, следовательно, может учитываться при составлении контракта)
    б) (деятельность, для которой заранее могут быть определены результаты и необходимые ресурсы, и которая может отражаться в контракте)
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > contractible

  • 115 degrees of freedom

    мат., мет. степени свободы (количество переменных в системе, которые могут изменяться независимо друг от друга; в анализе систем уравнений: разность между числом переменных и числом независимых уравнений; напр., если существует всего одно уравнение, в котором N переменных, число степеней свободы равно N-1, так как если N-1 переменных определены, последняя переменная определяется автоматически)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > degrees of freedom

  • 116 Electoral Commission

    орг.
    сокр. EC пол., юр., брит. Избирательная комиссия (независимая организация, основанная парламентом Великобритании в 2000 г.; функции и полномочия организации определены законом "О политических партиях, выборах и референдумах", 2000 г.; целью деятельности Избирательной комиссии является обеспечение общественного доверия к демократическому курсу государства и поддержка участия граждан в политическом процессе; в соответствии с данными целями задачей комиссии является модернизация избирательного процесса, обеспечение общества полной информацией о выборах и регулирование деятельности политических партий; 1 апреля 2002 г. Комитет по определению границ избирательных округов Англии стал комитетом Избирательной комиссии; в его обязанности входит пересмотр границ избирательных округов на выборах в органы регионального государственного управления)
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > Electoral Commission

  • 117 identified goods

    торг., юр. идентифицированные товары* (реально существующие товары, которые четко определены и оговорены в соглашении о купле-продаже на момент заключения соглашения и зарезервированы для последующего исполнения соглашения)
    Syn:
    Ant:
    See:

    * * *
    идентифицированные товары: реально существующие товары, которые зарезервированы для исполнения контракта продажи (выполняется условие перехода титула собственности на товары).
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > identified goods

  • 118 imperfect property rights

    эк. несовершенные права собственности (права собственности, которые недостаточно хорошо определены или не могут быть хорошо защищены судом)
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > imperfect property rights

  • 119 imputed

    прил.
    1) общ. приписанный, вмененный (о вине, ошибке и т. п.)
    2) эк. вмененный
    See:
    3) учет вмененный, условно начисленный (о какой-л. ценности или каком-л. доходе, которые могут быть определены расчетным путем, но в реальности не существуют, т. е. не получены в качестве доходов, не выплачены в форме денежных затрат и т. п.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > imputed

  • 120 national curriculum

    обр., брит. государственный учебный план (учебный план, введенный в Великобритании Законом о реформе среднего образования 1988 г., в котором впервые были определены планы обучения детей в возрасте 5-16 лет)

    The National Curriculum ensures that all children in state schools receive the same basic education. — Национальный учебный план гарантирует, что все дети в государственных школах получат одинаковое основное образование.

    Англо-русский экономический словарь > national curriculum

См. также в других словарях:

  • Наши цели ясны, задачи определены. За работу, товарищи! — Заключительные слова выступления на XXII съезде Коммунистической партии Советского Союза (1962) ее руководителя. Первого секретаря Никиты Сергеевича Хрущева (1894 1971). В оригинале (по стенографическому отчету съезда): Наши цели ясны, задачи… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Цели ясны, задачи определены. За работу, товарищи! см. — Цели ясны, задачи определены. За работу, товарищи! см. Наши цели ясны, задачи определены. За работу, товарищи! Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 …   Словарь крылатых слов и выражений

  • значения в полях, которые не определены — Значение по умолчанию для любых не определенных полей заголовка равняется 0, если не задано иное значение (МСЭ T G.7041/ Y.1303). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN undefined… …   Справочник технического переводчика

  • ФУНКЦИИ ТАМОЖЕННЫХ ОРГАНОВ РФ — определены в ст. 9 ТК. Таможенные органы РФ выполняют следующие основные функции: участвуют в разработке таможенной политики РФ и реализуют эту политику; обеспечивают соблюдение законодательства, контроль за исполнением которого возложен на… …   Энциклопедия российского и международного налогообложения

  • СУБЪЕКТЫ, ПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ЗАЩИТОЙ — определены в Конвенции о предотвращении и наказании преступлений против лиц, пользующихся М. з., в том числе дипломатических агентов, от 14 декабря 1973 г. (см. Международное право в документах. М., 1982. С.409 415). Нападение на С., п. м. з.,… …   Словарь-справочник уголовного права

  • Полномочия ВВС в сфере защиты ГГ — определены Законом РФ О ГГ РФ . ВВС охраняют ГГ в воздушном пространстве. В этих целях ВВС: осуществляют контроль за соблюдением правил пересечения ГГ; пресекают полеты и принимают меры к посадке на территории РФ воздушных судов, незаконно… …   Пограничный словарь

  • Полномочия ВМФ в сфере защиты ГГ — определены Законом РФ О ГГ РФ . ВМФ осуществляет охрану ГГ в подводной среде. Силы ВМФ в своих зонах ответственности по поддержанию оперативного режима на военно морских театрах: контролируют пересечение ГГ; осуществляют противолодочную и… …   Пограничный словарь

  • Полномочия МВД России в сфере защиты ГГ — определены Законом РФ О ГГ РФ . МВД России: оказывает содействие войскам и органам ПС РФ в проведении мероприятий по охране ГГ, борьбе с нелегальной деятельностью через нее, розыске лиц, нарушивших режим ГГ, в выяснении и проверке обстоятельств… …   Пограничный словарь

  • Полномочия МИД России в сфере защиты ГГ — определены Законом РФ О ГГ РФ . МИД России: на основе решений органов государственной власти РФ ведет переговоры по установлению и закреплению ГГ, установлению режима ГГ, готовит необходимые документы и материалы; осуществляет внешнеполитическое …   Пограничный словарь

  • Полномочия Минобороны России в сфере защиты ГГ — определены Законом РФ О ГГ РФ . Минобороны России: обеспечивает охрану ГГ в воздушном пространстве и подводной среде, участие ВС РФ в охране ГГ на суше, море, пограничных реках, озерах и иных водоемах в случаях и порядке, определенных законами;… …   Пограничный словарь

  • Полномочия органов государственной власти субъектов РФ в сфере защиты ГГ — определены в Законе РФ О ГГ РФ . Органы государственной власти и субъектов РФ: обеспечивают условия для охраны ГГ уполномоченным на то войскам и органам, принимают в этих целях законы и иные нормативные правовые акты в пределах прав,… …   Пограничный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»