-
21 cash basis
2) гос. фин., амер. уплата по кассовому методу* (система уплаты налога по сберегательным облигациям серии ЕЕ в США, подразумевающая уплату налога разовой суммой при погашении облигации, а не частями ежегодно)See:
* * *
на наличной базе (основе), наличными: 1) немедленная оплата товаров при поставке, расчеты наличными; 2) бухгалтерский учет, в котором доходы и расходы признаются только тогда, когда деньги реально поступили или выплачены, в отличие от учета на момент совершения сделки (см. accrual basis; такой учет запрещен для корпораций с годовыми поступлениями свыше 5 млн. долл.; как правило, термин "cash basis" используется в случае модифицированной формы учета, когда долгосрочные активы учитываются по факту совершения сделок, а краткосрочные - по факту получения денег; последний метод учета называют модифицированной наличной базой (modified cash basis); 3) система уплаты налога по сберегательным облигациям в США (см. Series EE Savings bonds) разовой суммой при погашении, а не частями ежегодно.* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
22 close
I 1. сущ.1) общ. закрытие, конец, заключение, окончаниеSee:2) бирж. закрытие (биржи), период при закрытииа) (на срочных биржах обычно имеется в виду 30-минутный период в конце операционного дня)See:б) (на товарных биржах: период непосредственно перед завершением торговой сессии для данного товара, в течение которого выполняются приказы о покупке/продаже по цене закрытия)3) бирж. = closing price4) эк. исполнение сделки (напр., поставка и оплата товаров, возвращение кредита, передача документов на право собственности и т. п.)5) учет закрытие бухгалтерских книг ( в конце учетного периода)Syn:6) марк., торг. завершение процесса продажи (завершение переговоров с потенциальным покупателем в виде завершения сделки или каких-л. договоренностей о возможной покупки в будущем)See:assumptive close, emotional close, incentive close, assumptive close, adviser approach, emotional close, incentive close2. гл.1) общ. закрывать(ся)See:2)а) общ. кончать(cя), заканчивать(ся)б) бирж. завершиться [закрыться\] c каким-л. курсом ( о торгах на бирже)prices closed — цены закрылись, цены при закрытии составили...
Prices closed firm yesterday. — Вчера цены окрепли к закрытию.
Gold prices closed at $633.30 per ounce. — Цены на золото закрылись на уровне $633,30 за унцию. [Цена на золото при закрытии составила $633,30 за унцию\].
Gold prices closed down $3.80 to $554.60/oz. — Цены золота закрылись с понижением на $3,80, сократившись до уровня в $554,60 за унцию.
Share prices closed up 1.30 percent. — Цены акций закрылись с повышением на 1,30%.
See:3) общ. договариваться, принимать предложения, условияSee:4) бирж. закрыть (позицию)See:3. прил.1) общ. закрытый; ограниченный, замкнутыйSee:2) общ. тайный, скрытыйII 2. прил.1) общ. близкийа) ( находящийся недалеко)б) ( интимный)в) (тесный, плотный, компактный)See:2)а) общ. скупой, скаредныйб) общ. трудно достающийся, ограниченный ( о средствах)3. гл.общ. подходить близко, сближаться, смыкаться4. нареч.1) общ. близко2) общ. коротко
* * *
1) закрытие биржи, период при закрытии (на срочных биржах обычно имеется в виду 30-минутный период в конце операционного дня); 2) последний: о цене последней сделки в конце рабочего дня; = closing price; 3) завершение сделки, кредитного соглашения (to close the deal); перевод денег или передача документов на право собственности; 4) закрытие бухгалтерских книг в конце учетного периода; = closing the books; 5) завершение процесса продажи товара: превращение потенциального покупателя в реального покупателя.* * *. . Словарь экономических терминов . -
23 remittance
сущ.1) эк. пересылка, перевод денег (процесс отправки денежных сумм через почтовое отделение или банковскую систему)See:2) эк. денежный перевод (денежные суммы, отправленные через почтовое отделение или банковскую систему, напр., в качестве платежа за товары или услуги)See:
* * *
Rem remittance денежный перевод, платеж: 1) оплата товаров, услуг или долга, погашение кредита наличными, чеками или другими свободно обращающимися инструментами; 2) денежные поступления от чека, направленного в другой банк на инкассацию; 3) = remit rate.* * *перевод денег; переведенная сумма; денежный перевод. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валютаспособ погашения задолженности в иностранной валюте, когда должник покупает на валюту своей страны иностранную валюту (тратту, чек, денежный перевод) на национальном валютном рынке и пересылает ее кредитору в погашение задолженности перед ним -
24 Rem
Rem remittance денежный перевод, платеж: 1) оплата товаров, услуг или долга, погашение кредита наличными, чеками или другими свободно обращающимися инструментами; 2) денежные поступления от чека, направленного в другой банк на инкассацию; 3) = remit rate.* * *. remittance . ВНЕШНЯЯ ЭКОНОМИКА - словарь сокращений . -
25 cash down
1) Общая лексика: деньги на бочку, за наличный расчёт, наличными деньгами2) Экономика: немедленная оплата товаров и услуг по их получении, попасть в ещё худшее финансовое положение3) Банковское дело: платёж наличными4) ЕБРР: плата наличными, при расчёте наличными -
26 electronic banking
1) Общая лексика: электронная система платежей (оплата товаров или услуг при помощи электронно-считывающих устройств)2) Банковское дело: банковские операции с помощью электронных средств, дистанционное совершение банковских операций (с помощью компьютера или телефонной клавиатуры)3) Макаров: автоматические банковские операции (для клиентуры)4) SAP.фин. электронные банковские операции -
27 merchandise payment
Деловая лексика: оплата товаров -
28 payment for commodities
Деловая лексика: оплата товаровУниверсальный англо-русский словарь > payment for commodities
-
29 payment for merchandise
Деловая лексика: оплата товаровУниверсальный англо-русский словарь > payment for merchandise
-
30 payment on account for goods
Деловая лексика: оплата товаров по безналичному расчётуУниверсальный англо-русский словарь > payment on account for goods
-
31 prepayment of goods
Деловая лексика: предварительная оплата товаров -
32 prepayment of goods
-
33 cash dividend
наличный дивиденд, дивиденд в денежной формеcash downEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > cash dividend
-
34 cash down
-
35 phone access
дистанционный доступ пользователя к различным сетевым сервисам при помощи телефонной связи (стационарной и мобильной). Примеры - центры телефонного обслуживания (call center), справочные службы, заказ и оплата товаров и услуг и дрАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > phone access
-
36 CWO
оплата наличными при выдаче заказа
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
оплата при заказе
Способ оплаты товаров, при котором производится оплата наличными во время заказа и транзакция становится обязательной и для покупателя, и для продавца
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
cash with order
CWO
A method of payment for goods where cash is paid at the time of order and the transaction becomes binding on both buyer and seller
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2123]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > CWO
-
37 cash with order
оплата наличными при выдаче заказа
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
оплата при заказе
Способ оплаты товаров, при котором производится оплата наличными во время заказа и транзакция становится обязательной и для покупателя, и для продавца
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
cash with order
CWO
A method of payment for goods where cash is paid at the time of order and the transaction becomes binding on both buyer and seller
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2123]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cash with order
-
38 payment by deliveries of products
English-russian dctionary of contemporary Economics > payment by deliveries of products
-
39 payment by deliveries of products
English-russian dctionary of diplomacy > payment by deliveries of products
-
40 cash in advance
наличными вперед
оплата наличными авансом
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
Синонимы
EN
- с.i.а.
- cash in advance
предоплата
оплата авансом
Способ оплаты товаров, при котором стоимость товара выплачивается полностью до осуществления поставки
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]
предоплата
Форма оплаты, при которой предприятие – покупатель товаров или услуг оплачивает их до реального получения (для получателя оплаты эта сумма выступает как доходы будущих периодов), а предприятие – производитель товаров или услуг отпускает их только после получения заранее оговоренной суммы.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
cash in advance
CIA
Payment for goods for which the price is paid in full before shipment is made
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2120]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cash in advance
См. также в других словарях:
ОПЛАТА ТОВАРОВ ПО ДОГОВОРУ КУПЛИ-ПРОДАЖИ, ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ — оплата покупателем товаров полностью или частично до передачи их продавцом в определенный договором купли продажи срок или в разумный срок. В случае, когда продавец, получивший сумму предварительной оплаты, не исполняет обязанность по передаче… … Большой бухгалтерский словарь
ОПЛАТА ТОВАРОВ ПО ДОГОВОРУ КУПЛИ-ПРОДАЖИ, ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ — оплата покупателем товаров полностью или частично до передачи их продавцом в определенный договором купли продажи срок или в разумный срок. В случае, когда продавец, получивший сумму предварительной оплаты, не исполняет обязанность по передаче… … Большой экономический словарь
Оплата товаров, работ, услуг — В налоговом праве (при исчислении НДС) оплатой товаров (работ, услуг) признается прекращение встречного обязательства приобретателя указанных товаров (работ, услуг) перед налогоплательщиком, которое непосредственно связано с поставкой (передачей) … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
оплата при доставке — наложенный платеж Вид транзакции, при котором оплата товаров производится в полном объеме наличными или посредством заверенного чека немедленно после получения товаров покупателем [Упрощение процедур торговли: англо русский глоссарий терминов… … Справочник технического переводчика
Оплата Предварительная — оплата товаров и услуг до их получения. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
оплата вперед — предварительная и частичная оплата товаров и услуг в счет общей суммы долга, которая служит гарантией оплаты покупаемого товара. Такая предоплата находит применение в торговле. Особое распространение получила в российской экономике, где она… … Словарь экономических терминов
Оплата товара (работ, услуг) — (применительно к налогообложению НДС) оплатой товаров (работ, услуг) в целях определения налоговой базы НДС признается прекращение встречного обязательства приобретателя указанных товаров (работ, услуг) перед налогоплательщиком, которое… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ОПЛАТА ТОВАРА В РАССРОЧКУ — оплата покупателем переданных продавцом товаров по частям в определенные договором сроки. Договор о продаже товаров в кредит с условием о рассрочке платежа считается заключенным, если в нем наряду с другими существенными условиями указаны цена… … Большой бухгалтерский словарь
ОПЛАТА ТОВАРА В РАССРОЧКУ — оплата покупателем переданных продавцом товаров по частям в определенные договором сроки. Договор о продаже товаров в кредит с условием о рассрочке платежа считается заключенным, если в нем наряду с другими существенными условиями указаны цена… … Большой экономический словарь
Оплата труда в натуральной форме — к оплате труда в натуральной форме относится оплата всего или части труда продукцией собственного производства или приобретаемой организацией для этих целей, а также в виде выполняемых в интересах налогоплательщика работ и оказываемых услуг. В… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Оплата Вперед — предварительная оплата еще не поставленных товаров и не оказанных услуг. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов