Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

он+придет+

  • 1 если

    σύνδ, υποθετικός• αν, εάν•

    если растения не поливать, то они засохнуть αν τα φυτά δεν ποτιστούν, τότε αυτά θα ξηραθούν•

    в случае -... σε περίπτωση που... если бы αν, εάν, άμα•

    если бы он мог, работал бы άμα αυτός μπορούσε, θα δούλευε•

    если бы он знал, этого не сделал αν αυτός το ήξερε, δε θα το έκανε•

    если бы он жив! αν αυτός ήταν ζωντανός!•

    если бы не эта помеха, мы бы уехали завтра αν δεν ήταν αυτό το εμπόδιο, θα φεύγαμε αύριο•

    если бы только знал μόνο να το ήξερα•

    если я прошу,то значит это необходимо όταν ζητώ κάτι, αυτό σημαινει οτι μου είναι απαραίτητο•

    -ехать, так ехать άν πρόκειται να δουλέψεις, δούλεψε όπως πρέπει•

    если только не μόνο αν, εκτός αν•

    он придет если только не заболеет θα έρθει, εκτός μόνο αν.ιρωστήσει•

    придет если не он, то друг его αν δεν έρθει αυτός, θα έρθει ο φίλος του•

    если бы не дождь, мы бы гуляли αν δεν έβρεχε, θα πηγαίναμε περίπατο•

    если не каждый день, то через день αν όχι κάθε μέρα, τότε μέρα πάρα μέρα•

    если бы да кабы (αστ.) ο νάχας και ο θάχας (πέθαναν)• если (уж) на то пошло μια και (εφόσον) η υπόθεση έφτασε ως εκεί•

    что если (бы)? τι θα; (γινόταν, έκανες, έλεγες κ.τ.τ.)• даже если ακόμα κι αν•

    если только αρκεί μόνο.

    Большой русско-греческий словарь > если

  • 2 авось

    авось
    частица разг ἵσως, μπας καί, μήπως:
    \авось он придет μπας καί ἔρθει; ◊ на \авось στά κουτουροῦ.

    Русско-новогреческий словарь > авось

  • 3 верно

    верно
    1. нареч (преданно) πιστά.
    2. нареч (правильно) σωστά, ἀκριβῶς·
    3. предик безл εἶναι σωστό:
    совершенно \верно πολύ σωστά, ἀπόλυτα σωστά·
    4. вводн. сл. (вероятно) πιθανόν, μάλλον, ὅπως φαίνεται:
    он, \верно забыл μάλλον θά ξέχασε· он, \верно не придет φαίνεται πώς δέν θά ἐρθει.

    Русско-новогреческий словарь > верно

  • 4 вероятно

    вероятн||о
    1. вводн. сл. πιθανόν, ίσως, φαίνεται, ἐνδεχόμενον:
    ты, \вероятноо, не знаешь ἐσύ, πιθανόν, δέν θά ξέρεις· он, \вероятноо, не придет φαίνεται πώς δέν θά ἐρθει·
    2. предик безл εἶναι πιθανό[ν], ὅπως φαίνεται:
    вполне \вероятно πολύ πιθανόν.

    Русско-новогреческий словарь > вероятно

  • 5 жаль

    жаль
    1. предик безл κρίμα:
    \жаль брата λυπάμαι τόν ἀδελφό· \жаль смотреть на него λυπάσαι νά τόν βλέπεις· \жаль денег κρίμα τά χρήματα, λυπάμαι τά χρήματα· \жаль потраченного времени κρίμα τον καιρό πού χάσαμε· \жаль, что он не придет τί κρίμα πού δέν θά ἔρθει·
    2. вводн. сл. (к сожалению) разг δυστυχώς, κρίμα.

    Русско-новогреческий словарь > жаль

  • 6 навряд

    навряд
    ли частица разг πολύ ἀπίθα-νο[ν], μάλλον δέν:
    \навряд он сегодня придет μάλλον δέν θά ἔρθει σήμερα.

    Русско-новогреческий словарь > навряд

  • 7 пусть

    пусть
    1. частица ᾶς, ἔστω:
    \пусть бу́дет так ἄς εἶναι ἔτσι, ἔστω· \пусть придет как можно скорее ἄς ἔλθει ὅσο τό δυνατόν γρηγορώτερα· \пусть говорит ἄς μιλήσει· \пусть» так ἔστω, ἄς εἶναι, πολύ καλά, σύμφωνος·
    2. союз ἄν, ἔστω, μολονότι:
    \пусть трудно, но я справлюсь с этим ἄν καί εἶναι δύσκολο, ἐγώ ὅμως θά τά καταφέρω

    Русско-новогреческий словарь > пусть

  • 8 сеичас

    сеи́час
    нареч
    1. (теперь) τώρα/ αὐτήν τήν στιγμή (в настоящее время)·
    2. (только что) πρό ὁλίγου:
    только \сеичас μόλις τώρα·
    3. (очень скоро) τώρα ἀμέσως, ἀμέσως:
    он \сеичас придет τώρα ἀμέσως θά ἔρθει· я \сеичас вернусь θά ἐπιστρέψω ἀμέσως, τώρα ἐρχομαι.

    Русско-новогреческий словарь > сеичас

  • 9 бояться

    боюсь, боишься, ρ.δ.
    φοβούμαι, πτοούμαι•

    бояться собак φοβούμαι τα σκυλιά.

    || ανησυχώ•

    боюсь что, он не придет φοβούμαι, μήπως αυτός δεν έρθει.

    || δεν αγαπώ, δεν μου αρέσει, δεν ευδοκιμώ•

    растения -ятся темноты τα φυτά δεν αγαπούν το σκοτάδι (θέλουν φως).

    εκφρ.
    не бойся, -тесь – μη φοβάσαι, -στε, μην αμφιβάλλεις, -ετε•
    боюсь сказать, назватьκ.τ.τ. φοβούμαι (διστάζω) να πω, να ονομάσω.бра, ουδ. ακλ.λαμπτήρας τοίχου.

    Большой русско-греческий словарь > бояться

  • 10 вероятно

    επίρ.
    πιθανώς, -όν, όπως φαίνεται, κατά τα φαινόμενα•

    он, не придет αυτός, πιθανόν, να μην έρθει.

    Большой русско-греческий словарь > вероятно

  • 11 вряд ли

    κ. παλ. вряд
    επίρ.
    ως κατηγ. είναι αμφίβολο, αβέβαιο, άδηλο, αμφιβάλλω αν μάλλον όχι, δεν•

    вряд ли ли он придет είναι αμφίβολο, αν αυτός θα έρθει.

    Большой русско-греческий словарь > вряд ли

  • 12 вскоре

    επίρ.
    σε λίγο, εντός ολίγου, γρήγορα, σύντομα•

    он вскоре придет αυτός σε λίγο θα έρθει.

    Большой русско-греческий словарь > вскоре

  • 13 едва

    επίρ. κ. σύνδ. υποτακ.
    1. μόλις.
    2. ελάχιστα•

    он едва хромает αυτός ελάχιστα (πολύ λίγο) κουτσαίνει.

    3. με δυσκολία, δύσκολα•

    он едва ходит αυτός μόλις μπορεί και βαδίζει.

    4. παραλίγο, λίγο έλειψε να•

    он едва не упал αυτός παραλίγο να πέσει•

    εκφρ.
    едва едва едва – (επιτακ.) μόλις-μόλις•
    едва ли – είναι αμφίβολο•
    едва ли он придет скоро – αμφιβάλλω αν θα έρθει γρήγορα.

    Большой русско-греческий словарь > едва

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»