Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

омръзвам

  • 1 омръзвам

    tire, bore; grow/become boring; weary
    омръзвам на хората make a nuisance of o.s.
    омръзва ми get/be/grow tired (да of, с ger.), get bored with, get fed up with ( да с ger.)
    омръзнало ми е be tired/sick/sick and tired of, have had enough of
    всичко му е омръзнало he is sick and tired/sick to death of everything
    * * *
    омръ̀звам,
    гл. tire, bore; grow/become boring, weary; омръзва ми get/be/grow tired (да of, с ger.), get bored with, get fed up with (да с ger.); sl. be stiff with; \омръзвам на хората make a nuisance of o.s.; омръзнало ми е be tired/sick/sick and tired of, have had enough of, be sick to death, be fed up with.
    * * *
    become boring: This programme has омръзвам to me. - Тази програма ми омръзна.
    * * *
    1. tire, bore;grow/become boring;weary 2. ОМРЪЗВАМ на хората make a nuisance of o.s. 3. всичко му е омръзнало he is sick and tired/sick to death of everything 4. омръзва ми get/be/grow tired (да of, с ger.), get bored with, get fed up with (да с ger.) 5. омръзнал ми е животът be tired of life 6. омръзнало ми е be tired/sick/sick and tired of, have had enough of

    Български-английски речник > омръзвам

  • 2 омръзвам

    омръ́звам, омръ́зна гл. überdrüssig werden unr.V. sn itr.V., lästig werden unr.V. sn itr.V./fallen unr.V. sn itr.V.; омръзвам ми satt haben unr.V. hb tr.V., die Nase (gestrichen) voll haben unr.V. hb tr.V. (някой/нещо von jmdm./etw. (Dat)); омръзвам някому с вечното си мърморене jmdm. mit seiner ewigen Nörgelei überdrüssig werden; някой ми омръзва с въпросите си von jmds. Fragerei satt haben, die Nase voll haben.

    Български-немски речник > омръзвам

  • 3 омръзвам

    гл 1. ennuyer, importuner, lasser; разг embêter; нар berber; арго enquiquiner; emmerder; 2. s'ennuyer а, être las, lasse de, en avoir assez de; разг en avoir marre.

    Български-френски речник > омръзвам

  • 4 become boring

    омръзвам;

    English-Bulgarian dictionary > become boring

  • 5 омръзна

    ( омръзвам) tire, bore; grow/become boring; weary
    омръзва ми get tired of, tire
    * * *
    омръ̀зна,
    омръ̀звам гл. tire, bore; grow/become boring, weary; омръзва ми get/be/grow tired (да of, с ger.), get bored with, get fed up with (да с ger.); sl. be stiff with; \омръзна на хората make a nuisance of o.s.; омръзнало ми е be tired/sick/sick and tired of, have had enough of, be sick to death, be fed up with.

    Български-английски речник > омръзна

  • 6 bore

    {bɔ:}
    I. 1. пробивам, издълбавам със свредел/бургия и пр.
    to BORE for oil сондирам за петрол
    2. правя/пробивам дупка, прен. пробивам си път напред
    3. избутвам с глава (за кон)
    II. 1. пробита дупка, отвор
    2. вътрешен диаметър на тръба/цев и пр., калибър
    III. 1. досаден/отегчителен човек
    2. безинтересно/досадно/неприятно нещо, напаст
    IV. v досаждам/омръзвам на, отегчавам
    V. n висока вълна, нахлуваща в устието на река при прилив
    VI. вж. bear
    * * *
    {bъ:} v 1. пробивам, издълбавам със свредел/бургия и пр.; to bore f(2) n 1. пробита дупка, отвор; 2. вътрешен диаметър на тръба/{3} n 1. досаден/отегчителен човек: 2. безинтересно/досадно/н{4} v досаждам/омръзвам на, отегчавам.{5} n висока вълна, нахлуваща в устието на река при прилив.{6} вж. bear.
    * * *
    сонда; отегчавам; пробивам; бормашина; бургия; досада; дотягам; досадник; досаждам; издълбавам; натрапник;
    * * *
    1. i. пробивам, издълбавам със свредел/бургия и пр 2. ii. пробита дупка, отвор 3. iii. досаден/отегчителен човек 4. iv. v досаждам/омръзвам на, отегчавам 5. to bore for oil сондирам за петрол 6. v. n висока вълна, нахлуваща в устието на река при прилив 7. vi. вж. bear 8. безинтересно/досадно/неприятно нещо, напаст 9. вътрешен диаметър на тръба/цев и пр., калибър 10. избутвам с глава (за кон) 11. правя/пробивам дупка, прен. пробивам си път напред
    * * *
    bore[bɔ:] I. v 1. отегчавам, досаждам, омръзвам на; to be \bored to tears, to be \bored stiff отегчен съм до смърт; 2. провъртявам, пробивам; издълбавам; пронизвам ( into); 3. мушкам с главата си; избутвам (за кон); II. n 1. досаден, отегчителен човек, бърборко; напаст; досада; 2. бургия, бормашина, сонда; 3. (и \bore hole) сондажен отвор; шнур, взривна дупка, отвор на цев; калибър. III n голяма вълна, причинена от прилив в устие на река. IV past от bear.

    English-Bulgarian dictionary > bore

  • 7 pall

    {pɔ:l}
    I. 1. плащаница, покров
    2. прен. обвивка, плащ
    PALL of smoke гъст облак дим
    3. pallium
    4. църк. покривчица на чашата за причастие
    II. v покривам с плащаница/покров
    III. v омръзвам, втръсвам се (upon на)
    * * *
    {pъ:l} n 1. плащаница, покров; 2. прен. обвивка, плащ; pall of smok(2) {pъ:l} v покривам с плащаница/покров.{3} {pъ:l} v омръзвам, втръсвам се (upon на).
    * * *
    плащаница; притъмнявам; затъмнявам; закритие;
    * * *
    1. i. плащаница, покров 2. ii. v покривам с плащаница/покров 3. iii. v омръзвам, втръсвам се (upon на) 4. pall of smoke гъст облак дим 5. pallium 6. прен. обвивка, плащ 7. църк. покривчица на чашата за причастие
    * * *
    pall [pɔ:l] I. n 1. рел. плащаница, покров; 2. прен. закритие, покрив, обвивка (от мрак и пр.); a \pall of smoke облак дим; to cast a \pall over развалям (удоволствието от нещо); 3. = pallium; 4. рел. покривчица върху чашата с виното за причастие; II. v 1. покривам с плащаница, с покров; 2. затъмнявам, притъмнявам; III. pall v 1. омръзвам, втръсвам ((up)on); 2. насищам, засищам; задръствам.

    English-Bulgarian dictionary > pall

  • 8 dot

    {dɔt}
    I. n точка, точица
    DOT and dash code Морзова азбука
    DOTs and dashes точки и тирета (на Морзовата азбука)
    three DOTs многоточие
    on the DOT на часа/минутата
    off one's DOT смахнат, луд
    in the year много отдавна
    a DOT of butter мъничко масло
    II. 1. слагам точка
    to DOT an i слагам точка на буквата i
    DOTted note муз. удължена нота
    2. пунктирам (линия), осейвам, разпръсвам
    trees DOTting the field дървета, разпръснати тук-там по полето
    sl. удрям, зашлевявам
    to DOT one's i's and cross one's t's изяснявам всичко с подробности, педантичен съм
    to DOT and carry one/two, etc. едно/две и пр. наум (при събиране)
    to DOT and carry one неравномерно, накуцвайки
    to DOT and go one накуцвам
    DOTted line място за подпис (в документ), прен. предопределен начин на действие
    to sign on the DOTted line подписвам (без възражение), съгласявам се
    III. n зестра
    * * *
    {dъt} n точка, точица; dot and dash code Морзова азбука; dots and das(2) {dъt} v (-tt-) 1. слагам точка; to dot an i слагам точка на бук{3} {dъt} n зестра.
    * * *
    точка; точица; осейвам; разпръсвам; пунктирам;
    * * *
    1. a dot of butter мъничко масло 2. dot and dash code Морзова азбука 3. dots and dashes точки и тирета (на Морзовата азбука) 4. dotted line място за подпис (в документ), прен. предопределен начин на действие 5. dotted note муз. удължена нота 6. i. n точка, точица 7. ii. слагам точка 8. iii. n зестра 9. in the year много отдавна 10. off one's dot смахнат, луд 11. on the dot на часа/минутата 12. sl. удрям, зашлевявам 13. three dots многоточие 14. to dot an i слагам точка на буквата i 15. to dot and carry one неравномерно, накуцвайки 16. to dot and carry one/two, etc. едно/две и пр. наум (при събиране) 17. to dot and go one накуцвам 18. to dot one's i's and cross one's t's изяснявам всичко с подробности, педантичен съм 19. to sign on the dotted line подписвам (без възражение), съгласявам се 20. trees dotting the field дървета, разпръснати тук-там по полето 21. пунктирам (линия), осейвам, разпръсвам
    * * *
    dot[dɔt] I. n 1. точка, точица; \dots and dashes точки и тирета (на Морзовата азбука); \dot and dash code Морзовата азбука; three \dots многоточие; 2. муз. точка; 3. дребно дете, фъстък, дребосък; to a \dot of an i разг. точно, с всички подробности; on the \dot разг. на минутата, на часа; to put \dots on s.o. дотягам, омръзвам, досаждам на някого; since ( from) the year \dot от памти века, от незапомнени времена; II. v (- tt-) 1. слагам (поставям) точка; to \dot an i слагам точката на буквата i; \dotted note муз. удължена нота; 2. пунктирам ( линия); a \dotted line пунктирана линия; място за подпис; to sign on the \dotted line прен. подписвам, без да кажа гък; 3. осейвам, разпръсквам; to \dot houses over the countryside застроявам с къщи околността; to \dot o.'s i's and cross o.'s t's изяснявам всичко с подробности. III. рядко зестра, прикя, чеиз.

    English-Bulgarian dictionary > dot

  • 9 tease

    {ti:z}
    I. 1. чепквам, разчепквам, нищя, разнищвам
    2. кардирам
    3. шегувам се с, закачам, дразня, досаждам, вбесявам
    II. 1. човек, който обича да дразни/да се закача
    2. закачка, шега
    * * *
    {ti:z} v 1. чепквам, разчепквам; нищя, разнищвам; 2. кардирам; (2) {ti:z} n 1. човек, който обича да дразни/да се закача; 2. з
    * * *
    чепкам; тровя; разчепквам; присмивам се; будалкам; раздразвам; разнищвам; дразня; закачка; закачам;
    * * *
    1. i. чепквам, разчепквам, нищя, разнищвам 2. ii. човек, който обича да дразни/да се закача 3. закачка, шега 4. кардирам 5. шегувам се с, закачам, дразня, досаждам, вбесявам
    * * *
    tease [ti:z] I. v 1. чепкам, разчепквам, нищя, разнищвам; 2. кардирам; 3. дразня, закачам; дотягам, омръзвам, досаждам, безпокоя; 4.: to \tease out измъквам, изкопчвам (сведения и пр.); II. n 1. човек, който обича да дразни, закача; 2. закачка; шега; it was meant only for a \tease това беше само на шега; 3. труден въпрос, гатанка.

    English-Bulgarian dictionary > tease

  • 10 bekommen

    bekómmen (bekam, bekommen) unr.V. hb tr.V. 1. получавам (писмо, пари; заповед); 2. хващам, пипвам (болест, хрема); 3. umg хващам (превозно средство); sn unpers понася ми; действа ми (добре, зле); Angst bekommen дострашава ме; ein Kind bekommen раждам дете; Nachwuchs bekommen имаме дете, ставаме родители; graue Haare bekommen косите ми посивяват; der Klimawechsel wird dir gut bekommen смяната на климата ще ти подейства добре.
    * * *
    * tr получавам; Hunger = огладнявам; etw satt = на се насищам се на нщ, омръзвам ми. itr s понася, отразява се; die Reise, das Essen ist mir gut пътуването, яденето ми се отрази добре, понесе ми; wohl bekomm's! наздраве! да ти е сладко!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bekommen

  • 11 aborrecer

    (-zc-) 1. tr 1) ненавиждам, мразя; 2) изоставям леговище (гнездо, яйца, пилета); 3) похарчвам пари; 4) досаждам, омръзвам; 2. prnl изпитвам досада.

    Diccionario español-búlgaro > aborrecer

  • 12 lipidiar

    tr Куб., М., П. Рико досаждам, отегчавам; омръзвам, отвращавам.

    Diccionario español-búlgaro > lipidiar

  • 13 manganear

    tr 1) хвърлям ласо; 2) Пер. дотягам, омръзвам.

    Diccionario español-búlgaro > manganear

  • 14 secar

    1. tr 1) суша; 2) изтривам, избърсвам; подсушавам; 3) прен. омръзвам, дотягам, досаждам; 4) техн. обезводнявам, дехидратирам; 2. prnl 1) пресъхвам; 2) секвам, пресъхвам (за воден източник); 3) изсъхвам, повяхвам (за растение); 4) прен. съхна, вехна (за човек, животно); 5) прен. изпитвам остра жажда; 6) засъхвам, затварям се (за рана); 7) прен. пресъхвам, изхабявам се, ставам нечувствителен (сърце, душа и др.).

    Diccionario español-búlgaro > secar

  • 15 sobar

    tr 1) мачкам, размачквам; меся; 2) раздробявам; 3) прен. бия, тупам; 4) прен. пипам, опипвам; 5) прен., разг. безпокоя, омръзвам, досаждам; 6) Амер. намествам изкълчено; 7) Амер. масажирам, правя фрикция (и prnl); 8) Амер. преуморявам кон; 9) Амер. лаская, подмазвам се, угоднича.

    Diccionario español-búlgaro > sobar

  • 16 canuler

    v.tr. (de canule) разг. досаждам, отегчавам, дотягам, омръзвам ( като повтарям едно и също).

    Dictionnaire français-bulgare > canuler

  • 17 dégoûter

    v.tr. (de dé- et goût) 1. предизвиквам отвращение, отвращавам; 2. отегчавам, дотягам, омръзвам; 3. развалям вкуса, направям някого да му се втръсне от нещо. Ќ Ant. attirer, charmer, plaire, tenter; supporter, tolérer.

    Dictionnaire français-bulgare > dégoûter

  • 18 ennuyer

    v.tr. (bas lat. inodiare, de odium "haine") досаждам, дотягам, отегчавам, омръзвам; s'ennuyer скучая, досадно ми е, дотяга ми, отегчавам се, омръзва ми. Ќ Ant. amuser, désennuyer, distraire.

    Dictionnaire français-bulgare > ennuyer

  • 19 lasser

    v.tr. (lat. lassare) 1. ост. уморявам; 2. прен. отегчавам, досаждам, дотягам, омръзвам; se lasser de v. pron. 1. уморявам се; 2. отегчавам се; 3. отчайвам се; 4. пресищам се. Ќ Ant. délasser; encourager, stimuler.

    Dictionnaire français-bulgare > lasser

  • 20 досаждам

    доса̀ждам нсв
    досадя̀ св

    Български-италиански речник > досаждам

См. также в других словарях:

  • омръзвам — гл. дотягам, досаждам, отегчавам, безпокоя, нервирам, сърдя, смущавам, бактисвам, притеснявам, нахалнича, опротивявам, отвращавам …   Български синонимен речник

  • додявам — гл. преча, спъвам, бъркам се, препятствувам, възпрепятствувам гл. дотягам, омръзвам, досаждам, отегчавам, безпокоя, сърдя, притеснявам, бактисвам …   Български синонимен речник

  • досаждам — гл. отегчавам, притеснявам, дотягам, омръзвам, опротивявам, нервирам, смущавам, ядосвам, сърдя, разсърдвам, безпокоя, отвращавам, гнетя гл. дразня, раздразвам гл. раздразням, закачам гл. тормозя, вадя душата на, не оставям на мира гл. уморявам гл …   Български синонимен речник

  • дотягам — гл. омръзвам, отегчавам, досаждам, ставам досаден, безпокоя, нервирам, сърдя, смущавам, бактисвам, опротивявам, отвращавам, притеснявам …   Български синонимен речник

  • нахалнича — гл. натрапвам се, навирам се, налагам се, упорствувам, отегчавам, омръзвам …   Български синонимен речник

  • отегчавам — гл. досаждам, притеснявам, дотягам, омръзвам, опротивявам, нервирам, смущавам, ядосвам, сърдя, разсърдвам, безпокоя, отвращавам, гнетя гл. тормозя, вадя душата на, не оставям на мира гл. уморявам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»