Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

один+из+старейших

  • 21 Regnard

    франц.
    "Реняр" (один из старейших и наиболее престижных домов региона Шабли, был основан Зефиром Реняром в 1860 г., в 1985 году известный винодел барон Патрик де Лядусет приобрел дом "Реняр" и продолжает по сей день следовать его стилю и традициям; "Реняр" предлагает полный спектр вин Шабли: семь "Шабли Гран Крю" (Les Clos, Bougros, Blanchots, Grenouilles, Preuses, Valmur и Vaudesir), пять "Шабли Премье Крю" (Fourchaume, Montmains, Vaillons, Montee de Tonnerre и Mont de Millieu), "Шабли" и "Пти Шабли"; несколько лет назад классические бутылки Шабли были видоизменены, и теперь вина разливаются в бутылки, изготовленные в форме старинных флаконов; совсем недавно ассортимент дома был пополнен бургундскими винами из винограда сортов Шардоне и Гаме: "Макон Люньи" (Macon Lugny), "Флери" (Fleurie) и "Мулен а ван" (Moulin a Vent))
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Regnard

  • 22 Beverly

    Город на северо-востоке штата Массачусетс, на берегу бухты Беверли-Харбор [Beverly Harbor] Атлантического океана, севернее г. Сейлема [ Salem], 39,8 тыс. жителей (2000). Центр обувной и швейной промышленности (одна из крупнейших в США фабрик по производству обувного оборудования, известная среди местных жителей как "Ботинок" ["The Shoe"]), электроники. Морской порт (иногда город называют родиной американского флота - первое британское судно было захвачено в доках Беверли). Основан в 1626, статус города с 1894. Здесь в 1798 была построена первая ткацкая фабрика в Новой Англии [ New England], в 1810 открыта первая в регионе воскресная школа. Эндикоттский женский колледж [Endicott College for Women] (1939), Местный колледж района Норт-шор [North Shore Community College] (1965). Курорт. В городской черте - летние поселки Беверли-Фармс [Beverly Farms] и Прайдс-Кроссинг [Prides Crossing]. Среди достопримечательностей - Балч-хауз [Balch House] (1636), один из старейших домов на территории США, Дом Хейла [Hale House] (1694), Дом-музей Кэбота [Cabot House and Museum] (1781), Музыкальный театр [North Shore Music Theater].

    English-Russian dictionary of regional studies > Beverly

  • 23 Boston

    Город в восточной части штата Массачусетс, административный центр (столица) штата. 589,1 тысячи жителей (2000), с пригородами 3,4 млн. жителей, в Большом Бостоне 5,819 млн. жителей. Основан в 1630, один из старейших городов США. Сыграл особую роль как центр освоения континента (столица Колонии Массачусетского залива [ Massachusetts Bay Colony]), заслужил официальное прозвище "Колыбель революции" [Cradle of the Revolution, the]. Важный транспортный узел, морской порт (в устье р. Чарльз [ Charles River]). Международный аэропорт Логан [ Logan International Airport]. Торгово-финансовый, промышленный и научно-культурный центр Новой Англии [ New England]. В городе 16 больниц и 8 крупнейших медицинских научно-исследовательских центров. Здесь расположены правления крупных банков и промышленных корпораций. Многоотраслевая промышленность: приборостроение, производство медицинских инструментов, фототехники (фирма "Полароид" [ Polaroid Corp.]), радиоэлектроника, электротехника; судостроение; кожевенно-обувная, полиграфическая промышленность. Гарвардский университет [ Harvard University], Массачусетский технологический институт [ Massachusetts Institute of Technology], филиал Массачусетского университета [ Massachusetts, University of], Американская академия гуманитарных и точных наук [ American Academy of Arts and Sciences].

    English-Russian dictionary of regional studies > Boston

  • 24 Brownies'

    "У Брауни"
    Один из старейших в стране нью-йоркский ресторан натуральных продуктов [natural foods] с умеренными ценами и постоянной клиентурой. Предлагает разнообразную вегетарианскую кухню, в том числе диетическую. В качестве исходных продуктов используются мука с отрубями, только растительное масло, мёд вместо сахара и т.д.

    English-Russian dictionary of regional studies > Brownies'

  • 25 Easton

    Город на востоке штата Пенсильвания, у слияния рек Делавэр [ Delaware River] и Лихай [ Lehigh River], напротив штата Нью-Джерси. 26,2 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Нортгемптон [Northhampton County]. Центр тяжелой промышленности, производство бумаги, одежды, электрооборудования. Порт. Центр сельскохозяйственного района (городской фермерский рынок - один из старейших в США). Основан в 1752 и назван в честь английского поместья одного из родственников У. Пенна [ Penn, William, Jr.], статус города с 1887. В 1776 здесь впервые огласили окончательный текст Декларации независимости [ Declaration of Independence]. В первые десятилетия XIX в. развивался как центр перевозок угля.

    English-Russian dictionary of regional studies > Easton

  • 26 Gimbel's

    "Гимбелс"
    Один из старейших магазинов г. Нью-Йорка компании "Гимбел бразерс" [Gimbel Brothers, Inc.]. Находился на Шестой авеню между 32-й и 31-й улицами, считался главным конкурентом универмага-гиганта "Мейси" [ Macy's]. В середине 80-х гг. XX в. был продан торговой компании "Эйбрахам энд Страус" [Abraham and Straus], преобразовавшей здание в торговый центр-башню - "вертикальный пассаж" [vertical mall] "Эй-энд-эс плаза" [A and S Plaza]

    English-Russian dictionary of regional studies > Gimbel's

  • 27 Herald Square

    Площадь на Манхэттене [ Manhattan] в г. Нью-Йорке, расположена в месте пересечения Шестой авеню [Sixth Avenue] и Бродвея [ Broadway]. Названа по имени газеты "Геральд", в 1894-1921 размещавшейся в здании "Стэнфорд Уайт" [Stanford White Building], от которого сегодня остались лишь знаменитые часы в центре крошечного скверика. В конце XIX века площадь считалась главным "злачным" районом [ Tenderloin District] города, поскольку здесь были сосредоточены бесчисленные увеселительные заведения, бары и танцзалы. Позднее здесь находился один из старейших универсальных магазинов г. Нью-Йорка "Гимбелс" [ Gimbel's], купленный в 1988 торговой компанией "Абрахам энд Страус" [Abraham and Straus], для которой в том же году на месте магазина был возведен торговый центр-башня - "вертикальный пассаж" [vertical mall] "Эй энд Эс плаза" [A and S Plaza]

    English-Russian dictionary of regional studies > Herald Square

  • 28 Hingham

    Город [ town] на востоке штата Массачусеттс, в заливе Хингэм [Hingham Bay]. 19,8 тыс. жителей (2000). Южный жилой пригород Бостона [ Boston], включает поселок Саут Хингэм [South Hingham]. Летний курорт. Основан в 1635, развивался как центр судостроения и рыболовецких промыслов. Металлообработка, производство точных приборов. Один из старейших действующих храмов в США - готическая Старая корабельная церковь [Old Ship Church] (1681), парк штата Уомпатук [Wompatuch State Park].

    English-Russian dictionary of regional studies > Hingham

  • 29 Keen's

    "У Кина" ("Отбивные по-английски")
    Один из старейших нью-йоркских ресторанов английской кухни, фирменное блюдо - баранья отбивная по-английски; подается также английский эль в розлив [on tap]. Пользуется репутацией ресторана с отличной кухней и неповторимой нью-йоркской атмосферой. Традиции ресторана восходят к 1885, когда он был основан как "Клуб курильщиков трубки" Кина [Keen's Pipe Club]. И ныне с потолка свисают 55 тысяч пронумерованных трубок, которыми пользуются постоянные клиенты. Во время обеда пивной зал по традиции посещается только мужчинами. В ресторане в свое время бывали Д. Беласко [ Belasco, David] и Баффало Билл [ Buffalo Bill]
    тж Keen's English Chop House

    English-Russian dictionary of regional studies > Keen's

  • 30 Lowell

    Город на северо-востоке штата Массачусетс, на р. Мерримак [ Merrimack River], северный пригород Бостона. 105,1 тыс. жителей (2000). До 1822 входил в состав г. Челмсфорда, с 1826 получил статус поселка городского типа [ town], статус города с 1936. Один из старейших центров текстильной промышленности США (Ф. К. Лоуэлл [ Lowell, Francis Cabot] основал здесь первую фабрику по переработке хлопка в 1814). Производство тканей, швейных изделий, текстильного оборудования. Крупный центр радиоэлектроники. Производство ЭВМ (корпорация "Уонг лэбраториз" [Wang Laboratories]), средств связи и управления (корпорация "Райтион" [ Raytheon Company]). Полиграфическая промышленность. Технологический институт [Lowell Technological Institute] (основан в 1895), педагогический колледж [Lowell State Teachers College], отделение Массачусетского университета [ Massachusetts, University of]. Дом-музей художника Дж. Уистлера [ Whistler, James Abbott McNeil], Национальный исторический заповедник "Лоуэлл" [ Lowell National Historical Park]

    English-Russian dictionary of regional studies > Lowell

  • 31 Madame John's Legacy

    "Наследие мадам Джон"
    Дом во Французском квартале [ Vieux Carre] Нового Орлеана, шт. Луизиана. Построен в 1727; один из старейших особняков в долине р. Миссисипи [ Mississippi River]. Построен на высоком цоколе [raised cottage] для защиты от наводнений. Памятник креольской архитектуры

    English-Russian dictionary of regional studies > Madame John's Legacy

  • 32 Nick Carter

    Один из старейших литературных детективов, "долгожитель" своего жанра. Рассказы и повести о Картере, написанные разными авторами, начали печататься в 1886 и продолжают создаваться до сих пор. Их герой отличается подтянутостью, неунывающим характером, твердыми моральными устоями и является воплощением "всеамериканского идеала"

    English-Russian dictionary of regional studies > Nick Carter

  • 33 Pleasanton

    Город на западе штата Калифорния. 63,6 тыс. жителей (2000). Центр застроен домами конца XIX - начала XX в. Среди достопримечательностей: один из старейших (1858) ипподромов страны в парке округа Аламида [Alameda County Fairgrounds], краеведческий музей [Amador-Livermore Valley Historical Society Museum], курортная зона "Шэдоу клиффс" [Shadow Cliffs Recreational Area]

    English-Russian dictionary of regional studies > Pleasanton

  • 34 Salem

    I
    Сейлем (традиц Салем)
    1) Город на берегу залива Массачусетс [ Massachusetts Bay], северо-восточный пригород Бостона. 40,4 тыс. жителей (2000). Один из старейших городов страны. Порт, курорт, центр туризма. Машиностроение; химическая и электротехническая промышленность; производство игрушек, изделий из кожи. Сейлемский колледж штата [Salem State College]. Первые дома появились на месте современного города в 1626, поселение пуритан [ Puritans] во главе с Дж. Эндикоттом [ Endicott, John] было основано в 1628. В 1629 была построена первая пуританская церковь [Puritan Conregational Church], пастором которой в 1633-35 был Р. Уильямс [ Williams, Roger]. Вскоре Сейлем стал крупным рыболовецким портом, имеющим широкие торговые связи с Испанией, Португалией, Вест-Индией и Китаем. В 1692 город и его предместье Сэйлем-виллидж [Salem Village] (ныне Дэнверс [Danvers]) были охвачены "охотой на ведьм" [ witchcraft scare, witch hunt], приведшей к знаменитым процессам [ Salem Witchcraft Trials]. Город неоднократно играл важную роль в ходе вооруженных конфликтов колониального периода. Столица Массачусетса дважды (в 1728 и 1774) переносилась в Сейлем. В октябре 1774 здесь собирался первый провинциальный конгресс [provincial congress]. Город стал местом боев с англичанами уже в феврале 1775. В XVIII-XIX вв. Сейлем сохранял значение одного из важнейших международных портов США. Родина писателя Н. Хоторна [ Hawthorne, Nathaniel]. Среди достопримечательностей: старый город, где сохранилось много зданий XVII в., музей под открытым небом "Поселок пионеров" [Pioneers' Village] (реконструкция первого поселения), несколько домов, построенных в федеральном стиле [ federal style], Национальная историческая достопримечательность "Приморский Сейлем" [ Salem Maritime National Historic Site], "Музей ведьм" [Witch Museum], Музей Пибоди [Peabody Museum (of Salem)] (основан в 1799 как кунсткамера, содержит одну из лучших коллекций художников-маринистов)
    2) Город на северо-западе штата Орегон на р. Уилламетт [ Willamette River]. 136,9 тыс. жителей (2000), с пригородами - 278 тыс. Основан в 1841 группой миссионеров-методистов [ Methodists], с 1851 административный центр территории, статус города с 1857, с 1864 столица штата. Торгово-финансовый центр сельскохозяйственного района долины Уилламетт [Willamette Valley]. Пищевая промышленность (мясная, консервная); деревообработка, производство бумаги и картона. Значительная часть населения занята в административных ведомствах штата Орегон. Уилламеттский университет [ Willamette University] (1842), Западный баптистский колледж [Western Baptist College]. Симфонический оркестр. Среди достопримечательностей: Музей истории Северо-Запада [Northwest History Collection], капитолий штата [State Capitol] с куполом, увенчанным позолоченной статуей Пионера [ pioneer]; здание окружного суда [Old County Courthouse] (1872); недалеко от города популярные горнолыжные курорты, побережье Тихого океана [Oregon Coast], гора Худ [ Hood, Mount]. Соседний городок Вудберн [Woodburn] - центр крупнейшей в США общины старообрядцев, общин русских молокан и пятидесятников [ Russian-Americans]
    II
    "Сейлем"
    Товарный знак ментоловых сигарет производства компании "Ар-Джей Рейнолдс тобакко" [ R.J. Reynolds Tobacco Co.]. Выпускаются с 1956

    English-Russian dictionary of regional studies > Salem

  • 35 Santa Fe

    Город на севере штата Нью-Мексико. 62,2 тыс. жителей (2000), третий по величине город штата и его административный центр (столица). Основан испанцами в 1609 на месте древнего индейского пуэбло [ pueblo]. Окружен горами Сангре-де-Кристо [ Sangre de Cristo Range] и Хемес [Jemez Mountains]. В 1680 был сожжен индейцами пуэбло [ Pueblo; Pueblo Revolt]. Восстановлен вернувшимися испанцами в 1692. В 1821-80 был конечным пунктом тропы Санта-Фе [ Santa Fe Trail]. В 1846 город был взят американскими войсками под командованием генерала С. Кирни [ Kearny, Stephen Watts] во время войны с Мексикой [ Mexican War]. В 1850-1912 был столицей Территории Нью-Мексико [Territory of New Mexico]. В конце XIX - начале XX вв. город и его окрестности стали привлекать многих людей искусства, и вскоре в Санта-Фе сложилась одна из крупнейших колоний художников в стране. Центр туризма, курорт. Торговый центр (фрукты, зерно, животноводство). Колледж. Среди достопримечательностей: один из старейших в США домов [ Oldest House 1)], губернаторский дворец [Palace of the Governors] (построен в 1609-10), центральная городская площадь Плаза [Plaza, The], Собор Св. Франциска [St. Francis Cathedral] (1869-86), особняки в Баррио-де-Аналко [ Barrio de Analco], Музей изящных искусств [ Museum of Fine Arts], известная в стране опера [ Santa Fe Opera]. Архитектура центральной части Санта-Фе, в том числе современные здания, выдержана в испанском колониальном стиле, широко используется кирпиц-сырец [ adobe houses]. Город знаменит своими ярмарками и базарами, сувенирными лавками, специализирующимися на декоративном искусстве индейцев резерваций. Ежегодная Фиеста Санта-Фе [ Fiesta de Santa Fe]. К северо-западу от города - атомный центр Лос-Аламос [ Los Alamos], вокруг города несколько национальных лесных заказников

    English-Russian dictionary of regional studies > Santa Fe

  • 36 St. John's College

    Колледж Св. Иоанна
    Частный колледж высшей ступени [ senior college], один из старейших в стране. Находится в г. Аннаполисе, шт. Мэриленд, филиал в г. Санта-Фе, шт. Нью-Мексико. Основан в 1696 как Школа короля Вильгельма [King William's School]. Более 400 студентов. Среди выпускников колледжа автор текста государственного гимна США "Усеянное звездами знамя" [ Star-Spangled Banner, The] Фрэнсис С. Ки [ Key, Francis Scott]. Филиал в г. Санта-Фе, шт. Нью-Мексико

    English-Russian dictionary of regional studies > St. John's College

  • 37 Temple University

    Университет штата [ state university]. Находится в г. Филадельфии, шт. Пенсильвания, имеет филиалы в штате и за рубежом (Рим, Токио). Основан в 1884 педагогом и священником Р. Конуэллом [Conwell, Russell Hermann], статус колледжа с 1888, университета - с 1907. Стоматологический колледж [School of Dentistry] - один из старейших в стране (основан в 1863, в составе университета с 1907). 14 факультетов и колледжей. Многие здания основного университетского городка [ campus] построены в неоготическом стиле. Около 28 тыс. студентов.

    English-Russian dictionary of regional studies > Temple University

  • 38 Ventura

    Город на юго-западе штата Калифорния, на побережье Тихого океана, у пролива Санта-Барбара [Santa Barbara Channel]. Официальное название - Сан-Буэнавентура [San Buenaventura]. 100,9 тыс. жителей (2000), с пригородами [Ventura PMSA (PMSA)] 753,1 тыс. человек. Административный центр [ county seat] округа Вентура [Ventura County] (с 1873). Добыча нефти, высокотехнологичные отрасли, туризм. Основан на месте поселения племени чумаш [Chumash], один из старейших населенных пунктов штата. В 1782 испанцы во главе с Х. Серра [ Serra, Junipero] основали здесь миссию Сан-Буэнавентура [Mission San Buenaventura]. Статус поселка городского типа [ town] с 1866, города [ city] с 1906. Центр цитрусоводства. Добыча нефти. Пляжи, яхт-клубы. Местный колледж [ junior college; Ventura College]. Среди достопримечательностей комплекс зданий миссии, крест отца Серра, установленный им на холме в 1782, археологический музей [Albinger Archeological Museum], Музей истории и искусства округа Вентура [Ventura County Museum of History and Art], Исторический заповедник "Дом Оливаса из кирпича-сырца" [Olivas Adobe Historical Park], в пригороде - Национальный парк "Ченнел-Айлендс" [ Channel Islands National Park].

    English-Russian dictionary of regional studies > Ventura

  • 39 Virginia Beach

    Город на юго-востоке штата Вирджиния, на побережье Атлантического океана, примыкает с востока к г. Норфолку [ Norfolk]. 425,2 тыс. жителей (2000), самый крупный город штата. Машиностроение, электроника, строительный бизнес. Приморский курорт, центр туризма. Статус города с 1906; независимый город (не входит в состав какого-либо округа). Вблизи города несколько крупных военных баз: крупная авиабаза ВМС Оушеана [Oceana Naval Air Station], база амфибийных сил Литл-Крик [Little Creek Naval Amphibious Base], учебно-тренировочный центр флота Дэм-Нек [Dam Neck Fleet Training Center], а также база Сухопутных войск форт Стори [Fort Story Military Reservation]. Штаб-квартира Христианской сети вещания [Christian Broadcasting Network, Inc.]. Среди достопримечательностей: один из старейших кирпичных домов на континенте (XVII в.), старый маяк на мысе Генри [Old Cape Henry Lighthouse] (1791), Приморский парк штата [Seashore State Park], Вирджинский морской музей [Virginia Marine Science Museum], тоннельно-мостовой переход через Чесапикский залив [ Chesapeake Bay Bridge - Tunnel]

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Beach

  • 40 Waikiki Aquarium

    Океанариум "Вайкики"
    Один из старейших океанариумов США. Создан в 1904, с 1919 находится в ведении Гавайского университета [ Hawaii, University of]. Расположен в парке "Капиолани" [ Kapiolani Park] в г. Гонолулу, шт. Гавайи. В океанариуме - свыше 2,5 тыс. обитателей, представляющих более 420 видов. Ежегодно океанариум посещают около 350 тыс. человек.

    English-Russian dictionary of regional studies > Waikiki Aquarium

См. также в других словарях:

  • Список старейших мужчин — Содержание 1 Список 2 Спорные 3 См. также 4 Примечания …   Википедия

  • Флорентийский университет —         один из старейших университетов Италии и Европы. Создан в 1321 на средства Флорентийской республики, на основе школы, открытой в 825 и упоминавшейся уже в 1203 под название «университет». Принятый в 1387 устав стал образцом для др.… …   Большая советская энциклопедия

  • КАЗАНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ — один из старейших отеч. вузов. Осн. в 1804. С 1814 4 отделения: нравств. полит. наук, физ. мат., мед., словесности (с кафедрой вост. языков; в 1835 1854 разряд вост. словесности, в 1855 переведён в Петерб. ун т). По уставу 1835 действовало 3 ф та …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Новороссийский университет —         один из старейших университетов России (в Новороссии (См. Новороссия)), основан в 1865 в Одессе на базе Ришельевского лицея, существовавшего с 1817. Имел в составе историко филологический, физико математический, юридический и медицинский… …   Большая советская энциклопедия

  • Пекинский университет —         один из старейших крупнейших вузов Китая. Основан в 1898 как Высшая столичная школа, с 1911 П. у. В 20 е гг. в университете преподавали один из основателей Китайской коммунистической партии Ли Да чжао (который при библиотеке университета… …   Большая советская энциклопедия

  • Бостонский симфонический оркестр —         один из старейших симф. оркестров США. Осн. в 1881 меценатом Г. Ли Хиггинсоном. В состав оркестра вошли квалифицированные музыканты из Австрии и Германии (первоначально 60 музыкантов, позже ок. 100). Первый концерт Б. с. о. под рук.… …   Музыкальная энциклопедия

  • БОМБЕЙ — один из крупнейших городов Индии; адм. центр шт. Махараштра (с 1960). Расположен на о. Бомбей, у зап. побережья Индостана. 4,15 млн. ж. (по предварит. данным переписи 1961). Важнейший пром (гл. обр. текст. пром сть), финансовый, политич. и… …   Советская историческая энциклопедия

  • Герасимов, Иов Герасимович — один из старейших петерб. книгопродавцев, † 14 янв. 1884 года. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Болонский университет —         один из старейших университетов Европы. Находится в Болонье (Италия). Основой университета послужило возникшее в 11 в. объединение учащихся, прибывших из разных мест для изучения юриспруденции. Первым законодательным актом, касающимся Б.… …   Большая советская энциклопедия

  • Венский университет —         один из старейших университетов Европы. Основан в 1365 императором Рудольфом IV, желавшим противопоставить его Пражскому университету (См. Пражский университет) и Краковскому университету (См. Краковский университет). В составе В. у.… …   Большая советская энциклопедия

  • Кембриджский университет —         один из старейших и крупнейших английских университетов. Основан в Кембридже в 1209. Первоначально существовал в виде групп домов «колледжей», в которых жили студенты, время от времени посещая лекции учёных. Постепенно чтение лекций стало …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»