-
21 outright
[̘. ̈a.ˈautraɪt]an outright rogue отъявленный мошенник; to be the outright winner одержать полную победу an outright rogue отъявленный мошенник; to be the outright winner одержать полную победу buy outright покупать с немедленной уплатой наличными outright полный, совершенный; he gave an outright denial он наотрез отказался outright вполне, совершенно; до конца outright открыто, прямо outright открытый outright полный, совершенный; he gave an outright denial он наотрез отказался outright полный outright простая форвардная сделка, не связанная с другими одновременными операциями outright прямой, открытый outright прямой outright раз навсегда outright совершенный outright сразу outright срочный валютный курс, включающий премию относительно наличного курса -
22 концепция возможности победы
одержать победу, победить — to have the victory
Русско-английский военно-политический словарь > концепция возможности победы
-
23 Linie
f =, -n1) линия, черта; направление; тлв. строка( изображения)die schlanke Linie — стройность фигуры ( подчёркнутая фасоном платья)in gerader Linie von j-m abstammen — происходить по прямой линии от кого-л.3) линейка, строкаLinie 12 der Straßenbahn — трамвай маршрута № 125) воен. развёрнутый строй; шеренга6) воен. эшелон ( боевого порядка); рубежdie vorderste Linie — передовая линия; передний край (обороны; тж. перен.)8) экватор9)eine mittlere Linie halten ( einhalten), die mittlere Linie wahren — занимать промежуточную позициюauf der ganzen Linie siegen — одержать победу по всей линии, одержать полную победуsich mit j-m auf gleiche Linie stellen — ставить себя на одну доску с кем-л. -
24 auf der ganzen Linie siegen
сущ.общ. одержать победу по всей линии, одержать полную победуУниверсальный немецко-русский словарь > auf der ganzen Linie siegen
-
25 sweep
[swiːp] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. swept1)а) мести, подметатьб) прочищать, чиститьSyn:clean 2.2)а) сметать, смахиватьHe swept aside the papers on his desk to make room for the computer. — Он сдвинул со стола бумаги, чтобы освободить место для компьютера.
б) = sweep away / off / down сметать, сносить, уничтожатьEverything she cherished, might be swept away overnight. (L. Bromfield) — Всё, что было ей так дорого, могло быть уничтожено в один миг.
Tropical fevers can sweep through whole populations in a remarkably short time. — Тропическая лихорадка может опустошить целые районы за необыкновенно короткое время.
Syn:в) толкать, расталкиватьSweeping all others aside, she pushed her way to the front. — Расталкивая всех, она пробивалась вперёд.
г) = sweep aside отмахиваться (от чего-л.), не обращать внимание (на что-л.)You can't sweep your difficulties aside in that easy manner. — Нельзя столь легкомысленно отмахиваться от своих проблем.
3)а) нести, мчать, увлекатьThe crowd swept me to the exit. — Толпа вынесла меня к выходу.
He was swept along by the crowd. — Толпа увлекла его за собой.
б) мчаться, нестисьThe hurricane swept in from the sea. — Ураган примчался с моря.
Rain swept in through the broken windows. — Сквозь разбитые окна в дом ворвался дождь.
Strong winds regularly sweep the islands. — Над островом регулярно проносятся сильные ветры.
4) = sweep along / away увлекать, заинтересовывать (кого-л.)She swept the audience along with her. — Она увлекла аудиторию.
5)а) ( sweep on) = sweep down on обрушитьсяA terrible storm swept down on the village. — На селение обрушился ураган.
б) (sweep over / on) = sweep in охватывать ( о чувствах)A feeling of isolation swept over me. — Меня охватило чувство одиночества.
Uncontrollable anger swept in on Paul when he learned how Jane had been treated. — Необузданный гнев охватил Пола, когда он узнал, как обошлись с Джейн.
6) окидывать (быстрым) взглядом, (бегло) осматриватьHis eyes swept the horizon. — Он окинул взглядом горизонт.
7) касаться, дотрагиваться, проводить ( рукой)Her dress swept the ground as she walked. — Когда она шла, подол её платья касался земли.
Syn:touch 1.8) простираться, тянутьсяThe hills swept down to the sea. — Холмы тянутся до самого моря.
He proudly swept into the room. — Он с гордым видом вошёл в комнату.
Eva swept into the meeting and demanded to know what was going on. — Ева с уверенным видом вошла к собравшимся и потребовала объяснить ей, что происходит.
10)а) гнуть в дугуб) изгибаться11)а) = sweep in одержать полную победуto sweep the election — победить на выборах, получив подавляющее большинство голосов
to sweep to power — прийти к власти, получив подавляющее большинство голосов на выборах
to sweep to victory — легко победить, победить с большим преимуществом
The party in power expected to sweep in this time, but in fact they lost votes. — Правящая партия думала одержать лёгкую победу на этих выборах, а на деле потеряла голоса.
б) спорт. стать абсолютным чемпионом (выиграть все раунды, турниры соревнования)в) карт. выиграть все ставки на столе12) мор. тралить13)а) воен. вести разведку, прочёсывать ( местность)б) обыскивать ( помещение)to sweep the house for bugs — искать в доме подслушивающие устройства, "жучки"
•- sweep in- sweep through••to be swept off one's feet — внезапно увлечься (кем-л.)
Jill's been swept off her feet by an older man. — Джил внезапно увлеклась человеком (значительно) старше себя.
- sweep smth. under the carpet2. сущ.1) выметание; подметание; чистка2)а) = chimney sweep трубочистб) грязнуляOh, what can I do with him, he is a regular little sweep! — О, господи! Ну что мне делать с этим вечно чумазым ребёнком!
3)а) ( sweeps) мусор, отбросыб) разг. мерзавец, негодяй, никчёмный человек4)а) взмах, размах, амплитудаб) диапазон, радиус действия; круг, охватSyn:5)в) = well sweep журавль ( колодца)6) течение; непрестанное движение7) скольжение8) кривая; изгиб; поворот ( дороги)Syn:turn 2.9) разг. ; = sweepstake10) абсолютная, безоговорочная победаto make a clean sweep of a series — выиграть серию ( состязаний) "вчистую"
11)а) лекалоб) тех. шаблон12) авиа прямая стреловидность крыла13) воен. поиск14) эл. развёртка15) ( sweeps) амер.; тлв. сезонные замеры (рейтингов телевизионных программ, определяющие расценки на рекламу) -
26 выборы выбор·ы
выиграть выборы — to gain / to win an election
лидировать на выборах — to head the poll, to outpoll
победить на выборах — to win / to carry / to swing an election
потерпеть поражение на выборах — to lose an election; to be defeated in an election
признать выборы недействительными — to null / to nullify an election; to invalidate the balloting амер.
принимать участие / участвовать в выборах — to participate / to take part in the elections
провалить кого-л. на выборах — to vote smb. down
проводить выборы — to hold an election, to conduct elections
пройти на выборах от какого-л. округа — to get in for a constituency
"прокатить" кого-л. на выборах — to row smb. up Salt River амер. жарг.
альтернативные выборы, выборы на альтернативной основе (на которых выступает несколько кандидатов) — contested / multicandidate election
внеочередные выборы — off-year election, snap election
всеобщие выборы — general / national / popular election(s)
досрочные выборы — early / pre-term election
многостепенные / непрямые выборы — multi-stage / indirect elections
очередные выборы — regular / next elections
предварительные выборы — pre-election; primaries, primary-election амер.
закрытые предварительные выборы (в которых могут участвовать только члены данной партии) — closed primaries амер.
открытые предварительные выборы — (в которых могут участвовать члены любой партии) open primaries амер.
предстоящие выборы — forthcoming / upcoming election(s)
президентские выборы, выборы президента — presidential election(s)
пропорциональные выборы (на основе пропорционального представительства) — elections on a population basis
свободные выборы — free election / franchise
фиктивные выборы — eye-wash / sham election
выборы в Конгресс, проводимые в год, когда не избирается президент, промежуточные выборы (США) — mid-term elections
выборы в местные органы власти — local elections, elections to local bodies
выборы в местные Советы народных депутатов ист. — elections to the local Soviets of People's Deputies
выборы, на которых борьба ведётся вокруг насущных вопросов (цен, налогов, безработицы и т.п.) — bread-and-butter election
выборы, происходящие раз в четыре года — quadrennial elections
выборы с несколькими баллотировками / в несколько туров — successive ballots
выборы (кандидатов) списком — voting for a list
итоги / результаты выборов — election results / results / returns
подтасовывать / фальсифицировать результаты выборов — to rig an election; to fix an eljection жарг.
положение о выборах — elective constitution. Statute of Elections, Election(s) Regulations
помещение для (проведения) выборов — polling station / place
порядок проведения / процедура выборов — procedure for elections, election procedure
низкий процент участия в выборах — poor / light poll
фальсификация выборов — stealing of elections; ballot-box stuffing амер. разг.
-
27 contested election
1. выборы, на которых выступает несколько кандидатовbiennial election — выборы, происходящие раз в два года
2. амер. выборы, правильность которых оспариваетсяspecial election — довыборы, дополнительные выборы
-
28 sweep in
1. phr v врываться2. phr v входить торжественно; вплывать3. phr v закатывать шайбу4. phr v победить на выборах со значительным перевесом голосов, одержать убедительную победу -
29 beat hollow
разг.1) (smb.) одержать полную победу; ≈ положить кого-л. на обе лопатки (тж. beat smb. all to pieces, beat to nothing, to ribands или all to ribands, to smithereens, to sticks или all to sticks) [beat hollow первонач. амер.]I rode a race against Bob Dashwood... and beat him all to ribands. (G. Whyte-Melville, ‘Kate Coventry’, ch. I) — В заезде я состязался с Бобом Дэшвудом... и обошел его шутя.
The Man: "...Be generous: you've beaten us hollow." (B. Shaw, ‘Arms and the Man’, act I) — Незнакомец: "...Будьте великодушны, вы ведь наголову нас разбили."
2) (smb., smth.) превзойти, затмить кого-л. или что-л.; ≈ заткнуть кого-л. за пояс (тж. beat to nothing)Then, with her eye on Stephen, she served the cockles... ‘Never thought they'd be so good, eh?..’ ‘Beats oysters hollow,’ agreed Ernie, laying in. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part IV, ch. XIV) — Затем, поглядывая на Стефена, она подала моллюсков... - Не думали, что так вкусно, а?.. - Куда до них устрицам! - заметил Эрни, накладывая себе полную тарелку.
...I must admit no one arranges flowers like Ann. I hope she'll do the flower-arrangement competition... again this year! It always gives me a special pleasure to see her beat Clare Swann hollow. (I. Murdoch, ‘An Unofficial Rose’, ch. IV) —...надо признать, что никто не составляет букетов изящнее, чем Энн. Я очень надеюсь, что она и в этом году будет участвовать в конкурсе... на лучший букет. Мне доставит истинное удовольствие, если ей удастся утереть нос этой Клер Свон.
-
30 лопата
жен. spade;
shovel( совковая) грести лопатой деньги разг. ≈ to rake in the shekelsлопат|а - ж. spade;
(совковая) shovel;
грести деньги ~ой rake money in;
~ка ж.
1. см. лопата;
~ка штукатура trowel;
2. анат. shoulder-blade;
положить кого-л. на обе ~ки
1) (в борьбе) pin smb. down, pin smb. to the floor;
2) (одержать полную победу над кем-л.) beat* smb. ;
положил он тебя на обе ~ки! he`s got you beat!;
во все ~ки at full speed. -
31 be the outright winner
-
32 goal
[gəʋl] n1. 1) цель, задача2) цель, место назначенияmy goal is in sight - я уже вижу место своего назначения; ≅ (вдали) показался город, куда я ехал
Naples is my goal in this tour - в этой поездке моя конечная цель - Неаполь
2. спорт.1) воротаto keep /to stay in/ the goal, to play goal - стоять в воротах, быть вратарём
2) финиш3. спорт.1) голto kick /to make, to score/ a goal - забить гол
to win [to lose] by three goals - победить со счётом 3:0 [проиграть со счётом 0:3]
goal counts [does not count] - мяч считается [не считается] забитым
it's a goal!, goal! - гол!
2) попадание мяча в корзину ( баскетбол)4. мета ( в Древнем Риме)♢
to knock smb. for a goal - амер. одержать полную победу над кем-л.; нанести сокрушительный удар кому-л. -
33 herausfahren
1. * vteinen klaren Sieg herausfahren — одержать полную победу ( в гонках)2. * vi (s)1) выезжать2) вырываться (напр., о словах) -
34 en plein
m фр.fare (un) en plein — сорвать куш, одержать полную победу -
35 be the outright winner
Общая лексика: одержать полную победуУниверсальный англо-русский словарь > be the outright winner
-
36 knock for a goal
1) Американизм: одержать полную победу над (кем-л.), нанести сокрушительный удар (кому-л.)2) Сленг: (someone) "выключить", (someone) "скопытить", (someone) "упоить", (someone) дать "просраться"3) Макаров: нанести сокрушительный удар кому -
37 sweep the election
Макаров: одержать полную победу на выборах -
38 sweep
[swiːp]выметание; подметание; чисткатрубочистмусор, отбросымерзавец, негодяй, никчемный человеквзмах, размах, охват, амплитудакругозор, спектр информациирейтинг, обзордлинное веслокрыло ветряной мельницыжуравльтечение; непрестанное движениераспространение,развитиепролет, протяжениекривая; изгиб; поворотабсолютная победа, безоговорочная победалекалошаблонпрямая стреловидность крыламести, подметатьсметать, смахиватьпрочищать, чиститьсметать, уничтожать, сносить; смывать«смахивать», сбрасывать интенсивным движениемотмахиваться, не обращать вниманиенести, выносить, мчатьувлекать, заинтересовыватьобуять, охватить, обрушитьсянестись, мчаться, проноситьсяохватывать, осматривать; окидывать взглядомкасаться, дотрагиваться, проводитьпростираться, тянутьсяходить величаво, высоко подняв головугнуть в дугу; изгибать(ся)одержать полную победустать абсолютным чемпиономвыиграть все ставки на столетралитьвестиразведку, прочесывать местность вразведывательных целяхАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sweep
-
39 swept
[swept]выметание; подметание; чисткатрубочистмусор, отбросымерзавец, негодяй, никчемный человеквзмах, размах, охват, амплитудакругозор, спектр информациирейтинг, обзордлинное веслокрыло ветряной мельницыжуравльтечение; непрестанное движениераспространение,развитиепролет, протяжениекривая; изгиб; поворотабсолютная победа, безоговорочная победалекалошаблонпрямая стреловидность крыламести, подметатьсметать, смахиватьпрочищать, чиститьсметать, уничтожать, сносить; смывать«смахивать», сбрасывать интенсивным движениемотмахиваться, не обращать вниманиенести, выносить, мчатьувлекать, заинтересовыватьобуять, охватить, обрушитьсянестись, мчаться, проноситьсяохватывать, осматривать; окидывать взглядомкасаться, дотрагиваться, проводитьпростираться, тянутьсяходить величаво, высоко подняв головугнуть в дугу; изгибать(ся)одержать полную победустать абсолютным чемпиономвыиграть все ставки на столетралитьвестиразведку, прочесывать местность вразведывательных целяхАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > swept
-
40 whale
[weɪl]китнечто выдающеесяфонтанирующая скважина(созвездие) Китбить китов; вести китобойный промыселхлестать, бить, поротьодержать полную победу, полностью разгромитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > whale
См. также в других словарях:
Харири, Саад — Бывший премьер министр Ливана Влиятельный ливанский предприниматель и политик. Бывший премьер министр Ливана (2009 2011). После гибели в 2005 году своего отца, экс премьера Ливана Рафика Харири, стал его политическим преемником и возглавил… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ИНТЕРНАЦИОНАЛ 1-й — Международное Товарищество Рабочих (1864 76), первая массовая междунар. орг ция пролетариата, основателями и руководителями к рой были основоположники науч. коммунизма К. Маркс и Ф. Энгельс. И. 1 й возник в годы наивысшего расцвета домонополистич … Советская историческая энциклопедия
Головин, Иван Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Головин. Иван Васильевич Головин … Википедия
Эдуард Чёрный Принц — В Википедии есть статьи о других людях с именем Эдуард. Запрос «Чёрный Принц» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Эдуард, Чёрный принц Edward, the Black Prince … Википедия
Парламентские выборы в Венгрии (2010) — Кандидаты на должность премьер министра Виктор Орбан … Википедия
Зарождение капиталистических отношений а Западной Европе в XVI в. — В середине II тысячелетия н. э. даже в наиболее передовых для того времени странах всё ещё продолжали господствовать феодальные отношения. Конкретные формы хозяйства в разных феодальных странах в Китае, Индии, Японии, Корее, Средней Азии, странах … Всемирная история. Энциклопедия
Симборский, Андрей Михайлович — генерал лейтенант; из дворян С. Петербургской губернии, род. в 1792 г., умер 20 го января 1866 г. Образование получил во 2 м кадетском корпусе и в 1809 г., 17 ти лет от роду, вступил на службу в чине подпоручика в 7 ю артиллерийскую бригаду,… … Большая биографическая энциклопедия
Симборский, Андрей Михайлович — генерал лейтенант; из дворян С. Петербургской губернии, род. в 1792 г., умер 20 го января 1866 г. Образование получил во 2 м кадетском корпусе и в 1809 г., 17 ти лет от роду, вступил на службу в чине подпоручика в 7 ю артиллерийскую бригаду,… … Большая биографическая энциклопедия
лопа́тка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. 1. уменьш. к лопата; небольшая лопата. Саперная лопатка. 2. Одна из двух плоских широких треугольной формы костей в верхней части спины. Лопатки были у него так сильно развиты, что он казался сутуловатым. Куприн,… … Малый академический словарь
Лопатка — и; мн. род. ток, дат. ткам; ж. 1. Уменьш. ласк. к Лопата. Детская л. // Небольшая лопата специального назначения. Сапёрная л. 2. Одна из двух плоских широких треугольной формы костей в верхней части спины. Гладить по лопатке. Острые лопатки. Укол … Энциклопедический словарь
лопатка — и; мн. род. ток, дат. ткам; ж. 1. Уменьш. ласк. к Лопата. Детская л. // Небольшая лопата специального назначения. Сапёрная л. 2. Одна из двух плоских широких треугольной формы костей в верхней части спины. Гладить по лопатке. Острые лопатки. Укол … Энциклопедический словарь