-
121 пурылтыш
пурылтышГ.: пырылтыш1. огрызок; небольшая недоеденная часть чего-л., надкушенный кусок чего-л.Кинде пурылтыш огрызок хлеба.
Так шоналтен колталам гын, пурылмо пурылтышем нелын ом керт. Муро. Как подумаю я, то не могу проглотить и откушенный кусок.
2. кусок чего-л. съестного, ломоть как символ пищи, пропитанияПоян-влак пытартыш пурылтышдам умшада гыч шупшын наледышт. Д. Орай. Богачи из ваших ртов вырывали последние ваши куски.
Корий шарна: аваже тудлан пытартыш пурылтышыжым пуа ыле. А. Березин. Корий помнит: его мать давала ему свой последний кусок.
Сравни с:
пултыш -
122 пурылтыш
Г. пыры́лтыш1. огрызок; небольшая недоеденная часть чего-л., надкушенный кусок чего-л. Кинде пурылтыш огрызок хлеба.□ Так шоналтен колталам гын, Пурылмо пурылтышем нелын ом керт. Муро. Как подумаю я, то не могу проглотить и откушенный кусок.2. кусок чего-л. съестного, ломоть как символ пищи, пропитания. Поян-влак пытартыш пурылтышдам умшада гыч шупшын наледышт. Д. Орай. Богачи из ваших ртов вырывали последние ваши куски. Корий шарна: аваже тудлан пытартыш пурылтышыжым пуа ыле. А. Березин. Корий помнит: его мать давала ему свой последний кусок. Ср. пултыш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пурылтыш
-
123 patch
pætʃ I
1. сущ.
1) а) клочок, лоскут, обрывок;
обрывок, отрывок, обломок, огрызок и т.п.;
одежда, сшитая из лоскутков б) повязка( на глазу) ;
вуаль в) нашивка Syn: badge г) заплата, заплатка;
кусочек наклеенного пластыря be not a patch on smth. д) комп. пач (программа, исправляющая ошибки, найденные изготовителем в другой программе)
2) а) пятно неправильной формы б) мед. участок тела или органа, выделяющийся своим цветом
3) а) небольшой участок земли б) зона ответственности, участок участкового полицейского, "околоток" Syn: beat ∙ purple patch
2. гл.
1) а) латать, ставить заплаты hills patched with snow ≈ холмы, местами покрытые снегом patch up б) служить заплатой, закрывать что-л. в) чинить, восстанавливать, исправлять;
"латать дыры" Syn: mend, repair
2) а) носить вуаль б) носить нашивки какого-л. рода II сущ.
1) урод (без которого в семье не обходится) ;
дурак, глупый человек
2) строптивый, задиристый человек;
"хулиганствующий", непослушный ребенок заплата - to cover a tear with a * поставить заплату на прореху клочок;
лоскут - colorful *es разноцветные лоскутки кусочек наклеенного пластыря повязка на глазу - a man with a * over his eye человек с повязкой на глазу (устаревшее) мушка( на лице) пятно (неправильной формы) - a * of brown( on the skin) темное родимое пятно( на коже) - a * of white on a horse's nose белое пятно на носу лошади - a * of sunlight on the floor солнечный зайчик на полу - a * of moisture пятно сырости небольшой участок, клочок земли - a cabbage * участок под капустой - a garden ^ садовый участок отделка на платье, накладка - these *es are the very height of the fashion такая отделка сейчас в моде обрывок, отрывок - this letter was written by *es это письмо писалось урывками - a * of poetry стихотворный отрывок - the book is good in *es местами книга неплоха отрезок времени (медицина) пятно, бляшка( военное) оболочка пули (геология) включение породы, пятно породы разрыв ледника (альпинизм) (техническое) перемычка, (временное) соединение( компьютерное) "заплата", вставка в программу (с целью исправления или изменения) > not a * on smth. ничто в сравнении с чем-либо;
в подметки не годится > a fine young man but not a * on his father славный молодой человек, но не идет ни в какое сравнение с отцом > what had happened wasn't a * on what might happen то, что случилось - ерунда по сравнению с тем, что могло бы произойти > to be in a bad * попасть в полосу невезения латать, ставить заплаты - he is *ed and darned он весь в заплатах - windows *ed with rags and paper окна, заткнутые тряпками и бумагой - *ed like a whaleman's street заплатанный парус;
заплата на заплате идти на заплаты, использовать для починки быть местами покрытым, усеянным (чем-либо) - grey rocks *ed with moss серые скалы, местами поросшие мхом покрываться пятнами - his face was *ed and mottled его лицо было все в красных пятнах наклеивать мушки (компьютерное) делать "заплату" (исправлять программу ЭВМ с помощью подпрограммы) (разговорное) шут( разговорное) шут гороховый, придурок( разговорное) (диалектизм) тяжелый, трудный человек, брюзга (американизм) (сленг) юрист, адвокат bug ~ вчт. заплата ~ латать;
ставить заплаты;
hills patched with snow холмы, местами покрытые снегом a purple ~ (в литературном произведении) цветистый, безвкусный отрывок;
not a patch (on smth.) разг. ничто в сравнении (с чем-л.) patch геол. включение породы ~ заплата ~ вчт. заплата ~ вчт. класть заплаты ~ кусочек наклеенного пластыря ~ латать;
ставить заплаты;
hills patched with snow холмы, местами покрытые снегом ~ мушка (на лице) ~ небольшой участок земли;
a patch of potatoes участок под картофелем ~ обрывок, отрывок ~ обрывок, клочок, лоскут ~ повязка (на глазу) ~ пятно неправильной формы ~ of land небольшой участок земли ~ небольшой участок земли;
a patch of potatoes участок под картофелем ~ up делать (что-л.) небрежно ~ up улаживать( ссору) ~ up чинить на скорую руку;
заделывать;
подправлять a purple ~ (в литературном произведении) цветистый, безвкусный отрывок;
not a patch (on smth.) разг. ничто в сравнении (с чем-л.) a purple ~ (в литературном произведении) яркое место -
124 stub
1. [stʌb] n1. пень2. короткий тупой обломокthe stub of a horn - а) обломанный рог; б) рудиментарный рог
3. гвоздь без шляпки4. окурок (тж. stub of a cigarette, stub of a cigar)5. корешок (квитанционной, чековой и т. п. книжки); талон ( билета)6. тех. укороченная деталь7. элк. шлейф8. тех. короткая стойка9. тех. штырь2. [stʌb] v1. 1) выкорчёвывать, вырывать с корнем (тж. stub up)2) корчевать; расчищатьto stub (out) a field - расчистить поле, выкорчевав все пни
2. удариться ногой обо что-л. твёрдоеto stub one's toe on /against/ smth. - споткнуться обо что-л.
3. гасить ( окурок; тж. stub out) -
125 stump
1. [stʌmp] n1. пень2. 1) остаток; огрызок ( карандаша); окурок ( сигареты); обрубок ( хвоста); пенёк ( зуба); капустная кочерыжка2) мор. обломок мачты3) обрубок; культя, ампутированная конечность4) амер. корешок квитанционной или чековой книжки5) огарок ( свечи)3. коротышка4. 1) деревянная нога2) шутл. ногаto stir one's stumps - поторапливаться, пошевеливаться
5. 1) импровизированная трибунаto go /to be/ on the stump, to take the stump - вести агитацию
2) (the stump) кампания (особ. избирательная); агитационная поездка по стране (кандидата в президенты и т. п.)6. pl коротко остриженные волосы, «щетина»7. тяжёлый шаг8. амер. разг. вызов на состязание (в чём-л. трудном или опасном)9. столбик крикетной калиткиto draw (the) stumps - прекратить игру /матч/ ( крикет)
10. колода, улей11. жив. растушёвка, палочка для тушёвки12. горн. целик2. [stʌmp] v♢
to be up a stump - амер. сл. находиться в растерянности, не знать, как поступить /что делать/1. разг. ставить в тупик, озадачиватьto stump smb. - поставить кого-л. в тупик, озадачить кого-л.
to be stumped for an answer - не знать, что ответить
2. выбивать из игры ( крикет)3. совершать поездки, выступая с речами; агитировать (особ. во время избирательной кампании)4. 1) ковылять, тяжело ступать (тж. stump along, stump about)he stumped out - он вышел, тяжело ступая
2) разг. ходить пешком (тж. to stump it)6. корчевать7. амер. разг. удариться ногой (обо что-л.)8. амер. вызывать на соревнование; подзадоривать9. жив. растушёвывать10. сл. оставлять без денегI am stumped - я без гроша, я на мели
-
126 Apfelgriebs{(ch)}
m -es, -eдиал. яблочная сердцевина; огрызок яблока -
127 Apfelgriebs{(}ch{)}
m -es, -eдиал. яблочная сердцевина; огрызок яблока -
128 kakara, mukula, muksu, pentu, penska
пацаненок, пацанка(о девочке), пацаны (мн.ч.), пацанва, мелюзга, щенки (мн.ч.), щенок, огрызок (разг., шутл. о детях)Финско-русский словарь > kakara, mukula, muksu, pentu, penska
См. также в других словарях:
ОГРЫЗОК — ОГРЫЗОК, огрызка, муж. (разг.). Обгрызенный кусок чего нибудь. «Опрокинуть стакан и положить на него огрызок сахару.» Короленко. || перен. Маленькая часть, оставшаяся от какого нибудь твердого предмета, мало пригодная для употребления (пренебр.) … Толковый словарь Ушакова
огрызок — ОГРЫЗОК, зка, м. 1. (или огрызок счастья, огрызок удачи и т. п.). Ирон. обращение. 2. Рука, нога, конечность. Спрячь огрызки убери руки … Словарь русского арго
огрызок — остаток, кусок Словарь русских синонимов. огрызок сущ., кол во синонимов: 3 • кусок (63) • оглодок … Словарь синонимов
ОГРЫЗОК — счастья. Жарг. арм. Шутл. ирон. Порция масла. Максимов, 284. Собачий огрызок. Прост. Устар. Бран. О ничтожном, не стоящем внимания человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 230 … Большой словарь русских поговорок
ОГРЫЗОК — ОГРЫЗОК, зка, муж. Обгрызенный кусок, остаток чего н. О. яблока. О. сахара. О. карандаша (исписанный, очень короткий карандаш, к рым уже трудно писать). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
огрызок — огрызок, род. мн. огрызков … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ОГРЫЗОК — Поскользнуться на огрызке яблока, груши – потеряете доверие расположенных доброжелательно к вам людей. Бросать в кого то огрызком – навредите себе излишней болтливостью. Съедать огрызок – ваши попытки сбросить вес окажутся безрезультатными,… … Сонник Мельникова
Огрызок — Если во сне вы видите огрызок яблока, груши или какого нибудь другого фрукта, то вскоре вам предстоит участвовать в каком то деле. Ваша доля прибыли окажется, по вашему мнению, слишком скромной … Большой универсальный сонник
ОГРЫЗОК — ♠ Обгрызать уже съеденное яблоко наяву деловые партнеры могут обмануть вас. ↑ Представьте, что вы, угрожая огнестрельным оружием, заставляете кого то съесть огрызок … Большой семейный сонник
Огрызок — I м. разг. 1. Небольшая недоеденная часть чего либо. 2. перен. То, что осталось от какого либо предмета (обычно малопригодное для употребления). II м. 1. разг. сниж. Ничтожный, не стоящий внимания человек. 2. Употребляется как порицающее или… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Огрызок — I м. разг. 1. Небольшая недоеденная часть чего либо. 2. перен. То, что осталось от какого либо предмета (обычно малопригодное для употребления). II м. 1. разг. сниж. Ничтожный, не стоящий внимания человек. 2. Употребляется как порицающее или… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой