-
1 оглянуться на своё прошлое
vUniversale dizionario russo-italiano > оглянуться на своё прошлое
-
2 оглянуться назад
vliter. volger gli occhi al passato -
3 успевать
I [uspevát'] v.i. impf. (pf. успеть - успею, успеешь)1.2)"Тулуп, из которого успел и я вырасти, был немножко для него узок" (А. Пушкин) — "Il pellicciotto, ormai troppo piccolo anche per me, gli era stretto" (A. Puškin)
3) успеваться:2.◆не успеешь оглянуться, как... — in men che non si dica
не успеешь оглянуться, как ещё один год прошёл — è volato via un altro anno
II [uspevát'] v.i. impf.не успеешь оглянуться, как старость подойдёт — la vita è un lampo
-
4 назад
1) ( о движении) indietro2) ( в направлении к задней стороне) indietro, dietro3) ( на прежнее место) indietro4) ( прежде) fa, addietro, orsono* * *нар.1) ( в обратном направлении) indietro, nella direzione opposta, in senso oppostoпятиться наза́д — retrocedere vi (a), andare a ritroso
вернуться наза́д — far marcia indietro тж. перен.
оглянуться наза́д — guardare indietro
2) ( на прежнее место)положить вещь наза́д — rimettere la cosa al suo posto
отдать наза́д что-л. — restituire vt, ridare vt
3) (раньше, прежде) fa, addietroнесколько лет тому наза́д — (alcuni) anni addietro / fa
год (тому) наза́д — un anno fa
это событие произошло семь лет наза́д — il fatto risale a sette anni fa
* * *adv1) gener. a retro, a ritroso, addietro, di retro, dietro, indietro2) obs. retrorso -
5 оглядываться
см. оглянуться* * *несов.2) прост. на В ( действовать с опаской) agire con estrema cautelaогля́дываться на начальство — agire solo su comando dei dirigenti
* * *vgener. guardarsi addietro -
6 оглядываться
[ogljádyvat'sja] v.i. impf. (pf. оглянуться - оглянусь, оглянешься)1.guardare indietro; guardare intorno2.◆не успел я оглянуться, как наступила зима — l'inverno mi colse di sorpresa
-
7 беспокойно
1) нар. in modo inquietoспал он беспоко́йно — aveva il sonno agitato
беспоко́йно оглянуться — guardarsi intorno preoccupato
2)у нас тут довольно беспоко́йно — qui la situazione è piuttosto tesa / allarmante
* * *advgener. spasimatamente -
8 боязливо
* * *нар.timidamente, timorosamente, con timoreбоязли́во оглянуться — guardarsi in giro con circospezione
* * *advgener. paurosamente, timidamente -
9 успеть
* * *сов.успе́ть приехать — arrivare in tempo
успе́ть на поезд — fare in tempo per il treno
мы ещё успе́ем пообедать — abbiamo ancora tempo per pranzare
2) в + П уст. (добиться успеха в чём-л.) riuscire a progredire in qcуспе́ть в науках — far progressi nella scienza
••не успе́ть (и глазом) моргнуть — in un <batter d'occhio / amen>
не успе́ешь оглянуться, как... — in men che non si dica; in quattro e quattr'otto...
* * *vgener. essere in tempo, fare in tempo -
10 боязливо
[bojazlívo] avv.timidamente, timorosamente, con timore
См. также в других словарях:
ОГЛЯНУТЬСЯ — ОГЛЯНУТЬСЯ, оглянусь, оглянешься, совер. (к оглядываться), на кого что и без доп. Обернуться и посмотреть назад. «Я оглянулся и увидел маленькую сгорбленную старушку.» А.Тургенев. Оглянулся в последний раз на родные места. ❖ Не успею (успеешь и т … Толковый словарь Ушакова
ОГЛЯНУТЬСЯ — ОГЛЯНУТЬСЯ, янусь, янешься; совер. Обернувшись, посмотреть назад. О. на своё прошлое (перен.). • Оглянуться на себя посмотреть на себя, на свои поступки со стороны. Оглянуться не успел, как... (разг.) обозначает быструю, часто не подготовленную… … Толковый словарь Ожегова
оглянуться — не успеть оглянуться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. оглянуться см. обернуться Слова … Словарь синонимов
оглянуться — Оглянуться, значение этого глагола – посмотреть вокруг себя. Наше стремление к словесным излишествам в очередной раз грозит нам языковыми неприятностями. Вот пример из одной журнальной публикации: Он вышел из дома и оглянулся вокруг. Но ведь… … Словарь ошибок русского языка
оглянуться — оглянуться, оглянусь, оглянется (не рекомендуется оглянётся) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
оглянуться — Без оглядки (разг.) 1) с глаг. бежать, мчаться, нестись и т.п.: очень быстро, боясь, оглянуться назад. Куда так, кумушка, бежишь ты без оглядки? Крылов. 2) без осмотрительности, неосторожно. Я не такая мать, я без оглядки ничего… … Фразеологический словарь русского языка
Оглянуться не успел — Оглянуться не успѣлъ (такъ быстро случилось). Ср. Попрыгунья стрекоза Лѣто красное пропѣла, Оглянуться не успѣла, Какъ зима катитъ въ глаза. Крыловъ. Стрекоза и Муравей. Ср. Едва успѣемъ оглянуться, Какъ первые невѣжи тутъ вотрутся. Крыловъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
оглянуться не успеешь — моменталом, не тратя времени даром, не теряя времени, того и жди, без лишних слов, не тратя времени, сейчас, скоро, не за горами, остались считанные часы, в недалеком будущем, живым манером, остались считанные дни, в ближайшее время, на этих днях … Словарь синонимов
Оглянуться на себя — ОГЛЯНУТЬСЯ, янусь, янешься; сов. Обернувшись, посмотреть назад. О. на своё прошлое (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Оглянуться не успел, как... — Оглянуться не успел, как... ОГЛЯНУТЬСЯ, янусь, янешься; сов. Обернувшись, посмотреть назад. О. на своё прошлое (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
оглянуться не успел — (так быстро случилось) Ср. Попрыгунья стрекоза Лето красное пропела, Оглянуться не успела, Как зима катит в глаза. Крылов. Стрекоза и Муравей. Ср. Едва успеем оглянуться, Как первые невежи тут вотрутся. Крылов. Вельможа и Философ (об обществах… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона