Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

оглядывать

  • 81 szemlél

    [\szemlélt, \szemléljen, \szemlélne] 1. vál. (néz, vizsgál) смотреть/посмотреть, осматривать/осмотреть, рассматривать/рассмотреть; оглядывать/ оглядеть, разглядывать/разглядеть, созерцать;

    eltűnődve \szemléli az írást/iratot — задумчиво разглядывать документ;

    egy sziklán ült és a tengert \szemlélte — он сидел на скале, созерцая море;

    2. átv. (vmilyen szemlélete van) иметь какой-л. взгляд на что-л.; глядеть v. смотреть на что-л.;

    józanul \szemléli a dolgokat — иметь трезвый взгляд на вещи;

    nagyvonalúan \szemléli a dolgokat — смотреть широко на вещи

    Magyar-orosz szótár > szemlél

  • 82 szemlélget

    [\szemlélgetett, szemléigessen, \szemlélgetne] осматривать, рассматривать, оглядывать, разглядывать; созерцать;

    érdeklődéssel \szemlélget vkit — с любопытством осматривать кого-л.

    Magyar-orosz szótár > szemlélget

  • 83 végigmér

    1. (hosszában megmér) измерить/ измерить;
    2. rég., vál. (végigmegy vmin) пройтись по чемe-л.;

    felállt, lassú léptekkel \végigmérte a szobát, majd újra leült — он встал, прошёлся по комнате и снова сел;

    3. vál. (tekintetével) осматривать/осмотреть; оглядывать/оглядеть v. оглянуть; смерить взглядом; окидывать/ окинуть взором, глазами;

    tetőtől talpig \végigmér vkit — осматривать кого-л. с головы до ног

    Magyar-orosz szótár > végigmér

  • 84 végigpillant

    1. vkin, vmin мигом осматривать/осмотреть v. оглядывать/оглядеть кого-л., что-л.;

    \végigpillantott a tömegen — он мигом оглядел толпу;

    2.

    átv. (éveken, életen) ha \végigpillantunk az elmúlt éveken — если окинем взором прошедшие годы

    Magyar-orosz szótár > végigpillant

  • 85 begucken

    vt оглядывать, осматривать. Alle begucken den Fremden mißtrauisch.
    Laß dich mal von allen Seiten begucken.
    Er beguckt sich seine schmutzigen Fingernägel.
    Ich habe keine Lust mehr, die Schaufenster zu begucken.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > begucken

  • 86 examine

    verb
    1) рассматривать; исследовать (тж. examine into)
    2) med. выслушивать, осматривать
    3) экзаменовать
    4) mil. leg. допрашивать; опрашивать
    Syn:
    audit, inspect, investigate, scan, scrutinize
    * * *
    (v) осматривать; осмотреть
    * * *
    1) осматривать, исследовать 2) экзаменовать
    * * *
    [ex·am·ine || ɪg'zæmɪn] v. рассматривать, исследовать, разглядывать, обследовать, проверять, экзаменовать, допрашивать, досматривать, освидетельствовать
    * * *
    выучивать
    выучить
    досматривать
    изучать
    изучить
    исследовать
    обозреть
    оглядеть
    оглядывать
    окидывать
    окинуть
    опрашивать
    освидетельствовать
    осматривать
    осмотреть
    проверить
    рассматривать
    экзаменовать
    * * *
    1) а) рассматривать б) исследовать; изучать; проверять (на какой-л. предмет - for) 2) мед. выслушивать

    Новый англо-русский словарь > examine

  • 87 inspect

    verb
    1) внимательно осматривать, пристально рассматривать; изучать
    2) инспектировать, производить (о)смотр; обследовать
    Syn:
    examine
    * * *
    (v) инспектировать; осматривать; осмотреть
    * * *
    внимательно осматривать, инспектировать
    * * *
    [in·spect || ɪn'spekt] v. осматривать, изучать, обследовать, инспектировать
    * * *
    выучивать
    выучить
    досматривать
    изучать
    изучить
    инспектировать
    обозреть
    обследовать
    оглядеть
    оглядывать
    окидывать
    окинуть
    освидетельствовать
    осматривать
    осмотреть
    проверить
    проверять
    просматривать
    * * *
    1) внимательно осматривать, пристально рассматривать 2) проводить инспекцию; инспектировать, производить (о)смотр

    Новый англо-русский словарь > inspect

  • 88 overlook

    verb
    1) возвышаться (над городом, местностью и т. п.)
    2) обозревать; смотреть сверху (на что-л.); a view overlooking the town вид на город сверху
    3) выходить на, в; my windows overlook the garden мои окна выходят в сад
    4) надзирать; смотреть (за чем-л.)
    5) не заметить, проглядеть; не обратить внимания; упускать из виду, не учитывать
    6) смотреть сквозь пальцы; to overlook an offence прощать, не взыскивать за проступок или обиду
    Syn:
    forget
    * * *
    1 (0) не заметить; не замечать
    2 (v) возвышаться
    * * *
    не заметить, проглядеть
    * * *
    v. возвышаться, смотреть сверху; выходить на, выходить окнами, смотреть; надзирать; следить; не заметить, пропустить, недосмотреть
    * * *
    в
    возвышаться
    досматривать
    надзирать
    обозревать
    обозреть
    оглядеть
    оглядывать
    окидывать
    окинуть
    освидетельствовать
    осматривать
    осмотреть
    присматривать
    проглядеть
    пропустить
    смотреть
    ухаживать
    * * *
    1. сущ. 1) обзор, осмотр с высоты 2) место, позволяющее обозревать окрестности 2. гл. 1) возвышаться 2) обозревать; смотреть сверху или поверх чего-л. (на что-л.) 3) выходить на 4) наблюдать

    Новый англо-русский словарь > overlook

  • 89 rake

    I
    1. noun
    1) грабли; скребок
    2) кочерга
    3) лопаточка крупье
    4) очень худой человек, скелет; as lean (или thin) as a rake худ как щепка
    2. verb
    1) сгребать, загребать; заравнивать, подчищать граблями (тж. rake level, rake clean); чистить скребком
    2) собирать (обыкн. rake up, rake together)
    3) тщательно искать, рыться (in, among в чем-л.)
    4) окидывать взглядом; озирать
    5) mil. naut. обстреливать продольным огнем, сметать
    rake out
    rake up
    to rake over the coals делать выговор
    II
    1. noun
    1) naut. наклон (мачты и т. п.)
    2) отклонение от перпендикуляра; уклон от отвесной линии
    3) tech. передний угол (резца), угол уклона
    4) tech. скос
    2. verb
    отклоняться от отвесной линии; иметь уклон
    III
    1. noun
    повеса, распутник
    2. verb
    вести распутный образ жизни, повесничать
    * * *
    1 (0) тщательно искать
    2 (n) грабли; кочерга; лопаточка крупье; расческа; частый гребешок
    3 (v) окидывать взглядом; подчищать граблями; сгребать граблями; чистить скребком
    * * *
    * * *
    [ reɪk] n. грабли, кочерга, повеса; очень худой человек, скребок, наклон, покатый пол, передний угол, скос, распутник, развратник v. сгребать граблями, сгребать, сметать; озирать, обстреливать продольным огнем
    * * *
    ворошить
    грабли
    загребать
    заравнивать
    золу
    кочерга
    озирать
    повесничать
    рыться
    сгребать
    скелет
    скребок
    собирать
    * * *
    I 1. сущ. 1) грабли ( садовый инструмент; тж. машина для сгребания сена) 2) а) гребень, расческа; (тж. rake-comb) б) лопаточка крупье (для сгребания фишек, монет) в) тех. скребок г) перен. очень худой человек 3) сгребание (граблями) 2. гл. 1) а) рыхлить, разравнивать (граблями) б) сгребать, загребать (граблями) 2) скрести 3) прочесывать (тщательно обыскивать); рыться (in, among - в чем-л.) 4) окидывать взглядом, оглядывать, осматривать (что-л.) II 1. сущ. 1) наклон 2) тех. главный передний угол (режущего инструмента); (тж. rake angle, angle of rake) 2. гл. 1) отклоняться (от отвесной линии); иметь уклон 2) сдвигать III 1. сущ. повеса 2. гл. вести беспорядочный образ жизни

    Новый англо-русский словарь > rake

  • 90 review

    1. noun
    1) обзор, обозрение; to pass in review рассматривать, обозревать
    2) просмотр, проверка
    3) рецензия
    4) периодический журнал
    5) school повторение пройденного материала
    6) mil. смотр; парад; to pass in review делать смотр; пропускать торжественным маршем
    7) leg. пересмотр
    8) theatr. обозрение, ревю
    2. verb
    1) обозревать; осматривать
    2) просматривать, проверять
    3) пересматривать, рассматривать
    4) рецензировать, делать (критический) обзор
    5) повторять пройденный материал
    6) производить смотр, делать смотр (войскам и т. п.); принимать парад
    7) leg. пересматривать (судебное дело, свои позиции)
    Syn:
    remember
    * * *
    1 (n) анализ; критический обзор; обзор; пересмотр; рассмотрение; рецензия
    2 (v) делать обзор; пересматривать; пересмотреть; рассматривать
    * * *
    обзор, обозрение, ревю, рецензия
    * * *
    [re·view || rɪ'vjuː] n. рассмотрение, обзор, проверка; повторение пройденного материала; рецензия; периодический журнал, периодическое издание; парад, смотр v. пересматривать, пересмотреть, просматривать; повторять пройденный материал; рецензировать, обозревать, делать критический обзор; оскорблять; принимать парад, осматривать, производить смотр
    * * *
    досматривать
    досмотр
    обзор
    обозрение
    обозреть
    оглядеть
    оглядывать
    окидывать
    окинуть
    освидетельствование
    освидетельствовать
    осматривать
    осмотр
    осмотреть
    отклик
    переглядеть
    переглянуться
    пересматривать
    пересмотр
    пересмотреть
    поверка
    поверять
    проверить
    проверка
    проверять
    проглядывать
    просматривать
    просмотр
    просмотреть
    рецензия
    смотр
    * * *
    1. сущ. 1) а) обзор б) рецензия, критическая статья в) воен. смотр 2) а) периодический журнал б) школ. повторение пройденного материала в) юр. пересмотр 2. гл. 1) а) обозревать б) рецензировать, делать (критический) обзор в) воен. производить смотр, делать смотр; принимать парад тж. перен. 2) а) пересматривать, рассматривать еще раз б) повторять пройденный материал в) юр. пересматривать (судебное дело, свои позиции)

    Новый англо-русский словарь > review

  • 91 survey

    1. noun
    1) обозрение, осмотр
    2) обзор
    3) обследование; инспектирование
    4) отчет об обследовании
    5) межевание, съемка; промер; aerial survey аэросъемка
    6) (Survey) орган, руководящий изысканиями в области геологии, геодезии и гидрографии (в США)
    7) (attr.) обзорный; a survey course in history обзорные лекции по истории
    2. verb
    1) обозревать, осматривать; изучать с какой-л. целью; to survey the situation ознакомиться с положением
    2) делать обзор
    3) инспектировать
    4) производить землемерную съемку; межевать
    5) производить изыскания или исследования
    * * *
    1 (a) топографическая съемка
    2 (n) изыскание; инспектирование; обзор; обозрение; обследование; освидетельствование; разведка; съемка; таможенный досмотр
    3 (v) изучать; изучить; исследовать; обозревать; освидетельствовать
    * * *
    обозрение, осмотр
    * * *
    [sur·vey || sər'veɪ /sə'] n. обозрение, осмотр, обследование; отчет об обследовании; исследование; орган; съемка, топографическая съемка, промер; межевание v. обозревать, осматривать,обследовать; межевать, производить изыскания
    * * *
    выучивать
    выучить
    досматривать
    досмотр
    изучать
    изучить
    изыскание
    инспектирование
    обзор
    обозрение
    обозреть
    оглядеть
    оглядывать
    окидывать
    окинуть
    освидетельствование
    освидетельствовать
    осматривать
    осмотр
    осмотреть
    смотр
    * * *
    1. сущ. 1) а) обозрение б) геол. изыскание в) геогр., геол. межевание 2) амер. (Survey) орган, руководящий изысканиями в области геологии, геодезии и гидрографии 2. гл. 1) а) оценивать, изучать, исследовать (с какой-л. целью) б) проводить опрос 2) производить землемерную съемку

    Новый англо-русский словарь > survey

  • 92 view

    1. noun
    1) вид; пейзаж; a house with a view of the sea дом видом на море
    2) поле зрения, кругозор;
    we came in view of the bridge
    а) мы увидели мост;
    б) нас стало видно с моста; to burst (или to come) into view внезапно появиться; to pass from smb.'s view скрыться из чьего-л. поля зрения; out of view вне поля зрения;
    to be in view
    а) быть видимым;
    б) предвидеться; certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения; in full view of everybody у всех на виду; to the view (of) открыто, на виду; to have (или to keep) in view не терять из виду; иметь в виду; in view of ввиду; принимая во внимание
    3) взгляд, мнение, точка зрения; in my view по моему мнению; to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел; to hold extreme views in politics придерживаться крайних взглядов в политике; short views недальновидность; to take a rose-coloured view of smth. смотреть сквозь розовые очки на что-л.; to exchange views on smth. обменяться взглядами или мнениями по поводу чего-л.
    4) намерение; will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?; to have views on smth. иметь виды на что-л.; with the view of, with a view to с намерением; с целью
    5) осмотр; to have (или to take) a view of smth. осмотреть что-л.; on view выставленный для обозрения; private view выставка или просмотр картин (частной коллекции); on the view во время осмотра, при осмотре; at first view при беглом осмотре; upon a closer view при внимательном рассмотрении
    6) картина (особ. пейзаж)
    Syn:
    opinion
    2. verb
    1) осматривать; an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.)
    2) poet. узреть
    3) рассматривать, оценивать, судить (о чем-л.); he views the matter in a different light он иначе смотрит на это
    4) смотреть (кинофильм, телепередачу и т. п.)
    * * *
    1 (n) взгляд; вид; мнение; оценка; представление; суждение; точка зрения
    2 (v) рассматривать; рассмотреть
    * * *
    1) вид, пейзаж 2) поле зрения 3) взгляд, мнение
    * * *
    [ vjuː] n. вид, поле зрения, пейзаж, картина, кругозор, взгляд, мнение, точка зрения, воззрение, намерение, осмотр v. осматривать, смотреть, оценивать, судить, рассматривать, разглядывать, узреть
    * * *
    взгляд
    взор
    вид
    видеть
    воззрение
    досматривать
    кругозор
    мнение
    намерение
    обозрение
    оглядывать
    окидывать
    осматривать
    осмотр
    панорама
    переглядеть
    переглянуться
    пересмотр
    пересмотреть
    план
    просмотр
    просмотреть
    разглядеть
    разглядывать
    рассматривать
    рассмотреть
    смотреть
    суждение
    цель
    * * *
    1. сущ. 1) вид; пейзаж 2) поле зрения (тж. field of view) 3) а) точка зрения б) мн. идеи 4) а) осмотр б) юр. осмотр присяжными имеющих отношение к делу места, имущества и пр.; осмотр присяжными трупа 2. гл. 1) обозревать 2) видеть

    Новый англо-русский словарь > view

  • 93 take a look at

    посмотреть на, взглянуть, оглядывать, ознакомиться с, поглазеть

    Новый англо-русский словарь > take a look at

  • 94 overlooks

    досматривать
    оглядывать
    окидывать
    осматривать

    Новый англо-русский словарь > overlooks

  • 95 postrzegać

    глаг.
    • видеть
    • воспринимать
    • замечать
    • оглядывать
    • осматривать
    • осмотреть
    • понимать
    • посмотреть
    • постигать
    • просмотреть
    • смотреть
    • узреть

    Słownik polsko-rosyjski > postrzegać

  • 96 przyglądać

    глаг.
    • бодрствовать
    • взирать
    • глядеть
    • заглядывать
    • изучать
    • изучить
    • инспектировать
    • наблюдать
    • обозревать
    • оглядывать
    • освидетельствовать
    • осматривать
    • присмотреться
    • следить
    • смотреть
    • созерцать
    • сторожить

    Słownik polsko-rosyjski > przyglądać

  • 97 look

    1. I
    look! (посмотрите!; look, the sun is up! глядите, солнце встало /взошло/!; we looked but saw nothing мы (подсмотрели, но ничего не (увидели; it is no good looking какой смысл смотреть?; I did it while he wasn't looking я это сделал, пока он не смотрел; look who's here! посмотри, кто пришел!
    2. II
    1) look around оглядываться, осматриваться, все оглядывать; look aside смотреть в сторону, отводить глаза, отворачиваться; he looked aside when I spoke to him когда я с ним разговаривал, он отворачивался; look away отворачиваться, отводить взгляд; look back [behind, round] оборачиваться, оглядываться; don't look round, I don't want him to notice us не оглядывайся, я не хочу, чтобы он нас заметил; look down смотреть вниз; look forward /ahead/ смотреть вперед; look in /inside/ заглядывать внутрь; look out выглядывать, высовываться; look up /upward/ поднять глаза. взглянуть; he looked up and saw me он поднял глаза и увидел меня; look up from one's writing (from his book, etc.) бросить писать и т. д. и поднять голову; look right and left (this way, that way, etc.) (по-) смотреть направо и налево и т. д.; look the other way отвернуться, смотреть в другую сторону. сделать вид, что ты кого-л. не узнал /не заметил/; I happened to be looking another way я в этот момент смотрел в другую сторону
    2) the house (the window, the terrace, etc.) looks south (west, east, etc.) дом и т. д. выходит на юг /обращен к югу/ и т. д., which way does the house look? куда выходит дом?
    3. III
    look smb. look an honest man (every inch a gentleman, every inch a king, a queen, a rascal, a clown, a dandy, etc.) иметь вид честного человека и т. д.; look one's usual again снова принять свой обычный вид, оправиться, поправиться; you don't look yourself ты на себя не похож; he looked a perfect fool у него был совершенно дурацкий вид; look smth. look a perfect sight ужасно выглядеть; look the very picture of health быть воплощением / олицетворением/ здоровья; look the very picture of his father быть вылитым портретом своего отца; the actor looked his part актер выглядел так, как и требовалось по роли; look one's age (one's years, sixteen. etc.) выглядеть на свой годы /не старше сваях лет/ и т. д., he is only thirty but he looks fifty ему только тридцать, а на вид можно дать все пятьдесят; she is forty but she doesn't look it ей уже сорок, но она выглядит моложе /на вид ей столько не дашь/; this investment looked a sure profit казалось, что это капиталовложение сулит верный доход
    4. IV
    look smb. in some mariner look smb. all over осмотреть кого-л. с ног до головы /с головы до пят/; look smb. up and down смерить кого-л. взглядом, окинуть кого-л. взглядом с головы до пят
    5. X
    look to be in some state look pleased (alarmed, worried, worn out, unconcerned, disheartened, etc.) выглядеть довольным и т. д.
    6. XI
    1) be looked at the house, looked at from the outside... дом, если смотреть на него снаружи...
    2) be looked upon as smb., smth. he is looked upon as an absolute authority (as an impartial judge, as a judicious critic, etc.) его считают /он считается/ непререкаемым авторитетом и т. д., he is looked upon as a likely candidate его рассматривают, как возможную /вероятную/ кандидатуру
    3) be looked after he is wonderfully looked after there он получает там прекрасный уход; be looked over the brakes need to be looked over тормоза требуют осмотра /проверки/
    7. XV
    look to be in some quality or of some state look young (old, tired, angry, sad, grave, happy, guilty, innocent, etc.) выглядеть молодым /молодо/ и т. д.; look to be of some kind look foolish (pale, wise, brave, good-natured, thin, charming, uninviting, etc.) иметь глупый и т. д. вид, выглядеть глупо и т. д., he looked trustworthy у него был вид человека, которому можно доверять; look blank выглядеть /казаться/ рассеянным или растерянным; this book looks very tempting эту книгу очень хочется почитать; look well (ill) хорошо (плохо) выглядеть; he looks well in uniform ему идет форма; the hat looks well on you шляпа вам к лицу; things look very ugly /black/ дела обстоят плохо /не сулят ничего хорошего/; things are looking a little better дела понемногу поправляются; you look blue with cold вы посинели от холода; the clouds look rainy судя по тучам, будет дождь
    8. XVI
    1) look at smb., smth. look at each other (at his fellow-traveller, at the watch, at the ceiling, at the illustrations, etc.) смотреть друг на друга и т. д., look at oneself in the glass (поосмотреться в зеркало; what are you looking at? куда /на что/ вы смотрите?; look at me! взгляните на меня! I enjoy looking at old family portraits я люблю рассматривать старые фамильные портреты; look [up] at the stars (at the roof, at the tree-tops, etc.) взглянуть на звезды и т. д.; let me look at your work (at your results, at this sentence, etc.) дайте мне взглянуть на вашу работу и т. д., just look at this! [вы] только посмотрите!; to come to look at the pipes (at the drains, at the roof, etc.) прийти, чтобы осмотреть /проверить/ трубы и т. д., what sort of a man is he to look at? что он собой представляет внешне, как он выглядит?; the man is not much to look at внешне он ничего собой не представляет; to look at him one would say... судя по его виду можно сказать...; to look at the illustrations it will be observed... судя по иллюстрациям можно отметить...; she will /would/ not look at him (at his offer, at my proposals etc.) она и смотреть на него и т. д. не хочет; look at smb., smth. in some manner look at the boy (at the picture, etc.) closely (critically, questioningly. threateningly, keenly, reproachfully, wistfully, significantly, etc.) смотреть на мальчика и т. д. пристально и т. д.; he looked at me vacantly он посмотрел на меня пустым /ничего не выражающим/ взглядом; look at smb., smth. with (in) smth. look at smb., smth. with pity (with respect, with kindness, with interest, etc.) смотреть на кого-л., что-л. с жалостью и т. д.; look at me in embarrassment (in fear, in admiration, etc.) посмотреть на меня в смущении и т. д.; look about (round, before, behind, etc.) smb., smth. we hardly had time to look about us мы едва успели осмотреться; the boy was looking before him мальчик смотрел перед собой; look round the room (round the shop, etc.) окинуть комнату и т. д. взглядом; look after the train (after the ship, after the girl as she left the room, etc.) смотреть вслед поезду и т. д., провожать поезд и т. д. взглядом /глазами/; the child looked behind me to make sure that I was alone ребенок посмотрел, нет ли кого-л. сзади меня; look behind the door посмотреть за дверью; look down (up) smth. look down the well [внимательно] (подсмотреть в колодец; look down the list просмотреть весь список, проверить список сверху донизу; look down (up) the street внимательно осмотреть улицу, посмотреть вниз (вверх) no улице; look from /out of/ smth. look from /out of/ a window смотреть из окна; look out of the corner of one's eye посмотреть краешком глаза; look in /into/ smth. look in a mirror (посмотреться в зеркало; look in smb.'s face (in smb.'s eyes) (подсмотреть кому-л. в лицо (в глаза); look into smb.'s face (into smb.'s eyes) заглядывать кому-л. в лицо (в глаза); look in that direction смотреть в том /в указанном/ направлении; look into a well (into a shop window, into the darkness of the forest, into the fire, into a mirror, into the garden, into the sky, etc.) всматриваться /вглядываться, смотреть/ в колодец и т. д.; look into a room заглядывать в комнату; look into the future (into the hearts of other people, etc.) заглянуть в будущее и т. д.; he looked [down] into my face он [нагнулся и] посмотрел мне в лицо; look over smth. look over one's spectacles посмотреть поверх очков; look over one's shoulder посмотреть /кинуть взгляд/ через плечо; look over their heads смотреть поверх их голов; look over the wall (over the fence, etc.) заглядывать через стену и т. д.; look to smth. look to the right (to the left) посмотреть направо (налево); look [up] to heaven посмотреть [вверх] на небо; look through smth. look through the window (through a telescope, etc.) смотреть в окно и т. д., look through the keyhole смотреть /подсматривать/ в замочную скважину; his greed looked through his eyes в его глазах горела /светилась/ жадность; his toes look out through the shoe у него пальцы из ботинок вылезают, у него ботинки "каши просят"; look towards smth. look towards the horizon (towards the sea, etc.) смотреть в сторону горизонта /по направлению к горизонту/ и т. д.
    2) look on (upon, to, towards, etc.) smth. the drawing-room (the window, the house, etc.) looks on the river (on the sea, on the street, upon the garden, on the park, to the east, towards the south, towards the Pacific, across the garden, etc.) гостиная и т. д. выходит /выходит окнами, обращена/ на реку и т. д., look [down] into the street (down on the lake, down on the river, etc.) стоять на возвышенности /возвышенном месте/, откуда открывается вид на улицу и т. д., the castle looks down on the valley замок стоит на вершине, откуда открывается вид на долину
    3) look after smb., smth. look after children (after the old man, after a dog, after a garden, after smb.'s house, etc.) ухаживать /следить, присматривать/ за детьми и т. д.; who will look after the shop while we are away? на чьем попечении / на кого/ останется магазин на время нашего отсутствия?; I look after the саг myself я сам ухаживаю за машиной; he is able to look after himself a) он в состоянии обслужить [самого] себя; б) он может постоять за себя; look after her when I am gone присмотрите за ней, пока меня не будет; he is young and needs looking after он еще мал, и за ним нужен присмотр /уход/; did you get someone to look after the child? вы нашли кого-нибудь для ухода за ребенком?; look after smb.'s interests блюсти /соблюдать/ чьи-л. интересы; look after smb.'s rights охранять /оберегать, защищать/ чьи-л. права; look after smb.'s wants ухаживать за кем-л., исполнять чьи-л. желания; look after the affair веста какое-л. дело; look to smth. look to smb.'s tools (to the fastenings, to the water-bottles, etc.) отвечать за инструменты и т. д., следить, за инструментами и т.д., look to your manners следи за своими манерами /за тем, как ты себя ведешь/; the country must look to its defences страна должна заботиться об обороне; look to the future (подумать /(побеспокоиться/ о будущем: look to it that this does not happen again (that everything is ready, etc.) смотря, чтобы это не повторилось /чтобы этого больше не было/ и т. д.
    4) look for smb., smth. look for one's brother (for smb.'s hat, for the lost money, for employment, for a job, for gold, for a shorter route to the East, etc.) искать брата и т. д., what are you looking for? что вы ищете?; что вам надо?; I am looking for а, room мне нужна комната, я ищу комнату; look for trouble напрашиваться на неприятности; look for smth. somewhere look for spectacles in the bureau drawers (in the jar, around the room, etc.) искать очки в ящиках стола и т. д., one has not to look very far for the answer за ответом далеко ходить не, надо; look to smb. for smth. look to smb. for help (for advice, for guidance, for comfort, for a loan of money, etc.) прибегать /обращаться/ к кому-л. за помощью и т. д., искать у кого-л. помощи и т. д.; he looks to me for protection он ищет защиты у меня; it is no good looking to them for support нечего ждать от них поддержки; ' look to smb. to do smth. look to smb. to put things right (to make the arrangement, to protect them from aggression, etc.) рассчитывать, что кто-л. все уладит и т. д.; he looks to me to help him он полагается на то, что я помогу ему
    5) look at /on, upon/ smth. look at all the facts (at /upon/ the offer, at smb.'s motives, at this matter seriously, on smb.'s proposal from this point of view, etc.) рассматривать все факты и т. д., it is a new way of looking at things это новый подход к вопросу; look upon death without fear относиться к смерти без страха; look only at /on/ the surface of things поверхностно подходить к вопросу; look (up)on smb., smth. as smb., smth. look upon him as my teacher считать его своим учителем, смотреть на него как на своего учителя; I look on that as an insult я рассматриваю это как оскорбление; I look on it as an honour to work with you для меня большая честь работать с вами; look on smth., as being in some state look on smth. as useless (as necessary, as unusual, as unfortunate, etc.) считать что-л. бесполезным и т. д.; you can look upon it as done можешь считать это [уже] сделанным /выполненным, готовым/
    6) look into smth. look into a problem рассматривать проблему, разбираться в вопросе; will you look into the question of supplies? вы займетесь вопросом снабжения?; the police will look into the theft полиция займется расследованием этой кражи
    7) look for smth., smb. look for the arrival of the heir (for a great victory, for much profit from the business, for no recompense, for the news, for a line from you, etc.) ожидать приезда наследника и т. д., I'll be looking for you at the reception я надеюсь увидеть вас на приеме; I never looked for such a result as this я и не ожидал такого результата /не рассчитывал на такой результат/; death steals upon us when we least look for it смерть подкрадывается к нам, когда мы ее меньше всего ждем; look to /towards/ smth. look to the future (to greater advances in science and technology, towards the day when world peace will be a reality, to a quiet time in my old age, etc.) надеяться на будущее и т. д., стремиться к будущему и т. д.
    9. XIX1
    look like smb., smth. look like a sailor (like a gentleman, like an elderly clerk, like a perfect fool, etc.) быть похожим на матроса и т. д., he looks like an honest (a clever, etc.) man у него вид честного и т. д. человека; this dog doesn't look much like a hunting dog этот пес мало похож на охотничью собаку; I have no idea what it (he) looks like понятия не имею, как это (он) выглядит; it looks like granite (like business, like a dream coming true, etc.) это похоже на гранит и т. д.; it looks like rain (like snow, like storm) похоже, что будет /собирается/ дождь (снег, буря); it looks like a fine day день обещает быть хорошим
    10. Х1Х3
    look like doing smth. he looks like winning похоже, что он выигрывает; which country looks like winning? у какой страны больше шансов на успех?; do I look like jesting? разве похоже, что я шучу?
    11. XXI1
    look smb., smth. in smth. look smb. full (straight. squarely, frankly, etc.) in the face (in the eyes) смотреть кому-л. прямо и т. д. в лицо (в глаза); look death in the face смотреть смерти в лице; look smb. (in)to (out of, etc.) smth. look smb. into silence взглядом заставить кого-л. (замолчать; look smb. to shame пристыдить кого-л. взглядом; look smb. out of countenance взглядом смутить кого-л. /заставить кого-л. смутиться/; look smth. at smb. look daggers at smb. смотреть на кого-л. убийственным взглядом; look one's annoyance at a person смотреть на кого-л. с раздражением; he looked a query at me он посмотрел на меня вопросительно
    12. XXV
    1) look what... (when..., where..., whether..., etc.) look what time the train arrives /when the train arrives (when the train starts, where you are, whether the postman has come yet, etc.) посмотреть, когда прибывает поезд и т. д., look what time it is посмотри, который час; don't look till I tell you не смотри /не поворачивайся, не поворачивай головы/, пока я не скажу
    2) look as if... (as though...) look as if he wanted to join us (as if you had slept badly, as though he were thinking of mischief, ere.) похоже на то, что он хочет присоединиться к нам и т. д.; he looks as if he had seen a ghost у него такой вид, [как] будто он увидел привидение
    3) look that... (how..., etc.) look that everything is ready (that he is on time, how you behave, etc.) проследить за тем, чтобы все было готово и т. д.; look that you do not fall смотри, не упади; it looks as if they were afraid (as if he wouldn't go, as if trouble were brewing, etc.) создается такое впечатление /кажется/, что они боялись и т. д.
    13. XXVII2
    look to smb. as if... /as though. / it looks to me as if the skirt is too long мне кажется, что юбка слишком длинна; it looks as if it is going to turn wet (as if it were going to be fine, as though we should have a storm, etc.) похоже, пойдут дожди и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > look

  • 98 süzmək

    1) цедить, процедить, пропускать через дуршлаг, цедилку, сито, фильтровать; 2) танцевать плавно; 3) парить, реять, плыть по воздуху; летать плавно. başdan-ayağa süzmək смерить взглядом (глазами); gözləri ilə süzmək оглядывать, осматривать. süzməmək отриц. от süzmək.

    Азербайджанско-русский словарь > süzmək

  • 99 козь

    Крымскотатарский-русский словарь > козь

  • 100 köz

    1) глаз
    köz çuqurı - глазница
    köz bebegi - зрачок, зеница
    köz aqı - глазной белок, белковая оболочка глаза
    köz qapağı - веко
    2) köz ögüne tutmaq - иметь в виду
    köz ögüne ketirmek - представлять
    köz taşlamaq - бросить взгляд, взглянуть
    köz batırmaq - быть уверенным
    köz etmek - см. közetmek
    köz kezdirmek - оглядывать
    köz qısmaq - прищуривать
    köz qıyığından - искоса
    köz qıpmaq - мигать, подмигивать
    köz yummaq - а) жмурить, б) перен. скончаться
    köz tiydi - сглазили
    közden keçirmek - просматривать
    közge çarpmaq - броситься в глаза, показаться
    közge çalınmaq - мелькнуть, увидеть краем глаза, заметить
    közüm oynay - у меня глаз подёргивает
    közümnen kördim - своими глазами видел
    közüne yuqu kirmey - ему не спится
    közüni qaytarmaq - отбить охоту
    közüñiz aydın (olsun)! - поздравляю с радостью!
    3) отделение
    4) ячейка

    Крымскотатарский-русский словарь (латинский) > köz

См. также в других словарях:

  • оглядывать — См …   Словарь синонимов

  • ОГЛЯДЫВАТЬ — ОГЛЯДЫВАТЬ, оглядываю, оглядываешь. несовер. к оглядеть и к оглянуть. «Знакомые, всё дачники, сходятся, оглядывают друг друга.» Достоевский. «Начал себя оглядывать всё рваное.» А.Н.Толстой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • оглядывать — ОГЛЯДЕТЬ, яжу, ядишь; сов., кого что. То же, что осмотреть (в 1 знач.). О. горизонт. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ОГЛЯДЫВАТЬ — (обглядывать) или оглядать (обглядать); оглядеть (обглядеть), оглянуть (обглянуть) что, осматривать, озирать, обозревать; окинуть глазом, взором, взглядом. Всю ли ты сбрую хорошо обглядел? Пошто углы оглядываешь? Одним мигом хозяйства не оглянешь …   Толковый словарь Даля

  • Оглядывать — несов. перех. Осматривать кого либо или что либо со всех сторон; окидывать взглядом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • оглядывать — огл ядывать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • оглядывать — (I), огля/дываю(сь), ваешь(ся), вают(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • оглядывать — Syn: осматривать, озирать (усил.) …   Тезаурус русской деловой лексики

  • оглядывать — см. Оглядеть …   Энциклопедический словарь

  • оглядывать — см. оглядеть; аю, аешь; нсв …   Словарь многих выражений

  • оглядывать — 1.6.1., ЛВМ 1 1.6.3., ССМ 5 …   Экспериментальный синтаксический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»