-
1 УГОЛЬЯХ
Большой русско-английский фразеологический словарь > УГОЛЬЯХ
-
2 как на горячих угольях
[ как + PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: human)]=====⇒ (to be) in a state of extreme agitation, uneasiness, or anxiety:- X was (as) nervous as a cat (a kitten).♦ Он в течение всего спора сидел как на угольях и только украдкой болезненно взглядывал на Аркадия (Тургенев 2). He had been sitting on tenterhooks all through the dispute, now and again stealing pained glances at Arkady (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как на горячих угольях
-
3 как на угольях
[ как + PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: human)]=====⇒ (to be) in a state of extreme agitation, uneasiness, or anxiety:- X was (as) nervous as a cat (a kitten).♦ Он в течение всего спора сидел как на угольях и только украдкой болезненно взглядывал на Аркадия (Тургенев 2). He had been sitting on tenterhooks all through the dispute, now and again stealing pained glances at Arkady (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как на угольях
-
4 как на угольях
cf. be on hot coals (bricks); be on pins and needles; be on tenter-hooks; be on the gridiron; be (sit) on thorns; be on nettles; be all on wires; sit on pins; feel like a cat on hot bricksИх разговор, вероятно подслушивала хозяйка. Давыдов сидел, как на горячих угольях. Совершенно немыслимо, прямо-таки нетерпимо было его положение! (М. Шолохов, Поднятая целина) — The landlady was probably listening to their conversation. Davidov felt like a cat on hot bricks. He was in an impossible, unthinkable situation.
-
5 (быть) как на угольях
General subject: be on hot coalsУниверсальный русско-английский словарь > (быть) как на угольях
-
6 быть как на горячих угольях
Makarov: be on the gridironУниверсальный русско-английский словарь > быть как на горячих угольях
-
7 быть как на угольях
1) General subject: be on pins and needles -, to be on pins and needles2) Makarov: be on hot coalsУниверсальный русско-английский словарь > быть как на угольях
-
8 как на горячих угольях
Makarov: like a cat on hot bricksУниверсальный русско-английский словарь > как на горячих угольях
-
9 как на угольях
1) General subject: like a hen on a hot girdle, on the anxious seat, on the gridiron, to be on hot coals, (быть) be on hot coals2) Makarov: be on hot coals, like a cat on hot bricks -
10 кусок мяса или рыбы, поджаренный на угольях
Makarov: carbonadoУниверсальный русско-английский словарь > кусок мяса или рыбы, поджаренный на угольях
-
11 поджаренный на угольях
General subject: carbonadoУниверсальный русско-английский словарь > поджаренный на угольях
-
12 поджаренный на угольях кусок мяса
General subject: carbonadoУниверсальный русско-английский словарь > поджаренный на угольях кусок мяса
-
13 резать на куски (мясо , рыбу) и поджаривать на угольях
Archaic: carbonadoУниверсальный русско-английский словарь > резать на куски (мясо , рыбу) и поджаривать на угольях
-
14 резать на куски и поджаривать на угольях
Универсальный русско-английский словарь > резать на куски и поджаривать на угольях
-
15 сидеть как на угольях/углях
Русско-английский учебный словарь > сидеть как на угольях/углях
-
16 как на угольях
-
17 У-36
КАК НА (ГОРЯЧИХ) УГОЛЬЯХ (УГЛЯХ) сидеть, быть, чувствовать себя coll как + PrepP these forms only adv or subj-compl with copula (subj: human) (to be) in a state of extreme agitation, uneasiness, or anxietyX был как на (горячих) угольях - X was like a cat on hot bricksX was on tenterhooks X was on pins and needles X was (as) nervous as a cat (a kitten).Он в течение всего спора сидел как на угольях и только украдкой болезненно взглядывал на Аркадия (Тургенев 2). Не had been sitting on tenterhooks all through the dispute, now and again stealing pained glances at Arkady (2a). -
18 как на горячих углях
[ как + PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: human)]=====⇒ (to be) in a state of extreme agitation, uneasiness, or anxiety:- X was (as) nervous as a cat (a kitten).♦ Он в течение всего спора сидел как на угольях и только украдкой болезненно взглядывал на Аркадия (Тургенев 2). He had been sitting on tenterhooks all through the dispute, now and again stealing pained glances at Arkady (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как на горячих углях
-
19 как на углях
[ как + PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: human)]=====⇒ (to be) in a state of extreme agitation, uneasiness, or anxiety:- X was (as) nervous as a cat (a kitten).♦ Он в течение всего спора сидел как на угольях и только украдкой болезненно взглядывал на Аркадия (Тургенев 2). He had been sitting on tenterhooks all through the dispute, now and again stealing pained glances at Arkady (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как на углях
-
20 КАК
- 1
- 2
См. также в других словарях:
был как на раскаленных угольях — прил., кол во синонимов: 32 • беспокоившийся (76) • болевший душой (37) • … Словарь синонимов
был как на угольях — прил., кол во синонимов: 32 • беспокоившийся (76) • болевший душой (37) • был как … Словарь синонимов
сидевший как на раскаленных угольях — прил., кол во синонимов: 32 • беспокоившийся (76) • болевший душой (37) • … Словарь синонимов
сидевший как на угольях — прил., кол во синонимов: 32 • беспокоившийся (76) • болевший душой (37) • бы … Словарь синонимов
стою, как на угольях — (в ожидании) Ср. Он продержит ее как можно долее на угольях ожидания и неизвестности, чтоб как можно позже сдержать свое слово. Гр. Ростопчина. Палаццо Форли. 14. Ср. Ueber glühenden Kohlen stehen. См. сидеть, как на иголках … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Стою, как на угольях. — Житье, словно в аду. Стою, как на угольях. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сидит, как на огне, на угольях, на иголках, как на жаровне. — Сидит, как на огне, на угольях, на иголках, как на жаровне. См. ПОКОЙ ДВИЖЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как береста на угольях — Обл. Экспрес. О проявлении смущения, растерянности. Может так, блазнится, а он всё таки под моим глазом, как береста на угольях, ёжится (А. Иванов. Тени исчезают в полдень) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Как на горячих угольях — Разг. Экспрес. В состоянии сильного волнения, крайнего беспокойства (быть, чувствовать себя и т. п.). Давыдов сидел как на горячих угольях. Совершенно немыслимо, прямо таки нестерпимо было его положение! (Шолохов. Поднятая целина) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Как на угольях — Разг. Экспрес. В состоянии сильного волнения, крайнего беспокойства (быть, чувствовать себя и т. п.). Давыдов сидел как на горячих угольях. Совершенно немыслимо, прямо таки нестерпимо было его положение! (Шолохов. Поднятая целина) … Фразеологический словарь русского литературного языка
как на угольях — нареч, кол во синонимов: 3 • в крайнем беспокойстве (3) • в крайнем волнении (3) • … Словарь синонимов