-
1 как-никак
• КАК-НИКАК coll[AdvP; Invar; usu. sent adv (occas. parenth)]=====1. used to introduce an explanation of or justification for what is stated in the immediate context; occas. adds the additional implication that the person, thing etc in question is not of very good quality:- after all.♦ [Зилов:] Напрасно ты не доверяешь технике. Ей как-никак принадлежит будущее (Вампилов 5). [Z.:] You're wrong to mistrust machinery. After all, the future belongs to it (5a).2. regardless of the circumstances, regardless of how things turn out:- no matter what (happens).♦ Мы поняли, что как-никак, а неприятного разговора с отцом не избежать. We understood that, no matter what, there was no avoiding an unpleasant conversation with Father.Большой русско-английский фразеологический словарь > как-никак
-
2 как-никак
разг.1) (хоть как-то, хоть в какой-то мере, степени и т. п.) somehow or other; to a certain extent (degree)Наш главный врач и смотритель как-никак заботились о команде... Солдаты наши, по крайней мере, были сыты. (В. Вересаев, На японской войне) — Our head doctor and the keeper took care of our crew somehow or other. At least our men were not hungry.
2) (всё же, всё-таки) after allЯ еле удержался, чтоб не пуститься бегом. Но это было мне не к лицу: ведь я не какой-нибудь первоклассник - как-никак всё-таки четвёртый класс! (Н. Носов, Витя Малеев в школе и дома) — It was all I could do to keep from running. But it would never do for me to run like one of those babies in the First. After all I'm a Fourther now!
-
3 как-никак
adv. after allРусско-английский словарь математических терминов > как-никак
-
4 как-никак
-
5 как-никак
General subject: still and all, after all -
6 как-никак
нареч. -
7 как-никак
-
8 как-никак
-
9 как-никак
adv. after all -
10 как-никак
нареч. разг. -
11 как-никак
-
12 как-никак
-
13 как-никак
adv. -
14 никак
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > никак
-
15 КАК
-
16 как
-
17 никак не отмечено было такое достоинство как
Никак не отмечено было такое достоинство как-- No credit was allowed for the direct measurement which eliminates errors in flow measurement due to possible heater tube leaks.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > никак не отмечено было такое достоинство как
-
18 как бы ни...
• КАК (...) НИ...[subord conj]=====1. Also: КАК БЫ (...) НИ... [concessive]⇒ regardless of to what extent or degree:- however (great <much etc>)...;- no matter how (great <much etc>)...;- (as) much as...;- [in limited contexts] for all one's (its)...;- ...as one is;- despite one's (s.o.'s) best efforts (to do sth.);- [in limited contexts] strange to say;|| как он ни старался... ≈ try as he might (would).♦ Есть такие люди, в которых, как ни бейся, не возбудишь никак духа вражды, мщения и т.п. Что ни делай с ними, они всё ласкаются (Гончаров 1). There are people in whom, however hard you try, you cannot arouse any feeling of hostility, revenge, etc. Whatever you do to them, they go on being nice to you (1a).♦ Что бы он ни говорил себе, как бы он ни взвинчивал себя, как бы он себя ни настраивал, ему было противно (Стругацкие 1). No matter what he told himself, no matter how much he steeled himself or tried to overcome it, he was still disgusted (1a).♦ [Лукашин:] Как здесь ни приятно, мне пора... (Брагинский и Рязанов 1). [L.:] Well, much as I enjoy your company, it's time for me to be going (1a).♦ Как ни владела собою Одинцова, как ни стояла выше всяких предрассудков, но и ей было неловко, когда она явилась в столовую к обеду (Тургенев 2). For all her self-possession and freedom from the conventions Madame Odintsov felt distinctly ill at ease when she entered the dining room for dinner (2c).♦...Как ни потрясло их описанное выше зрелище, они не увлеклись ни модными в то время революционными идеями, ни соблазнами, представляемыми анархией... (Салтыков-Щедрин 1). Shocked as they were by the scene which has been described, they were not carried away by any of the revolutionary ideas then in fashion, nor by the temptations offered by the prospect of anarchy (1b).♦ Как ни отвлекали тётушку Хрисулу, через некоторое время она забеспокоилась... (Искандер 5). Despite everyone's best efforts to distract Auntie Chrysoula, she became uneasy after a while... (5a).♦ Как это ни странно, подумал я, но и в моей судьбе есть некоторая доля Рогозинского варианта (Зиновьев 2). Curiously enough, I thought to myself, my own case has something in common with that of Rogozin (2a).♦ Гангут познакомился с Лучниковым, как ни странно, на Острове (Аксёнов 7). Strange to say, Gangut met Luchnikov on the Island (7a).♦ Как ни старался Григорий, уехав в поле, забыть о своём горе, в мыслях он неизбежно возвращался к этому (Шолохов 5). Try as he would, even out in the fields Grigory could not forget his grief, it was for ever in his thoughts (5a).2. [temporal]⇒ every time that:- whenever;- it doesn't matter when.♦ Тебе как ни позвонишь, телефон всегда занят. Whenever I call you, the line is always busy.Большой русско-английский фразеологический словарь > как бы ни...
-
19 как ни...
• КАК (...) НИ...[subord conj]=====1. Also: КАК БЫ (...) НИ... [concessive]⇒ regardless of to what extent or degree:- however (great <much etc>)...;- no matter how (great <much etc>)...;- (as) much as...;- [in limited contexts] for all one's (its)...;- ...as one is;- despite one's (s.o.'s) best efforts (to do sth.);- [in limited contexts] strange to say;|| как он ни старался... ≈ try as he might (would).♦ Есть такие люди, в которых, как ни бейся, не возбудишь никак духа вражды, мщения и т.п. Что ни делай с ними, они всё ласкаются (Гончаров 1). There are people in whom, however hard you try, you cannot arouse any feeling of hostility, revenge, etc. Whatever you do to them, they go on being nice to you (1a).♦ Что бы он ни говорил себе, как бы он ни взвинчивал себя, как бы он себя ни настраивал, ему было противно (Стругацкие 1). No matter what he told himself, no matter how much he steeled himself or tried to overcome it, he was still disgusted (1a).♦ [Лукашин:] Как здесь ни приятно, мне пора... (Брагинский и Рязанов 1). [L.:] Well, much as I enjoy your company, it's time for me to be going (1a).♦ Как ни владела собою Одинцова, как ни стояла выше всяких предрассудков, но и ей было неловко, когда она явилась в столовую к обеду (Тургенев 2). For all her self-possession and freedom from the conventions Madame Odintsov felt distinctly ill at ease when she entered the dining room for dinner (2c).♦...Как ни потрясло их описанное выше зрелище, они не увлеклись ни модными в то время революционными идеями, ни соблазнами, представляемыми анархией... (Салтыков-Щедрин 1). Shocked as they were by the scene which has been described, they were not carried away by any of the revolutionary ideas then in fashion, nor by the temptations offered by the prospect of anarchy (1b).♦ Как ни отвлекали тётушку Хрисулу, через некоторое время она забеспокоилась... (Искандер 5). Despite everyone's best efforts to distract Auntie Chrysoula, she became uneasy after a while... (5a).♦ Как это ни странно, подумал я, но и в моей судьбе есть некоторая доля Рогозинского варианта (Зиновьев 2). Curiously enough, I thought to myself, my own case has something in common with that of Rogozin (2a).♦ Гангут познакомился с Лучниковым, как ни странно, на Острове (Аксёнов 7). Strange to say, Gangut met Luchnikov on the Island (7a).♦ Как ни старался Григорий, уехав в поле, забыть о своём горе, в мыслях он неизбежно возвращался к этому (Шолохов 5). Try as he would, even out in the fields Grigory could not forget his grief, it was for ever in his thoughts (5a).2. [temporal]⇒ every time that:- whenever;- it doesn't matter when.♦ Тебе как ни позвонишь, телефон всегда занят. Whenever I call you, the line is always busy.Большой русско-английский фразеологический словарь > как ни...
-
20 как на грех
• КАК НА ГРЕХ; НА ГРЕХ both coll[ как + PrepP (1st var.) or PrepP (2nd var.); these forms only; sent adv (parenth); 1st var. more common]=====⇒ unfortunately, as if to thwart s.o.'s plans or harm s.o.:- as luck (ill luck, bad luck, fate) would have it;- (it is) just s.o.'s luck (that...);- as if to spite s.o.;- [in limited contexts] to add to s.o.'s troubles (woes);- to make things (matters) worse.♦ Приходил домой какой-нибудь оборванный, обовшивевший и худой, но долгожданный хозяин, и в хате начиналась радостная, бестолковая суета... растерявшаяся от счастья хозяйка то кидалась накрывать на стол, то бежала к сундуку, чтобы достать чистую пару мужниного белья. А бельишко, как на грех, оказывалось незаштопанным, а дрожащие пальцы хозяйки никак не могли продеть нитку в игольное ушко... (Шолохов 5). When a tattered, lice-ridden, halfstarved but long-awaited husband did appear, the house would be filled with joyful fuss and bustle....The wife, beside herself with joy, would dart to and fro, now to lay the table, now to take some clean underclothes for her husband from the chest. But the underclothes, as luck would have it, would turn out to be unmended, and with her trembling hands she would be quite unable to thread a needle... (5a).♦...Комсорг, который всегда занимался этими делами, как на грех заболел (Войнович 5)....As bad luck would have it, the Komsomol organizer, who usually took care of such things, was out sick (5a).♦ Время шло, а Анне Савишне лучше не становилось... Ещё, как на грех, тошнота привязалась (Грекова 3). Time passed and Anna Savishna did not get better....To make things worse, nausea set in (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как на грех
См. также в других словарях:
как-никак — как никак … Орфографический словарь-справочник
как-никак — все, что ни говорите, при всем том, вместе с тем, как ни говорите, при всем при том, как бы то ни было, что ни говори, ведь, все таки, тем не менее, опять таки, во всяком случае, однако, в конце концов, чай, так таки, все же, как ни говори, все ж … Словарь синонимов
как-никак — КАК НИКАК, нареч. (разг.). Всё таки, в конце концов, несмотря ни на что. Как никак, а работа удалась. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
как-никак — нареч. Разг. Всё таки, как бы то ни было. Как никак я всё же ваш друг … Энциклопедический словарь
как-никак — как ника/к, нареч., разг. Как никак, а экзамены я сдал … Слитно. Раздельно. Через дефис.
как-никак — • как никак, все таки, все же Стр. 0463 Стр. 0464 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Как-никак — Разг. Экспрес. 1. Всё же, ведь, всё таки. Солдатское денежное довольствие здесь было больше, чем в пехоте… И курили мы не махорку, а «Звёздочку», а иногда даже «Беломор». Как никак мы служили в военно воздушных силах (В. Шефнер. Сестра печали).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
как-никак — Ср. Как никак, а она его бросила предательски, и Рудич, если бы хотел, мог наделать ей кучу неприятностей, преследовать по закону... Боборыкин. Василий Теркин. 2, 15. Ср. Женитьба на Ксении сулила ему богатство. Как никак, а оно давало большую… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
как-никак — нареч.; разг. Всё таки, как бы то ни было. Как никак я всё же ваш друг … Словарь многих выражений
Как-никак — нареч. качеств. обстоят. разг. Как бы то ни было, несмотря ни на что. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
как-никак, а — част. разг. Употребляется при выделении объекта речи, соответствуя по значению сл.: всё таки. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой