-
1 сомневаться в обещании
Makarov: challenge a promiseУниверсальный русско-английский словарь > сомневаться в обещании
-
2 я должен напомнить вам о вашем обещании
General subject: I must remind you of your promiseУниверсальный русско-английский словарь > я должен напомнить вам о вашем обещании
-
3 правопреемство при обещании дарения
Русско-английский юридический словарь > правопреемство при обещании дарения
-
4 ненарушенный
1) General subject: inviolate, undisturbed (о порядке), uninfringed (о законе, обещании), uninterrupted2) Geology: unbroken, unstrained3) Construction: unhampered4) Law: unimpaired5) Mining: unbroken (о породе)6) Diplomatic term: uninfringed (о законе, обещании и т.п.)7) Oil: undisturbed -
5 оставаться в силе
1) General subject: hold (о принципе, обещании), hold good (о принципе, обещании), remain in full force and effect, stand, remain in force, stand good2) Law: be in force, survive (о договоре, положении договора, оговорке), continue to apply3) Economy: remain in effect4) Diplomatic term: be operative, remain a valid title (о правопреемстве)5) Patents: hold good, hold true6) Business: keep in force, remain valid, retain in force8) Makarov: stand in force -
6 неисполненный
(об обещании) unredeemed* * ** * *outstandingunactedundischargedunexecutedunfulfilledunperformedunredeemed -
7 неисполненный
1) General subject: unexecuted, unfulfilled2) Law: executory, unexecuted (о договоре), unredeemed (об обещании), unsatisfied -
8 нерушимый
1) General subject: imperishable, indefeasible, indestructible, indissoluble, infrangible, inviolable, inviolate (об обещании), ironclad, irreversible, irrevocable, sacrosanct2) Latin: aere perennius3) Bookish: Stygian (о клятве)5) Diplomatic term: sacred6) Makarov: firm7) Archaic: insoluble -
9 сдержанный
1) General subject: brittle, button down, button-down, buttoned down, buttoned up, chary, chaste, checked, close, close lipped, close mouthed, close tongued, close-lipped, close-mouthed, close-tongued, collected, composed, contained, continent, continent (в словах, поступках), decent, demure, discreet, distant, dry, forbearing, frozen, guarded, inaccessible, incommunicative, inhibited, insular, low key, low profile, low-key, low-profile (о позиции, поведении), measured (о речи), mim, moderate, modest, prudent, qualified, quiet, repressed, reserved, restrained, reticent, retiring, sedate, self composed, self contained, self restrained, self-composed, self-contained, self-restrained, sober minded, sober-minded, sobersided (слишком), stand off, stand offish, stand-off, stand-offish, strange, suppressed, tempered, tight (в обращении), unaffectionate, unbroken (об обещании и т. п.), undemonstrative, unenthusiastic (о приеме), unexpansive, unsociable, muted (lacking enthusiasm), understated (о вещах, напр. an understated suit - подчеркнуто скромный, но элегантный костюм), minimalistic, bottled up, curt, cold-minded2) American: preppy3) Diplomatic term: soft4) Psychology: self-collected5) Business: dominated7) Makarov: frosted, incommunicable, indrawn, lean (о стиле, слоге), temperate, unbending, undemonstrative (о человеке, чувствах и т.п.)8) Idiomatic expression: as cool as cucumber -
10 торжественный
1) General subject: festive, gala, sacramental, solemn, sonorous, state, triumphant, votal (об обещании), stately2) Obsolete: budge3) Military: formal4) Bookish: epinician5) leg.N.P. ceremonial -
11 несдержанный
1. (об обещании и т. п.) unfulfilled2. ( о характере) violent, unrestrained; lacking self-control; impetuous -
12 несдержанный
1) (об обещании)
unfulfilled
2) (о характере)
unrestrained, violent; lacking self-control* * ** * ** * *abandonedbestialdemonstrativeeffusiveimmoderateincontinentindiscreetinordinateintemperateunboundedunchartereduncheckedunreservedunrestrainedunreticent -
13 дарение
сущ.donation; gift- дарение недвижимостидоговор дарения — ( дарственная) deed of a gift
- прижизненное дарение -
14 обещание
сущ.pledge; promiseдавать обещание — to give (make) a promise; promise
- нарушенное обещаниенарушать обещание — to break one's promise (one's word); go back on one's word
- предвыборные обещания -
15 правопреемство
сущ.(правовая преемственность, наследование по закону) legal continuity (succession); succession in a title- правопреемство между физическими лицамиправопреемство при реорганизации юридических лиц — legal succession during reorganization of legal entities (persons)
- правопреемство при обещании дарения
- непрерывное правопреемство
- процессуальное правопреемство
- сингулярное правопреемство
- универсальное правопреемство -
16 за
I предл.1) (тв. - где?, вн. - куда?; позади) behind; ( через) over; (по ту сторону, дальше; тж. перен.) beyond, the other side of; (за пределами, вне) outside; beyond the boundsза шка́фом, за шкаф — behind the wardrobe
за воро́тами, за воро́та — outside the gate
за преде́лами, за преде́лы (рд.) — beyond the bounds (of)
за бо́ртом, за́ борт — overboard
за угло́м, за́ угол — round the corner
завора́чивать за́ угол — turn (round) the corner
2) (тв. - где?, вн. - куда?; около, у) atси́дя за пи́сьменным столо́м — sitting at the writing table
3) (тв.; во время, занимаясь чем-л) at; ( в процессе чего-л) in или не переводится, причём сущ. передаётся через pres partза уро́ком — at the lesson
за обе́дом — at dinner
за ша́хматами — at chess
проводи́ть ве́чер за чте́нием [игро́й] — spend the evening in reading [play], spend the evening reading [playing]
застава́ть кого́-л за чте́нием — find smb reading
4) (тв.; вслед, следуя, преследуя) afterбежа́ть / гна́ться за кем-л — run after smb
сле́довать за — follow (d)
охо́титься за волка́ми [за́йцами] — hunt wolves [wʊ-] [hares]
охо́титься за (тв.; тж. перен.) — hunt for / after
дверь затвори́лась за ним — the door closed on / behind him
5) (тв.; об однородной последовательности) afterкни́га за кни́гой — one book after another
кури́ть сигаре́ту за сигаре́той — chain-smoke
6) (тв.; с целью достать, привести и т.п.) for или инфинитив соотв глагола (get, fetch, buy, etc)посыла́ть за врачо́м — send for the doctor
е́здить за биле́тами — go to get tickets
сходи́ть, съе́здить за (тв.) — (go and) fetch / bring (d)
7) (тв.; по причине) because ofза недоста́тком / неиме́нием (рд.) — for want (of)
за отсу́тствием (рд.) — in the absence (of)
за мо́лодостью лет — because of one's youth
за ста́ростью лет — because of one's age
8) (вн.; ради, в пользу, в поддержку) forборо́ться за свобо́ду — fight for freedom
быть за что-л — be in favour of smth; support smth
голосова́ть за кого́-л — vote for smb
про́тив неё было по́дано 3 го́лоса и 4 го́лоса - за — there were three votes against her and four votes for her
я - то́лько за! разг. — I am all for it!
за и про́тив — for and against, pro and con; как сущ. мн. pros [-əʊz] and cons
есть мно́го за и про́тив — there are many pros and cons
9) (вн.; при выражении сопереживания) forра́доваться за кого́-л — be glad for smb [smb's sake]
он сча́стлив за неё — he is happy for her (sake)
беспоко́иться за кого́-л — be anxious for smb
10) (вн.; в качестве возмездия, награды, компенсации, платы и т.п.) for; (в обмен на что-л тж.) in exchange forнака́занный за что-л — punished ['pʌ-] for smth
благодари́ть кого́-л за что-л — thank smb for smth
получа́ть что-л за что-л — receive / get smth for smth
пла́та за что-л — pay for smth
за де́сять рубле́й — for ten roubles [ruː-]
вот вам за услу́ги — here's for your services
а что я за э́то получу́? — what do I get in exchange for that?
распи́сываться за кого́-л — sign for smb
рабо́тать за трои́х — work hard enough for three, do the work of three
рабо́тать за гла́вного инжене́ра — act as [substitute for] the chief engineer
за Н.... (подпись) — N. per procurationem... [-ʃɪ'əʊn-] (обыкн. сокр. per pro., p.p.)
за дире́ктора За Ивано́в — Director p.p. A. Ivanov
12) (вн.; на протяжении истекшего периода) over, for; ( в какие-то моменты в течение истекшего периода) during; (в, в пределах) in, withinза после́дние де́сять лет — over / for the last ten years
за пять дней, кото́рые он провёл там — during the five days he spent there
э́то мо́жно сде́лать за час — it can be done in / within an hour
13) (вн.; раньше на) не переводитсяза неде́лю до пра́здников — a week before the holidays
за ме́сяц до э́того — a month [mʌ-] before
14) (вн.; на расстоянии) at a distance of или не переводитсяза два́дцать киломе́тров от Москвы́ — (at a distance of) twenty kilometres (away) from Moscow
15) (вн.; при обозначении части предмета, через которую он подвергается действию) byбрать [вести́] кого́-л за́ руку — take [lead ] smb by the hand
дёргать / тяну́ть кого́-л за́ волосы — pull smb by the hair
16) (тв.; о чьей-л обязанности, чьём-л долге, обещании; об ожидании каких-л действий от кого-л)за ва́ми долг — you owe me
пода́рок за мной — I owe you a present
за ва́ми э́тот уча́сток рабо́ты — you are in charge of this (area of) work
о́чередь за ним — см. очередь
17) (тв.; о предназначенности кому-л) forэ́тот но́мер за ва́ми — the hotel room is reserved for you
18) (вн.; старше) overему́ за со́рок (лет) — he is over forty
19) (вн.; позже) pastза́ полночь — past midnight
она́ за инжене́ром — she is married to an engineer
пойдёшь за меня́? — will you marry me?
••за́ городом, за́ город — out of town
говори́ть / бесе́довать за жизнь разг. шутл. — talk about life; have a heart-to-heart talk
за рубежо́м, за грани́цей — abroad [-ɔːd]
II частицаза́ полночь — past midnight
что за — what; (какого рода и т.п.) what kind / sort of; ( при восклицании) what (+ a, an, если данное слово может употребляться с неопределённым артиклем)
-
17 несдержанный
1) (об обещании и т.п.) unfulfilledнесде́ржанное сло́во — broken promise
2) ( о характере) violent, unrestrained; lacking self-control; impetuous -
18 несдержанный
-
19 напоминать
Английское remind, соответствующее русскому глаголу напоминать, всегда имеет два дополнения: прямое и предложное. Предложное дополнение может употребляться с предлогами of и about, в зависимости от значения глагола remind. 'Напоминать кого-л. – казаться похожим на кого-л.' передается сочетанием to remind of someone: она напоминает мне мою сестру – she reminds me of my sister (в данном случае имеются в виду невольно возникающие ассоциации). 'Напоминать о ком-л. или о чем-л. – заставить вспомнить' передается сочетаниями to remind of и to remind about: он напомнил мне о моем обещании – he reminded me of my promise и he reminded me about my promise (глагол remind в этом значении имеете виду преднамеренное действие).Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > напоминать
-
20 удобный
прил.Русское прилагательное удобный относится к обстоятельствам и действиям в разных областях жизни: к нормам этики, к условиям личного комфорта и к условиям, благоприятствующим каким-либо действиям. В английском языке эти сферы деятельности описываются разными прилагательными.1. comfortable — удобный, уютный, спокойный, чувствующий себя легко, чувствующий себя хорошо, чувствующий себя удобно ( способствующий приятным ощущениям): a comfortable bed — удобная кровать; a comfortable chair — удобный стул; a comfortable room (flat) — уютная комната (квартира); to feel comfortable — чувствовать себя удобно/комфортно; to make oneself comfortable — удобно устроиться; to make smb comfortable — удобно устроить кого-либо/создать кому-либо комфортные условия/создать кому-либо благоприятные условия Do these shoes feel comfortable? — Эти туфли на ноге удобны? Make yourself comfortable and feel at home. — Устраивайся поудобнее/ поуютнее и чувствуй себя как дома.2. convenient — удобный, подходящий ( подчеркивает благоприятные условия для совершаемых действии): a convenient hour — удобный час; a convenient time (place) — удобное время (место); a convenient argument — удобный повод/подходящее условие A convenient place to build a house. — Подходящее место для постройки дома. It is convenient to have a telephone at home. — Удобно иметь дома телефон. Will it be convenient for you to meet on Friday? — Вам удобно встретиться в пятницу? Come sometime after five, it is a most convenient time to have a serious talk. — Приходите после пяти, это наиболее удобное время для серьезной беседы. It is very noisy here, it is, 1 think, the least convenient place to have a talk at. — Тут очень шумно, это, по-моему, не самое подходящее место для беседы.3. proper — удобный, уместный, приличный, тактичный, вежливый (соответствующий принятым этическим и моральным нормам, отвечающий правилам тактичного поведения): Is it proper to leave without saying goodbye? — Прилично уйти не попрощавшись? Is it proper to ask such a question? — Удобно ли задать такой вопрос? It is not proper to ask a woman how old she is. — Невежливо спрашивать женщину, сколько ей лет. It was hardly a proper thing to say. — Вряд ли это было уместное замечание./Это было неподходящее замечание./Это было неуместное замечание. I am sure it was proper to remind him of his promise. — Я уверен, что было вполне уместно напомнить ему о его обещании.
См. также в других словарях:
Тихон Соколов — (Тимофей Савельевич) святитель,епископ Воронежский, Задонский чудотворец. † 1783, память 13/26 августа и в воскресенье после 29 июня в Соборе Тверских святых. Родился в 1724 году в селе Короцке Валдайского уезда Новгородской губернии в семье… … Большая биографическая энциклопедия
Несерьезно — несерьёзно I нареч. качеств. 1. Не отличаясь серьёзностью, вдумчивостью, строгостью мыслей или поступков в отношении к окружающему (о человеке). отт. перен. Плохо зная свое дело. 2. Свидетельствуя об отсутствии серьёзного отношения к окружающему; … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Несерьезно — несерьёзно I нареч. качеств. 1. Не отличаясь серьёзностью, вдумчивостью, строгостью мыслей или поступков в отношении к окружающему (о человеке). отт. перен. Плохо зная свое дело. 2. Свидетельствуя об отсутствии серьёзного отношения к окружающему; … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
глава 12 — ИРЛАНДСКАЯ ИЛИАДА Эбер и Эремон, сыновья Мил Эспэйна и победители богов, открывают собой новый ряд персонажей гэльских преданий ранних ирландских королей милесиан . И хотя монахи хронисты не жалели усилий, пытаясь явить реальную историческую… … Энциклопедия мифологии
ВОВЛЕЧЕНИЕ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНЕГО В СОВЕРШЕНИЕ АНТИОБЩЕСТВЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ — преступление против семьи и несовершеннолетних, предусмотренное ст. 151 УК РФ и заключающееся в вовлечении несовершеннолетнего в систематическое употребление спиртных напитков, одурманивающих веществ, в занятие проституцией, бродяжничеством или… … Словарь-справочник уголовного права
Дронапарва — … Википедия
Griefshire — Студийный альбом Elis … Википедия
глава 12 — ИРЛАНДСКАЯ ИЛИАДА Эбер и Эремон, сыновья Мил Эспэйна и победители богов, открывают собой новый ряд персонажей гэльских преданий ранних ирландских королей милесиан . И хотя монахи хронисты не жалели усилий, пытаясь явить реальную историческую… … Кельтская мифология. Энциклопедия
Сура 70 АЛЬ-МА'АРИДЖ СТУПЕНИ, мекканская, 44 аята — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Возвестил возвещающий о грядущем мучении 2. Для неверных, от коего нет спасения, 3. Ниспосланном от Аллаха, владеющего небесами ступенями. 4. Спустятся ангелы и Дух в День, длящийся пятьдесят тысяч лет … Коран. Перевод Б. Шидфар
Федоров, Иван (первопечатник) — (или Федорович), иначе Иван Друкарь диакон, принимаемый за первого печатника в России; ум. 5 декабря 1583 г. Теперь почти нет сомнения, что Ф. в строгом смысле слова не может быть называем русским первопечатником: не говоря о том, что есть ясные… … Большая биографическая энциклопедия
Феофил, архиепископ новгородский — архиепископ новгородский (1470 1480), избран в архиепископы 15 ноября 1470 года по жребию из протодиаконов Вяжищских и ризничих владычных, происхождения неизвестного. Хиротонисан был только 15 декабря 1471 г., так как в это время в Новгороде… … Большая биографическая энциклопедия