Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

обявявам-на

  • 21 declare

    {di'klεə}
    1. обявявам, провъзгласявам (за)
    to DECLARE war обявявам война (on на)
    to DECLARE one's love обяснявам се в любов (to)
    2. обявявам (се), заявявам, изявявам
    to DECLARE off отказвам се, оттеглям се, отменям, анулирам
    to DECLARE an interest парл. заявявам, че имам (парични) връзки с организация, с чиито дела се занимава парламентът (за негов член)
    3. декларирам (на митница)
    4. юр. правя/подавам клетвена декларация/искова молба
    5. карти обявявам, анонсирам
    well, I DECLARE! брей, не думай! и таз хубава!
    * * *
    {di'klЁъ} v 1. обявявам, провъзгласявам (за); to declare war обявяв
    * * *
    обявявам; афиширам; анонсирам; декларирам; заявявам; изявявам;
    * * *
    1. to declare an interest парл. заявявам, че имам (парични) връзки с организация, с чиито дела се занимава парламентът (за негов член) 2. to declare off отказвам се, оттеглям се, отменям, анулирам 3. to declare one's love обяснявам се в любов (to) 4. to declare war обявявам война (on на) 5. well, i declare! брей, не думай! и таз хубава! 6. декларирам (на митница) 7. карти обявявам, анонсирам 8. обявявам (се), заявявам, изявявам 9. обявявам, провъзгласявам (за) 10. юр. правя/подавам клетвена декларация/искова молба
    * * *
    declare[di´klɛə] v 1. обявявам, провъзгласявам (за); to \declare o.'s love обяснявам се в любов (to); 2. обявявам (се), заявявам; изявявам; to \declare off отказвам се (от) ( задължение); to \declare o.s. разкривам намеренията си, показвам истинското си лице, показвам се в истинския си вид; to \declare for, against обявявам се (изказвам се, произнасям се) за, против; to \declare s.o. ( to be) guilty признавам за виновен; well, I \declare! разг. брей! на ти тебе! виж ти! моля ти се! не думай!; 3. декларирам (на митница); 4. юрид. правя клетвена декларация; 5. карти анонсирам, обявявам; 6. обявявам своя тур за привършен (в крикета).

    English-Bulgarian dictionary > declare

  • 22 bastardize

    {'ba:stədaiz}
    v обявявам за незаконороден
    * * *
    {'ba:stъdaiz} v обявявам за незаконороден.
    * * *
    v обявявам за незаконороден;bastardize; v обявявам за незаконороден.
    * * *
    v обявявам за незаконороден
    * * *
    bastardize, bastardise [´bæstə¸daiz] v 1. развалям (понижавам) качеството, влошавам;FONT face=TmsTr 2. подправям, изопачавам; унижавам, осквернявам; 3. обявявам за незаконороден.

    English-Bulgarian dictionary > bastardize

  • 23 beatify

    {bi'ætifai}
    1. правя блажен
    2. църк. обявявам покойник за блажен
    * * *
    {bi'atifai} v 1. правя блажен: 2. цьрк. обявявам покойник за
    * * *
    v ощастливявам; обявявам за светец;beatify; v 1. правя блажен: 2. цьрк. обявявам покойник за блажен.
    * * *
    1. правя блажен 2. църк. обявявам покойник за блажен
    * * *
    beatify[bi´æti¸fai] v 1. правя блаже́н; 2. рел. обявявам покойник за блаже́н.

    English-Bulgarian dictionary > beatify

  • 24 cry

    {krai}
    I. 1. викам, рева, крещя, надавам вик/рев, извиквам, възкликвам, вия, рева, лая
    an evil that cries for remedy крещящо зло
    to CRY shares/halves искам си частта, искам да делим поравно
    2. плача, рева
    to CRY one's eyes/heart out изплаквам си очите, плача сърцераздирателно
    to CRY oneself to sleep заспивам с плач
    3. разгласявам, обявявам, рекламирам (стока)
    to CRY stinking fish хуля собствената си стока, изкарвам кирливите си ризи наяве
    to CRY shame on осъждам, порицавам
    for CRYing out loud! разг. за бога! дявол да го вземе!
    cry away плача силно/неспирно, изплаквам си (мъката) и ми олеква
    cry down осъждам, порицавам, омаловажавам, подценявам, заглушавам (някого) с викове, отхвърлям (с протестни вихове)
    cry off отказвам се от (сделка, уговорка и пр.)
    cry out извиквам, викам, възклицавам, обявявам на всеуслошание
    to CRY out against протестирам шумно против
    to CRY out for искам, изисквам, прен. плача за
    cry up превъзнасям, възхвалявам, хваля
    II. 1. вик, рев, крясък, писък, вой, лай
    much/great CRY and little wool много шум за нищо
    to give/set up/raise/utter a CRY надавам вик
    within CRY докъдето ти се чува/стига гласът
    2. плач, рев
    to have a good CRY наплаквам се (хубаво), давам воля на сълзите си
    to have one's CRY out наплаквам се
    3. (по) вик, призив, апел, пол. лозунг
    to follow the CRY присъединявам се към дадено движение, нареждам се под лозунга/призива
    the popular CRY гласът на народа
    4. мълва, слух, общо мнение/искане
    5. хайка
    6. реклама, рекламиране, вик на уличен продавач (за рекламиране на стоката му)
    a far/long CRY from много далеч от, съвсем различен от (очакваното)
    to be in full CRY преследвам устремено с лай, прен. преследвам/нападам яростно
    he fled with the street in full CRY after him той хукна да бяга, сподирен от всички хора на улицата
    * * *
    {krai} v 1. викам; рева; крещя; надавам вик/рев, извиквам; възкли(2) {krai} n 1. вик; рев; крясък; писък; вой, лай; much/great cry a
    * * *
    рев; рева; обявявам; писък; плач; плача; призив; апел; вой; вия; викам; вик; възкликвам; разгласявам; зов; крещя; лая; лай;
    * * *
    1. (по) вик, призив, апел, пол. лозунг 2. a far/long cry from много далеч от, съвсем различен от (очакваното) 3. an evil that cries for remedy крещящо зло 4. cry away плача силно/неспирно, изплаквам си (мъката) и ми олеква 5. cry down осъждам, порицавам, омаловажавам, подценявам, заглушавам (някого) с викове, отхвърлям (с протестни вихове) 6. cry off отказвам се от (сделка, уговорка и пр.) 7. cry out извиквам, викам, възклицавам, обявявам на всеуслошание 8. cry up превъзнасям, възхвалявам, хваля 9. for crying out loud! разг. за бога! дявол да го вземе! 10. he fled with the street in full cry after him той хукна да бяга, сподирен от всички хора на улицата 11. i. викам, рева, крещя, надавам вик/рев, извиквам, възкликвам, вия, рева, лая 12. ii. вик, рев, крясък, писък, вой, лай 13. much/great cry and little wool много шум за нищо 14. the popular cry гласът на народа 15. to be in full cry преследвам устремено с лай, прен. преследвам/нападам яростно 16. to cry one's eyes/heart out изплаквам си очите, плача сърцераздирателно 17. to cry oneself to sleep заспивам с плач 18. to cry out against протестирам шумно против 19. to cry out for искам, изисквам, прен. плача за 20. to cry shame on осъждам, порицавам 21. to cry shares/halves искам си частта, искам да делим поравно 22. to cry stinking fish хуля собствената си стока, изкарвам кирливите си ризи наяве 23. to follow the cry присъединявам се към дадено движение, нареждам се под лозунга/призива 24. to give/set up/raise/utter a cry надавам вик 25. to have a good cry наплаквам се (хубаво), давам воля на сълзите си 26. to have one's cry out наплаквам се 27. within cry докъдето ти се чува/стига гласът 28. мълва, слух, общо мнение/искане 29. плач, рев 30. плача, рева 31. разгласявам, обявявам, рекламирам (стока) 32. реклама, рекламиране, вик на уличен продавач (за рекламиране на стоката му) 33. хайка
    * * *
    cry [krai] I. v 1. викам, рева, крещя; надавам вик (рев); извиквам; to \cry unto God призовавам Бога; to \cry out against s.th. викам срещу нещо; to \cry peccavi признавам вината си; an evil that cries for remedy крещящо зло; to \cry wolf вдигам лъжлива тревога; to \cry shame upon осъждам, порицавам; to \cry quits предавам се; отстъпвам; отказвам се; for \crying out loud за Бога, по дяволите (емфатично при недоволство); 2. плача, рева; there is no use \crying over spilt milk станалото станало; to \cry for joy плача от радост; to \cry ( sob) o.s. to sleep заспивам с плач, заспивам със сълзи на очи; 3. вия, рева, лая (за животни); 4. разгласявам, обявявам; 5. възклицавам; извиквам; II. n 1. вик, рев; крясък; писък; much \cry and little wool много шум за нищо; within \cry докъдето се чува гласът; to give ( set up, raise, utter) a \cry надавам вик; it is a far \cry from here то е много далеч оттук; their lives are a far \cry from his own poor childhood техният живот беше нещо съвсем различно от неговото бедно детство; 2. вой, рев, крясък, писък (на животно); the \cry of the rook крясъкът на врана; in full \cry с пълна сила, с пълна пара; ожесточено, настървено; 3. плач, рев; she had a good \cry тя се наплака, тя добре си поплака; тя даде воля на сълзите си; 4. вой, рев; лай; 5. вик, повик, призив, апел; полит. лозунг (и rallying \cry);а war \cry боен вик, война; cries of outrage бурни протести; вълна на недоволство.

    English-Bulgarian dictionary > cry

  • 25 outlaw

    {'autlɔ:}
    I. 1. ист. човек, обявеи извън закона, изгнаник, беглец, разбойник
    2. ам. организация, поставена извън закона
    3. кон, който не може да бъде обязден
    4. attr незаконен
    II. 1. обявявам извън закона
    2. прен. изгонвам от обществото, подлагам на остракизъм
    3. обявявам за незаконен
    * * *
    {'autlъ:} n 1. ист. човек, обявеи извън закона; изгнаник; бегл(2) {'autlъ:} v 1. обявявам извън закона; 2. прен. изгонвам от
    * * *
    хайдутин; беглец; разбойник; незаконен;
    * * *
    1. attr незаконен 2. i. ист. човек, обявеи извън закона, изгнаник, беглец, разбойник 3. ii. обявявам извън закона 4. ам. организация, поставена извън закона 5. кон, който не може да бъде обязден 6. обявявам за незаконен 7. прен. изгонвам от обществото, подлагам на остракизъм
    * * *
    outlaw[´aut¸lɔ:] I. n 1. ист. човек, обявен извън закона; изгнаник, беглец, разбойник; хайдутин; 2. прен. декласиран елемент (човек); гангстер; 3. ам. sl работник в "черния списък"; 4. ам. организация, поставена извън закона; II. v 1. обявявам извън закона; 2. прен. изгонвам от обществото, подлагам на остракизъм; изпращам в изгнание; 3. лишавам от законна сила; III. adj незаконен.

    English-Bulgarian dictionary > outlaw

  • 26 pass

    {pa:s}
    I. 1. минавам, преминавам
    отминавам (along, by, on, out u пр.), минавам покрай, минавам през, разминавам се с, срещам, пресичам, прекосявам
    2. минавам, преминавам, изчезвам, отивам си
    умирам (и с away, hence, from among us)
    this custom is PASS ing този обичай e на изчезване
    to PASS out of sight изгубвам се/изчезвам от погледа
    3. (пре) минавам, бивам подаден
    (по) давам (и сп.), PASS the salt please моля подай солта
    4. минавам, вървя, валиден съм, имам стойност/цена
    5. минавам, бивам приет/одобрен (за предложение, законопроект и пр), одобрявам, приемам, разрешавам, минавам през (митническа проверка, цензура и пр.)
    the bill PASSed the committee, the committee PASSed the bill законопроектът бе приет от комисията, комисията прие законопроекта
    6. минавам, издържавам (изпит)
    to PASS a candidate допускам кандидат до изпит, пускам кандидат (пиша му тройка)
    7. минавам, бивам допуснат, минавам незабелязан
    that won't PASS това няма да мине, така не може
    let that PASS нейсе, да не говорим за това, от мен да мине
    8. ставам, случвам се
    I saw/heard what was PASSing видях/чух какво става
    9. юр. произнасям (присъда)
    the judgement PASSed for the plaintiff съдебното решение бе в полза на ищеца
    10. минавам, задминавам, оставям зад себе си, надминавам, надвишавам
    that PASSes belief това e невероятно
    that PASSes my comprehension това ми e съвсем непонятно
    he has PASSed the chair той e бил вече председател
    11. слагам, поставям, промушвам
    to PASS a rope round something слагам въже около нещо, връзвам нещо с въже
    to PASS the thread through the eye of a needle вдявам конец в игла
    12. прекарвам, минавам, потърквам леко (ръка върху нещо), плъзгам, хвърлям (поглед върху нещо)
    to PASS one's hand over one's eyes потърквам леко очи с ръка
    to PASS o/s eyes over something плъзгам погледа си върху нещо, хвърлям поглед на нещо
    to PASS a sword through someone's body промушвам някого със сабя
    to PASS events in review хвърлям поглед върху събитията, разглеждам събитията
    13. прекарвам (време)
    14. карти пасувам, обявявам пас
    15. прекарвам (войски на парад)
    16. пускам в обръщение (фалшиви пари и пр.)
    17. давам (обещание, клemвa и пр.)
    18. мед. изкарвам/изхвърлям с урина та/екскрементите
    to PASS water уринирам
    19. ам. не обявявам, не плащам (дивиденти)
    20. минавам/прецеждам/пасирам (зеленчуци и пр.) през сито
    pass along преминавам (напред), вървя нататък, предавам (съобщение и пр.)
    pass away евф. умирам, почивам, издъхвам, минавам, преминавам, изчезвам, прекарвам (време), спомагам да мине (времето)
    pass between разменяме си (думи, тайни)
    I never heard a kindly word PASS between them никога не съм ги чул да си кажат добра дума
    II. 1. (пре) минаване
    2. издържаване (на изпит) с тройка
    3. пропуск, разрешение за минаване
    безплатен билет, гратис (и free PASS)
    4. дефиле, проход
    5. воен. подстъп
    to hold the PASS прен. защищавам/поддържам кауза
    to sell the PASS прен. предавам положе нието/фронта, изменям на каузата
    6. фарватер, плавателен канал (особ. при устието на река)
    7. проход за риба при шлюз
    8. критично положение/състояние
    to come to/reach (such) a fine/sad PASS стигам до (такова) състояние (че)
    9. фехт. удар
    10. пас, движение на ръцете (на хипнотизатор, жонглъор)
    11. сп. пас, подаване на топката
    12. карти пас (уване)
    a to come to PASS случвам се
    to bring to PASS причинявам, докарвам, осъществявам
    to make a PASS at sl. задявам, опитвам се да целуна и пр. (жена)
    * * *
    {pa:s} v 1. минавам, преминавам; отминавам (along, by, on, out u(2) {pa:s} n 1. (пре)минаване; 2. издържаване (на изпит) с тройк
    * * *
    фарватер; ставам; срещам; уринирам; умирам; слагам; отминавам; пасувам; пасирам; поставям; паспорт; пас; прекарвам; предимствo; приемам; пресичам; прекосявам; преминавам; прецеждам; вървя; произнасям; протичам; път; промушвам; проход; разминавам се; давам; дефиле; задминавам; застигам; карта; надвишавам;
    * * *
    1. (по) давам (и сп.), pass the salt please моля подай солта 2. (пре) минавам, бивам подаден 3. 1 ам. не обявявам, не плащам (дивиденти) 4. 1 давам (обещание, клemвa и пр.) 5. 1 карти пас (уване) 6. 1 карти пасувам, обявявам пас 7. 1 мед. изкарвам/изхвърлям с урина та/екскрементите 8. 1 прекарвам (войски на парад) 9. 1 прекарвам (време) 10. 1 прекарвам, минавам, потърквам леко (ръка върху нещо), плъзгам, хвърлям (поглед върху нещо) 11. 1 пускам в обръщение (фалшиви пари и пр.) 12. 1 слагам, поставям, промушвам 13. 1 сп. пас, подаване на топката 14. 20. минавам/прецеждам/пасирам (зеленчуци и пр.) през сито 15. a to come to pass случвам се 16. he has passed the chair той e бил вече председател 17. i never heard a kindly word pass between them никога не съм ги чул да си кажат добра дума 18. i saw/heard what was passing видях/чух какво става 19. i. минавам, преминавам 20. ii. (пре) минаване 21. let that pass нейсе, да не говорим за това, от мен да мине 22. pass along преминавам (напред), вървя нататък, предавам (съобщение и пр.) 23. pass away евф. умирам, почивам, издъхвам, минавам, преминавам, изчезвам, прекарвам (време), спомагам да мине (времето) 24. pass between разменяме си (думи, тайни) 25. that passes belief това e невероятно 26. that passes my comprehension това ми e съвсем непонятно 27. that won't pass това няма да мине, така не може 28. the bill passed the committee, the committee passed the bill законопроектът бе приет от комисията, комисията прие законопроекта 29. the judgement passed for the plaintiff съдебното решение бе в полза на ищеца 30. this custom is pass ing този обичай e на изчезване 31. to bring to pass причинявам, докарвам, осъществявам 32. to come to/reach (such) a fine/sad pass стигам до (такова) състояние (че) 33. to hold the pass прен. защищавам/поддържам кауза 34. to make a pass at sl. задявам, опитвам се да целуна и пр. (жена) 35. to pass a candidate допускам кандидат до изпит, пускам кандидат (пиша му тройка) 36. to pass a rope round something слагам въже около нещо, връзвам нещо с въже 37. to pass a sword through someone's body промушвам някого със сабя 38. to pass events in review хвърлям поглед върху събитията, разглеждам събитията 39. to pass o/s eyes over something плъзгам погледа си върху нещо, хвърлям поглед на нещо 40. to pass one's hand over one's eyes потърквам леко очи с ръка 41. to pass out of sight изгубвам се/изчезвам от погледа 42. to pass the thread through the eye of a needle вдявам конец в игла 43. to pass water уринирам 44. to sell the pass прен. предавам положе нието/фронта, изменям на каузата 45. безплатен билет, гратис (и free pass) 46. воен. подстъп 47. дефиле, проход 48. издържаване (на изпит) с тройка 49. критично положение/състояние 50. минавам, бивам допуснат, минавам незабелязан 51. минавам, бивам приет/одобрен (за предложение, законопроект и пр), одобрявам, приемам, разрешавам, минавам през (митническа проверка, цензура и пр.) 52. минавам, вървя, валиден съм, имам стойност/цена 53. минавам, задминавам, оставям зад себе си, надминавам, надвишавам 54. минавам, издържавам (изпит) 55. минавам, преминавам, изчезвам, отивам си 56. отминавам (along, by, on, out u пр.), минавам покрай, минавам през, разминавам се с, срещам, пресичам, прекосявам 57. пас, движение на ръцете (на хипнотизатор, жонглъор) 58. пропуск, разрешение за минаване 59. проход за риба при шлюз 60. ставам, случвам се 61. умирам (и с away, hence, from among us) 62. фарватер, плавателен канал (особ. при устието на река) 63. фехт. удар 64. юр. произнасям (присъда)
    * * *
    pass [pa:s] I. v 1. минавам, преминавам; отминавам ( along, by, on, out и пр.); минавам покрай; минавам през; разминавам се с, срещам; пресичам, прекосявам; please allow me to \pass моля позволете да мина; no food has \passed my lips for two days не съм хапнал нищо от два дни; 2. минавам, преминавам, превръщам се ( from - into) (и за един звук в друг); 3. минавам, преминавам, изчезвам, отивам си; умирам (и с away, hence, from us); this custom is \passing този обичай е на изчезване; to \pass into nothingness изчезвам напълно, не остава ни следа от мен; to \pass out of sight изчезвам (изгубвам се) от погледа; 4. (пре)минавам, бивам подаден; (по)давам (и спорт); 5. минавам, вървя, валиден съм, имам стойност (цена); this banknote will not \pass тази банкнота не върви (не е валидна); 6. минавам, считат ме, смятат ме; познат съм като (as, for); you could easily \pass for your sister лесно можеш да минеш за сестра си; 7. минавам, бивам приет (одобрен) (за предложение, законопроект и пр.); одобрявам, приемам; разрешавам; минавам през (митническа проверка), бивам освободен; the bill \passed the committee, the cimmittee \passed the bill законопроектът бе приет от комисията, комисията прие законопроекта; 8. минавам, издържавам ( изпит); to \pass a candidate допускам кандидат до изпит; пускам някого (да издържи изпит); пиша някому тройка; 9. минавам, бивам допуснат; минавам незабелязан; that won't \pass това няма да мине, така не може; let that \pass да не говорим за това; 10. става, случва се; 11. произнасям ( присъда); бивам произнесен (за присъда); изказвам ( мнение); angry words \passed between them размениха си остри (гневни) думи; 12. минавам, задминавам; оставям зад себе си; надминавам, надвишавам; that \passes belief това е невероятно; that \passes my comprehension това съвсем не мога да разбера; he has \passed the chair той е бил вече председател; 13. слагам, поставям; промушвам; to \pass a rope around s.th. слагам въже около нещо, връзвам (опасвам) нещо с въже; 14. прекарвам, преминавам ( време); 15. прекарвам, минавам, потърквам леко (ръка върху нещо); плъзгам, хвърлям (поглед върху нещо); подхвърлям ( забележка); to \pass a sponge over s.th. леко изтривам нещо с гъба; to \pass a sword through s.o.'s body промушвам някого със сабя; to \pass events in review хвърлям поглед върху събитията, разглеждам събитията; 16. фин. минавам (по сметка); 17. карти пасувам, обявявам пас; 18. прекарвам (войски на парад); 19. пускам в обращение (фалшиви пари и пр.); разпространявам, пускам; we \passed the news round the class разпространихме новината в класа; 20. давам (обещание, клетва и пр.); 21. мед. уринирам (и to \pass water); изкарвам с урината; 22. ам. не обявявам, не плащам ( дивиденти); 23. измамвам, изигравам (на карти и пр.); 24. предавам по наследство, прехвърлям; бивам прехвърлен (наследен); the house \passed to the younger son къщата беше наследена от по-малкия син; 25. минавам, прецеждам, пасирам (зеленчуци и пр. през сито); to \pass the time of day (with s.o.) поздравявам се с някого, казваме си "добър ден", "добро утро" и пр.; to \pass the buck прен. прехвърлям топката; II. n 1. минаване, преминаване; вземане (на изпит); to take ( get) a \pass вземам изпит, но не с отличие; 2. критично положение; things have come to a pretty \pass нещата доста са се объркали, положението е критично; 3. движение на ръцете на хипнотизатор; пас; 4. пропуск, разрешение за минаване (през митница, след полицейски час и пр.); безплатен билет, гратис (и frеe \pass); 5. сп. удар (във фехтовката); to make a \pass at нападам, sl прен. задявам, започвам флирт с, опитвам се да целуна и пр.; 6. сп. подавам пас (на топката); 7. движение на матадора с мантия в ръце, целящо да предизвика бика; 8. карти отказване от ред да се играе, наддава и пр.; to come to \pass случва се; to bring to \pass причинявам, докарвам; осъществявам; III. pass n 1. дефиле, пролом, планинска теснина, проход; 2. воен. подстъп; to hold the \pass защищавам (поддържам) кауза; to sell the \pass предавам положението, изменям на каузата; 3. фарватер, плавателен канал (обикн. в устието на река); 4. проход при шлюз, оставен специално, за да преминават риби (и fish \pass); 5. отвор, отверстие.

    English-Bulgarian dictionary > pass

  • 27 announce

    {ə'nauns}
    1. обявявам, публикувам, съобщавам, разгласявам
    2. съобщавам, известявам, казвам
    съобщавам за идването/присъствието на (гост и пр.), представям (говорител, изпълнител), to ANNOUNCE dinner съобщавам, че обедът е готов
    * * *
    {ъ'nauns} v 1. обявявам, публикувам, съобщавам, разгласявам;
    * * *
    съобщавам; оповестявам; огласявам; обявявам; разгласявам; публикувам; известявам;
    * * *
    1. обявявам, публикувам, съобщавам, разгласявам 2. съобщавам за идването/присъствието на (гост и пр.), представям (говорител, изпълнител), to announce dinner съобщавам, че обедът е готов 3. съобщавам, известявам, казвам
    * * *
    announce[ə´nauns] v 1. анонсирам, обявявам, публикувам, разгласявам; представям; 2. съобщавам, известявам; to \announce guests въвеждам, представям, съобщавам имена на гости; 3. водя радио- или телевизионно предаване; чета новини.

    English-Bulgarian dictionary > announce

  • 28 bill

    {bil}
    I. 1. сметка (за доставени стоки, извършени услуги и пр.), фактура
    BILL of quantities проектодокументация, проектосметка
    2. BILL of exchange полица, менителница, разписка
    3. законопроект
    to pass/reject a BILL приемам/отхвърлям законопроект
    4. юр. иск
    5. бюлетин, циркуляр
    6. обява, обявление, афиш, плакат
    програма (за театър, концерт и пр.), to head/top the BILL името ми е с едри букви на първо място в афиша
    7. списък, инвентар
    8. ам. банкнота
    9. забавление, програма
    to change the (play-) BILL сменям обявената програма
    to fill the BILL задоволявам, подхождам, достатъчен съм, отговарям на изискванията, свършвам работа
    II. 1. обявявам, разгласявам, афиширам
    BILLed to appear as обявено е, че ще играе в ролята на
    2. разлепям афиши
    3. правя списък
    4. изготвям сметка
    5. изпращам сметка
    III. 1. човка, клюн
    2. връх на котва
    3. козирка
    IV. v целуваме се с човки
    прен. разменяме си милувки/целувки, гукаме си (и to BILL and coo)
    V. 1. ист. бойна брадва със закривено острие
    2. billhook
    * * *
    {bil} n 1. сметка (за доставени стоки, извьршени услуги и пр.); (2) v 1. обявявам, разгласявам, афиширам; billed to appear as об{3} n 1. човка, клюн; 2. връх на котва; 3. козирка.{4} v целуваме се с човки; прен. разменяме си милувки/целувки{5} n 1. ист. бойна брадва със закривено острие; 2. billhook.
    * * *
    фактура; човка; сметка; обявявам; банкнота; гага; законопроект; калкулация; иск; клюн;
    * * *
    1. bill of exchange полица, менителница, разписка 2. bill of quantities проектодокументация, проектосметка 3. billed to appear as обявено е, че ще играе в ролята на 4. billhook 5. i. сметка (за доставени стоки, извършени услуги и пр.), фактура 6. ii. обявявам, разгласявам, афиширам 7. iii. човка, клюн 8. iv. v целуваме се с човки 9. to change the (play-) bill сменям обявената програма 10. to fill the bill задоволявам, подхождам, достатъчен съм, отговарям на изискванията, свършвам работа 11. to pass/reject a bill приемам/отхвърлям законопроект 12. v. ист. бойна брадва със закривено острие 13. ам. банкнота 14. бюлетин, циркуляр 15. връх на котва 16. забавление, програма 17. законопроект 18. изготвям сметка 19. изпращам сметка 20. козирка 21. обява, обявление, афиш, плакат 22. правя списък 23. прен. разменяме си милувки/целувки, гукаме си (и to bill and coo) 24. програма (за театър, концерт и пр.), to head/top the bill името ми е с едри букви на първо място в афиша 25. разлепям афиши 26. списък, инвентар 27. юр. иск
    * * *
    bill [bil] I. n 1. сметка; padded \bills надути сметки; \bill of costs сметка на адвокат за водено дело; калкулация (при строеж); to foot the \bill плащам сметката, поемам разходите; to run up a \bill натрупвам неплатени сметки (в магазин и пр.); to sell s.o. a \bill of goods ам. разг. изигравам някого, "мятам" някого; to make out a \bill правя (пиша) сметка, фактура; 2. банкнота; a five dollar \bill петдоларова банкнота; 3. законопроект; private \bill законопроект за частни (физически) лица; public \bill законопроект, засягащ интересите на цялото население; to kill the \bill провалям законопроект; the \bill will cross the lobbies законопроектът преминава от Камарата на общините в Камарата на лордовете; to block the \bill спирам преминаването на законопроект; to race the \bill through минавам законопроект по бързата процедура; 4. юрид. иск, книж., юрид. ревандикция; to ignore the \bill прекратявам дело; a true \bill решение за предаване на обвиняемия на съда; to find a true \bill ( against) предавам дело в съд; 5. циркуляр, бюлетин; the \bills of mortality ист. ежедневен бюлетин за смъртността (в Лондон); 6. обява, обявление, афиш; програма (за театрална постановка, концерт) (и play-\bill); to head ( top) the \bill засенчвам всички останали имена в афиш (за артист); No \bills! забранено е лепенето на афиши! 7. списък, регистър, каталог, опис, инвентар; \bill of fare меню, лист; 8. забавление, програма; to change the \bill (the play -\bill) сменям програмата; 9. полица, менителница; to protest a \bill протестирам полица; long(- dated), short(- dated) \bills дългосрочни, краткосрочни полици; race-horse \bill полица, издадена за заплащане на предидуща полица; accommodation \bill фиктивна полица; \bill of debt разписка за дълг; \bill of entry митническа декларация; \bill of credit търг. акредитив; \bill of adventure търг. договор за поемане риска от притежателя на стоката при превоз; \bill of exchange, \bill of lading товарителница; \bill of parcels фактура; \bill of sale документ при прехвърляне на собственост; \bill of health медицинско свидетелство; clean ( foul) \bill of health мор. медицинско свидетелство, в което се заявява, че (не) съм здрав и годен; B. of Attainder ист. присъда от парламента за измяна към държавата; \bill of quantities, B. of Rights ам. ист. първите десет поправки в Конституцията на САЩ; to fill the \bill 1) театр. задържа се (играе се) дълго (за пиеса); 2) задоволявам, удовлетворявам; подхождам, съответствам; II. v 1. вписвам в сметката; изпращам сметката на; 2. обявявам, разгласявам, оповестявам, обнародвам, известявам (с афиш, обява); he was \billed to appear as Hamlet беше разгласено (обявено), че той ще играе Хамлет; 3. правя списък; to \bill in внасям законопроект; 4. разлепвам афиши. III. n 1. клюн, човка; 2. връх на котва; 3. козирка; IV. v целувам с човка (за гълъби); прен. галя, милвам; to \bill and coo галя се, умилквам се, гукам (и прен.). V n 1. ист. бойна брадва, алебарда; 2. градинарска секира (по-често billbook).

    English-Bulgarian dictionary > bill

  • 29 meld

    {meld}
    v карти обявявам
    * * *
    {meld} v карти обявявам.
    * * *
    обявявам;
    * * *
    v карти обявявам
    * * *
    meld [meld] I. v карти обявявам ; II. meld v смесвам, комбинирам.

    English-Bulgarian dictionary > meld

  • 30 promulgate

    {'prɔməlgeit}
    1. обявявам, оповестявам, обнародвам, давам гласност на, провъзгласям
    2. разпространявам (идеи и пр.)
    * * *
    {'prъmъlgeit} v 1. обявявам, оповестявам, обнародвам; дава
    * * *
    оповестявам; обнародвам; обявявам; разпространявам;
    * * *
    1. обявявам, оповестявам, обнародвам, давам гласност на, провъзгласям 2. разпространявам (идеи и пр.)
    * * *
    promulgate[´prɔməl¸geit]v 1. обявявам,оповестявам,разгласявам,давамгласностна,публикувам,обнародвам,съобщавамза,провъзгласявам;2. разпространявам;3. промулирам,обнародвамдържавенактилизакон.

    English-Bulgarian dictionary > promulgate

  • 31 ring

    {riŋ}
    I. 1. пръстен, халка
    key RING халка за ключове
    2. обръч (за гимнастика)
    3. бот. годишен пръстен
    4. кръг (и около, очите, от пушек и пр.)
    5. циркова арена
    6. бокс ринг, бокс
    7. заградено място за наддаване/за оглеждане на конете (при надбягвания) /нa говеда и пр. (на изложба)
    8. залагане на конни надбягвания
    9. търг. картел
    10. борc. обединение на капиталисти за контрол на пазара
    11. прен. клика, банда
    12. ам. политическа надпревара, борба за власт
    13. тех. фланец, околовръстен улей, жлеб
    14. физ. затворена верига, ядро, пръстен
    to make/run RINGs round someone разг. лесно побеждавам/явно превъзхождам някого, правя някого на нищо/на пух и прах
    to hold/keep the RING наблюдавам борба/спор и не позволявам на никого да се меси
    II. 1. обкръжавам, заграждам в кръг, правя кръг около (about, round, in), образувам кръг
    to RING cattle събирам разпръснати говеда
    2. слагам пръстен/халка на (птица), опръстенявам, слагам халка на носа на (говедо)
    3. изрязвам кръг в кората на (дърво)
    4. режа (лук и пр.) на кръгчета
    5. мятам халка/обръч/пръстен върху (клин, пръчка и пр. -при игра)
    6. правя кръг (ове) (за подгонена лисица)
    7. издигам се, извисявам се спираловидно, кръжа нагоре (за птица и пр.)
    III. 1. звъня, бия (за звънец, камбана), бия (камбана), звъня, звънвам, позвънявам, давам сигнал със звънец
    to RING the bell позвънявам, прен. успявам, спечелвам
    to RING a peal бия (с) всичките камбани
    2. звънтя, удрям, за да звънне (монета и пр.), звуча
    to RING true/false звъня като истинска/фалшива (за монета), звуча правилно/неправилно, звуча искрено/неискрено
    his words still RING in my ears/heart още чувам/помня думите му
    3. ехтя, еча, кънтя, прокънтявам (и прен.) (with)
    the world rang with his praises славата му се носеше из целия свят
    4. буча, пищя (за уши)
    5. позвънявам, извиквам по телефона (обик. с up)
    it RINGs a bell звучи ми познато, напомня ми нещо
    ring back обаждам се по телефона (на някой, който ме е търсил), обаждам се пак
    ring around обаждам се по телефона на различни хора
    ring down театр. свалям (завеса), падам (за завеса)
    to RING down the curtain on something слагам край на нещо, обявявам нещо за приключено
    ring for извиквам с позвъняване, позвънявам за
    ring in обявявам идването на (нещо, никого) с камбани
    to RING in the New Year възвестявам с камбанен звън настъпването на Новата година
    ring off затварям телефона, свършвам разговора (по телефон)
    the telephone rang off прекъснаха връзката
    ring out прозвучавам, отеквам, прокънтявам, изпращам с камбанен звън (старата година и пр.)
    ring round ring around
    ring up театр. давам сигнал за вдигане (на завесата), вдигам (завеса)
    to RING up the curtain on something бележа началото на, откривам (нова епоха и пр.), позвънявам, обаждам се/повиквам по телефона, отбелязвам (сума) на каса
    IV. 1. звън, звънтене, звънтеж
    there's a RING at the door звъни се
    I recognized his RING познах ro по начина, по който звъни
    two RINGs for звънете два пъти за
    2. звук, звънливост, звучене
    RINGs of laughter звънлив смях
    3. повикване по телефона
    to give someone a RING позвънявам/обаждам се на някого
    4. звън на църковни камбани
    5. прен. ефект, впечатление, звучене
    it has the RING of truth звучи правдоподобно
    melancholy RING тъжно впечатление/звучене
    it has a familiar RING звучи ми познато
    * * *
    {rin} n 1. пръстен, халка; key ring халка за ключове; 2. обръч (за (2) {rin} v 1. обкръжавам, заграждам в кръг, правя кръг около (a{3} {rin} v (rang {ran}; rung {г^n}) 1. звъня, бия (за звьне{4} {rin} n 1. звън; звънтене, звънтеж; there's a ring at the door
    * * *
    фланец; халка; ринг; обкръжавам; обръч; пищя; бия; брънка; пръстен; дрънкам; звъня;
    * * *
    1. 1 ам. политическа надпревара, борба за власт 2. 1 прен. клика, банда 3. 1 тех. фланец, околовръстен улей, жлеб 4. 1 физ. затворена верига, ядро, пръстен 5. his words still ring in my ears/heart още чувам/помня думите му 6. i recognized his ring познах ro по начина, по който звъни 7. i. пръстен, халка 8. ii. обкръжавам, заграждам в кръг, правя кръг около (about, round, in), образувам кръг 9. iii. звъня, бия (за звънец, камбана), бия (камбана), звъня, звънвам, позвънявам, давам сигнал със звънец 10. it has a familiar ring звучи ми познато 11. it has the ring of truth звучи правдоподобно 12. it rings a bell звучи ми познато, напомня ми нещо 13. iv. звън, звънтене, звънтеж 14. key ring халка за ключове 15. melancholy ring тъжно впечатление/звучене 16. ring around обаждам се по телефона на различни хора 17. ring back обаждам се по телефона (на някой, който ме е търсил), обаждам се пак 18. ring down театр. свалям (завеса), падам (за завеса) 19. ring for извиквам с позвъняване, позвънявам за 20. ring in обявявам идването на (нещо, никого) с камбани 21. ring off затварям телефона, свършвам разговора (по телефон) 22. ring out прозвучавам, отеквам, прокънтявам, изпращам с камбанен звън (старата година и пр.) 23. ring round ring around 24. ring up театр. давам сигнал за вдигане (на завесата), вдигам (завеса) 25. rings of laughter звънлив смях 26. the telephone rang off прекъснаха връзката 27. the world rang with his praises славата му се носеше из целия свят 28. there's a ring at the door звъни се 29. to give someone a ring позвънявам/обаждам се на някого 30. to hold/keep the ring наблюдавам борба/спор и не позволявам на никого да се меси 31. to make/run rings round someone разг. лесно побеждавам/явно превъзхождам някого, правя някого на нищо/на пух и прах 32. to ring a peal бия (с) всичките камбани 33. to ring cattle събирам разпръснати говеда 34. to ring down the curtain on something слагам край на нещо, обявявам нещо за приключено 35. to ring in the new year възвестявам с камбанен звън настъпването на Новата година 36. to ring the bell позвънявам, прен. успявам, спечелвам 37. to ring true/false звъня като истинска/фалшива (за монета), звуча правилно/неправилно, звуча искрено/неискрено 38. to ring up the curtain on something бележа началото на, откривам (нова епоха и пр.), позвънявам, обаждам се/повиквам по телефона, отбелязвам (сума) на каса 39. two rings for звънете два пъти за 40. бокс ринг, бокс 41. борc. обединение на капиталисти за контрол на пазара 42. бот. годишен пръстен 43. буча, пищя (за уши) 44. ехтя, еча, кънтя, прокънтявам (и прен.) (with) 45. заградено място за наддаване/за оглеждане на конете (при надбягвания) /нa говеда и пр. (на изложба) 46. залагане на конни надбягвания 47. звук, звънливост, звучене 48. звън на църковни камбани 49. звънтя, удрям, за да звънне (монета и пр.), звуча 50. издигам се, извисявам се спираловидно, кръжа нагоре (за птица и пр.) 51. изрязвам кръг в кората на (дърво) 52. кръг (и около, очите, от пушек и пр.) 53. мятам халка/обръч/пръстен върху (клин, пръчка и пр. -при игра) 54. обръч (за гимнастика) 55. повикване по телефона 56. позвънявам, извиквам по телефона (обик. с up) 57. правя кръг (ове) (за подгонена лисица) 58. прен. ефект, впечатление, звучене 59. режа (лук и пр.) на кръгчета 60. слагам пръстен/халка на (птица), опръстенявам, слагам халка на носа на (говедо) 61. търг. картел 62. циркова арена
    * * *
    ring[riʃ] I. n 1. халка, пръстен; обръч (за гимнастика); бот. годишен пръстен; wedding \ring венчален пръстен, халка; ear-\rings обици; arm \ring гривна, която се носи над лакътя; napkin \ring халка за салфетка; split \ring халка за ключове; 2. кръг (около очите и пр.; от пушек и пр.); 3. циркова арена, манеж; боксов ринг; the R. бокс; 4.: the \ring заградено място за наддаване, за оглеждане на конете при конни състезания; професионални играчи на конни състезания; 5. търг. картел; фин. обединение на финансисти за съвместен контрол на пазара; разг. клика, банда; 6. ам. състезание, съревнование, борба (особ. полит.); to toss o.'s hat in the \ring публично обявявам кандидатурата си; 7. тех. фланец; 8. хим. ядро, пръстен, затворена верига (на атоми); to make ( run) \rings (a)round s.o. разг. правя някого на пух и прах; явно превъзхождам някого; II. v 1. обкръжавам, заграждам в кръг, правя кръг около някого ( about, round, in); to \ring cattle събирам (разпръснати) говеда на едно място; 2. слагам пръстен (халка) на; промушвам халка през носа на ( животно); 3. изрязвам кръг в кората на ( дърво); 4. режа (лук, ябълка) на кръгове; 5. възвисявам се, издигам се (на спирали) (особ. за ястреб); III. ring v ( rang[ræʃ], рядко rung[rʌʃ]; rung) 1. звъня, бия (за камбана, звънец); бия ( камбана); звъня, звънвам; to \ring the bell звъня, натискам звънеца; прен., разг. спечелвам голямата награда; to \ring the bell (with s.o.) имам успех (пред някого); to \ring a bell прен. подсещам, намирам отзвук; звуча познато; to \ring a peal бия всички камбани; to \ring the alarm бия тревога; to \ring ( the) changes on прен. разнообразявам, внасям разнообразие; 2. звънтя (за монета); удрям ( монета), за да звънти; to \ring true ( false) звънтя като истинска (фалшива) (за монета); прен. звуча правдиво (неискрено); 3. ехтя, еча, кънтя, прокънтявам ( with); the world rang with his praises славата му се носеше из целия свят; words \ringing with emotion прочувствени слова; my ears are \ringing ушите ми бучат (пищят); IV. n 1. повикване по телефона; I'll give you a \ring ще ти звънна, ще ти се обадя по телефона; 2. звън; звънтене, звънтеж; there is a \ring at the door звъни се; I recognized his \ring познах го по начина, по който звъни, по звъненето; 3. звук, звънливост (на глас, на смях); 4. прен. впечатление; it has the \ring of truth (a plausible \ring) about it това звучи правдоподобно.

    English-Bulgarian dictionary > ring

  • 32 canonize

    {'kænənaiz}
    1. обявявам за светец, канонизирам
    2. прославям, възхвалявам
    * * *
    {'kanъnaiz} v 1. обявявам за светец, канонизирам; 2. прослав
    * * *
    възхвалявам; прославям; канонизиран; канонизирам;
    * * *
    1. обявявам за светец, канонизирам 2. прославям, възхвалявам
    * * *
    canonize[´kænə¸naiz] v 1. канонизирам, обявявам за светец; 2. прославям, възхвалявам.

    English-Bulgarian dictionary > canonize

  • 33 check

    {tfek}
    I. 1. и т1шахм. заплашване на царя, шах, обявяване на шах
    2. внезапно спиране/задържане, отпор, пречка, спънка, препятствие, спирачка
    to keep/hold in CHECK възпирам, сдържам, обуздавам, контролирам
    3. воен. временен неуспех, незначително поражение
    4. лов. загубване на следа, прекъсване
    6. проверка, проучване, преглед, контрол
    7. знак за отметка, белег, знак
    8. етикет, багажна разписка, гардеробен номер/бележка, контрола
    9. ам. карти жетон to cash/hand/pass in one's CHECKs разг. умирам
    10. ам. сметка в ресторант и пр
    11. ам. чек
    12. каре, кариран плат
    13. attr контролен, кариран, на квадрати
    14. ам. мерило, критерий, стандарт
    II. v l. шахм. обявявам/давам шах
    2. спирам (се), сдържам, задържам, възпирам, забавям
    3. проверявам, проучвам
    сверявам, контролирам (и с on, up, upon, ам. out)
    4. разг. мъмря, коря, порицавам
    5. лов. спирам се при загубване на следа (за куче)
    6. ам. предавам/приемам (багаж, дрехи и пр.) на гардероб
    7. ам. правя отметка, слагам белег/знак
    8. ам. причинявам напукване
    9. ам. отговарям/съответствувам точно, съвпадам напълно
    10. ам. давам/подписвам чек на
    check in давам на гардероб, оставям срещу разписка, наемам стая, регистрирам се (в хотел и пр.), регистрирам/удостоверявам присъствието си (на конгрес и пр.), разписвам се в присъствена книга, минавам през контрола при заминаване от летище
    check off отмятам, правя отметка (при проверка и пр.), елиминирам
    check out плащам сметката си и напущам (ресторант, хотел и пр.), отписвам от регистъра на хотела (лице, платило сметката си и заминало), разписвам се в присъствена книга на излизане от работа, минавам през контрола при пристигане на летище, оказвам се в изправност, излизам верен (при проверка)
    маркирам покупките на купувач и заплатената за тях стойност (за касиер в магазин), плащам на касата за покупките си (на излизане от магазин на самообслужеане), check up (on) проверявам, правя проверка на, правя щателен преглед, особ. медицински
    I'll CHECK up on the matter ще проверя, ще видя как стой работата
    check with сверявам с, съвпадам с, съответствувам/отговарям на, ам. консултирам се/съветвам се с
    * * *
    {tfek} n 1. и т1шахм.заплашване на царя, шах; обявяване на шах;(2) v l. шахм. обявявам/давам шах; 2. спирам (се); сдържам,
    * * *
    чек; сверявам; сдържам; отпор; препятствие; проверка; пречка; проверявам; възпирам; запречвам; етикет; задържане; каре; карирам; контрол; контролен;
    * * *
    1. 1 attr контролен, кариран, на квадрати 2. 1 ам. мерило, критерий, стандарт 3. 1 ам. чек 4. 1 каре, кариран плат 5. check in давам на гардероб, оставям срещу разписка, наемам стая, регистрирам се (в хотел и пр.), регистрирам/удостоверявам присъствието си (на конгрес и пр.), разписвам се в присъствена книга, минавам през контрола при заминаване от летище 6. check off отмятам, правя отметка (при проверка и пр.), елиминирам 7. check out плащам сметката си и напущам (ресторант, хотел и пр.), отписвам от регистъра на хотела (лице, платило сметката си и заминало), разписвам се в присъствена книга на излизане от работа, минавам през контрола при пристигане на летище, оказвам се в изправност, излизам верен (при проверка) 8. check with сверявам с, съвпадам с, съответствувам/отговарям на, ам. консултирам се/съветвам се с 9. i'll check up on the matter ще проверя, ще видя как стой работата 10. i. и т1шахм. заплашване на царя, шах, обявяване на шах 11. ii. v l. шахм. обявявам/давам шах 12. to keep/hold in check възпирам, сдържам, обуздавам, контролирам 13. ам. давам/подписвам чек на 14. ам. карти жетон to cash/hand/pass in one's checks разг. умирам 15. ам. отговарям/съответствувам точно, съвпадам напълно 16. ам. правя отметка, слагам белег/знак 17. ам. предавам/приемам (багаж, дрехи и пр.) на гардероб 18. ам. причинявам напукване 19. ам. сметка в ресторант и пр 20. внезапно спиране/задържане, отпор, пречка, спънка, препятствие, спирачка 21. воен. временен неуспех, незначително поражение 22. етикет, багажна разписка, гардеробен номер/бележка, контрола 23. знак за отметка, белег, знак 24. лов. загубване на следа, прекъсване 25. лов. спирам се при загубване на следа (за куче) 26. маркирам покупките на купувач и заплатената за тях стойност (за касиер в магазин), плащам на касата за покупките си (на излизане от магазин на самообслужеане), check up (on) проверявам, правя проверка на, правя щателен преглед, особ. медицински 27. проверка, проучване, преглед, контрол 28. проверявам, проучвам 29. разг. мъмря, коря, порицавам 30. сверявам, контролирам (и с on, up, upon, ам. out) 31. спирам (се), сдържам, задържам, възпирам, забавям
    * * *
    check[tʃek] I. v 1. проверявам, сверявам, сравнявам, контролирам (ам. - c up); to \check a version with ( against) a MS сверявам текст с ръкопис; the accounts \check сметките излизат; I'll \check up on the matter ще видя каква е работата; 2. спирам (се); възпирам, сдържам, забавям; 3. ам. издавам чек (на името на upon, на сума for); предавам на (приемам) багаж; 4. сп. обявявам шах (и to give \check); 5. спирам се при загубване на следа (за ловджийско куче); 6. садя шахматообразно; 7. напуквам се; cheap paint may \check евтината боя може да се напука; II. n ( int) 1. контрол, проверка; to keep a \check on контролирам, проверявам, следя за; 2. пречка, спънка, препятствие, спиране, задържане, отпор; to act as a \check действам като спирачка на; to keep ( hold) in \check сдържам, обуздавам, контролирам; 3. белег, знак (срещу име и пр.); етикет; багажна разписка; номерче, гардеробен билет; контра (и pass- \check); кочан; ам. жетон; a hat \check ам. номер за шапка в гардеробна; to cash ( hand, pass) in o.'s \checks свършвам, умирам; сдавам багажа; предавам се; признавам се за победен; 4. ам. сметка (от ресторант и пр.); 5. чек (и cheque); 6. каре (шарка на плат); плат на карета; 7. сп. шах; 8. воен. незначително поражение; временен неуспех; 9. загубване на следа (при лов); прекъсване; 10. attr контролен; 11. attr кариран;

    English-Bulgarian dictionary > check

  • 34 condemn

    {kən'dem}
    1. осъждам (и юр.) (to на), укорявам, порицавам, не одобрявам
    CONDEMNed cell килия на осъдени на смърт
    2. бракувам, обявявам за негоден, нареждам да бъде разрушен
    3. конфискувам
    4. издавам, уличавам
    * * *
    {kъn'dem} v 1. осъждам (и юр.) (to на); укорявам, порицавам;
    * * *
    укорявам; упреквам; осъждам; порицавам; бракувам;
    * * *
    1. condemned cell килия на осъдени на смърт 2. бракувам, обявявам за негоден, нареждам да бъде разрушен 3. издавам, уличавам 4. конфискувам 5. осъждам (и юр.) (to на), укорявам, порицавам, не одобрявам
    * * *
    condemn[kən´dem] v 1. осъждам; укорявам, порицавам, упреквам; не одобрявам; to \condemn the latest wave of violence осъждам последната вълна на насилие; 2. обричам; юрид. осъждам; 3. бракувам; 4. обявявам за негоден за употреба; обявявам за неизлечим; these trees had been \condemned as unsafe обявиха, че тези дървета представляват опасност; to \condemn a building определям сграда за събаряне; 5. издавам, уличавам; 6. конфискувам (кораб, стока).

    English-Bulgarian dictionary > condemn

  • 35 gazette

    {gə'zet}
    I. 1. държавен вестник (в Англия G.)
    2. ост. вестник
    II. v публикувам в/обявявам чрез държавен вестник
    to be GAZETTEd бивам обявен чрез държавен вестник (и в несъстоятелност)
    * * *
    {gъ'zet} n 1. държавен вестник (в Англия G.); 2. ост. вестник(2) {gъ'zet} v публикувам в/обявявам чрез държавен вестник; t
    * * *
    n държавен вестник; правителствен бюлетин;gazette; n 1. държавен вестник (в Англия G.); 2. ост. вестник. ;{2};{gў'zet} v
    * * *
    1. i. държавен вестник (в Англия g.) 2. ii. v публикувам в/обявявам чрез държавен вестник 3. to be gazetted бивам обявен чрез държавен вестник (и в несъстоятелност) 4. ост. вестник
    * * *
    gazette[gə´zet] I. n 1. държавен вестник, правителствен бюлетин (особ. в Англия); 2. ост. вестник, ежедневник; ост. журнал, газета; II. v публикувам, обнародвам в (обявявам чрез) държавен вестник; to be \gazetted бивам обявен чрез държавен вестник; воен. произведен съм в чин.

    English-Bulgarian dictionary > gazette

  • 36 neutralize

    {'nju:trəlaiz}
    1. неутрализирам (и хим.)
    2. обявявам (територия) за неутрална
    3. обезвредявам, унищожавам, обезсилвам, неутрализирам
    * * *
    {'nju:trъlaiz} v 1. неутрализирам (и хим.); 2. обявявам (т
    * * *
    унищожавам; обезсилвам; парализирам; неутрализирам; обезвредявам;
    * * *
    1. неутрализирам (и хим.) 2. обезвредявам, унищожавам, обезсилвам, неутрализирам 3. обявявам (територия) за неутрална
    * * *
    neutralize[´nju:trə¸laiz] v 1. неутрализирам (и хим.); 2. обявявам ( територия) за неутрална; 3. обезвредявам, унищожавам, обезсилвам, парализирам, неутрализирам; to
    eutralize each other
    взаимно се унищожават (неутрализират) (за сили и пр.)

    English-Bulgarian dictionary > neutralize

  • 37 offer

    {'ɔfə}
    I. 1. принасям в жертва (и с up)
    to OFFER (up) prayers to отправям молитви към
    to OFFER homage to отдавам почит на
    2. предлагам
    to OFFER something to someone/someone something предлагам нещо на някого
    he OFFERеd to drive us home той предложи да ни закара зкъщи
    to OFFER an opinion изказвам мнение
    to OFFER one's hand подавам ръка (за здрависване)
    to OFFER one's hand (in marriage), ост. to OFFER правя предложение за женитба
    3. опитвам се, правя опит, понечвам
    to OFFER resistance оказвам съпротива, съпротивлявам се
    he OFFERed to strike me той понечи да ме удари
    4. представлявам, представям (се)
    the fireworks OFFERed a fine spectacle фойерверките бяха/представляваха великолепна гледка
    if a good occasion OFFERs ако се представи добър случай
    the first path that OFFERs първата пътека, на която попаднем
    5. обявявам/предлагам за продан, продавам, предлагам цена
    6. търг. правя оферта
    II. 1. предложение
    OFFER of marriage предложение за женитба
    to make an OFFER of money/help предлагам пари/помощ
    2. търг. предложение, оферта
    (goods) on OFFER (стоки) за продан (на намалена цена)
    3. нещо, което се предлага
    * * *
    {'ъfъ} v 1. принасям в жертва (и с up); to offer (up) prayers to от(2) {'ъfъ} n 1. предложение; offer of marriage предложение за женит
    * * *
    обявявам; опитвам се; понечвам; оферта; оферирам; представлявам; предлагане; принасям; представям; предлагам; предложение;
    * * *
    1. (goods) on offer (стоки) за продан (на намалена цена) 2. he offered to strike me той понечи да ме удари 3. he offerеd to drive us home той предложи да ни закара зкъщи 4. i. принасям в жертва (и с up) 5. if a good occasion offers ако се представи добър случай 6. ii. предложение 7. offer of marriage предложение за женитба 8. the fireworks offered a fine spectacle фойерверките бяха/представляваха великолепна гледка 9. the first path that offers първата пътека, на която попаднем 10. to make an offer of money/help предлагам пари/помощ 11. to offer (up) prayers to отправям молитви към 12. to offer an opinion изказвам мнение 13. to offer homage to отдавам почит на 14. to offer one's hand (in marriage), ост. to offer правя предложение за женитба 15. to offer one's hand подавам ръка (за здрависване) 16. to offer resistance оказвам съпротива, съпротивлявам се 17. to offer something to someone/someone something предлагам нещо на някого 18. нещо, което се предлага 19. обявявам/предлагам за продан, продавам, предлагам цена 20. опитвам се, правя опит, понечвам 21. предлагам 22. представлявам, представям (се) 23. търг. правя оферта 24. търг. предложение, оферта
    * * *
    offer[´ɔfə] I. v 1. предлагам; to \offer an apology извинявам се; to \offer battle давам сражение; to \offer an opinion изказвам мнение; 2. обявявам, давам (за продан); продавам; предлагам ( цена); оферирам; 3. опитвам се, понечвам; to \offer resistance оказвам съпротива, съпротивлявам се; 4. представлявам; представям (се); this stream \offers the best fishing този поток е чудесен за риболов; if an opportunity should \offer ако се предостави възможност; 5. принасям в жертва (и с up); to \offer (up) prayers to отправям молитви към; to \offer homage отдавам почит; почитам; II. n 1. предложение; an \offer of marriage предложение за женитба; 2. търг. предложение, оферта; to be on \offer предлагам се на намалена цена (за стока); 3. предлагане, подаване.

    English-Bulgarian dictionary > offer

  • 38 penalize

    {'pi:nəlaiz}
    1. наказвам, правя/обявявам за наказуем
    2. налагам наказание на (и сп.)
    * * *
    {'pi:nъlaiz} v 1. наказвам; правя/обявявам за наказуем; 2. н
    * * *
    наказвам;
    * * *
    1. наказвам, правя/обявявам за наказуем 2. налагам наказание на (и сп.)
    * * *
    penalize[´pi:nə¸laiz] v 1. правя (обявявам за) наказуем; наказвам; 2. поставям в неизгодно положение; 3. сп. отсъждам наказателна точка.

    English-Bulgarian dictionary > penalize

  • 39 poll

    {poul}
    I. 1. гласуване
    to declare the POLL обявявам резултатите от гласуване
    2. отбелязване/броене/брой на гласовете, времетраене на гласуването
    heavy/light POLL голям/малък процент на участие в из бори
    3. (избирателен) списък
    4. обик. рl избирателен пункт
    5. проверка/анкета на общественото мнение (по даден въпрос) (и gallop POLL, public opinion POLL)
    6. глава, теме
    7. чело на чук и пр
    8. живoтно без рога, шуто животно
    II. 1. отбелязвам гласовете (при гласуване)
    2. гласувам
    3. получавам гласове
    to POLL a large majority получавам голямо болшинство
    4. вписвам в избирателен/данъчен списък
    5. ам. участвувам в изборна кампания/анкета
    6. остригвам ниско, под кастрям, отрязвам рогата на
    III. a отрязан, подстриган, подкастрен, без рога, шут
    IV. n унив. студенти, които не завършват с отличие, диплома без отличие
    V. n папагал (и прен.)
    * * *
    {poul} n 1. гласуване; to declare the poll обявявам резултатите от (2) {poul} v 1. отбелязвам гласовете (при гласуване); 2. гласува{3} {poul} а отрязан; подстриган; подкастрен; без рога, шут.{4} {poul} n унив. студенти, които не завършват с отличие; дипло{5} {pъl} n папагал (и прен.).
    * * *
    отрязан; преброявам; гласувам; гласуване;резултат; остриган;
    * * *
    1. (избирателен) списък 2. heavy/light poll голям/малък процент на участие в из бори 3. i. гласуване 4. ii. отбелязвам гласовете (при гласуване) 5. iii. a отрязан, подстриган, подкастрен, без рога, шут 6. iv. n унив. студенти, които не завършват с отличие, диплома без отличие 7. to declare the poll обявявам резултатите от гласуване 8. to poll a large majority получавам голямо болшинство 9. v. n папагал (и прен.) 10. ам. участвувам в изборна кампания/анкета 11. вписвам в избирателен/данъчен списък 12. глава, теме 13. гласувам 14. живoтно без рога, шуто животно 15. обик. рl избирателен пункт 16. остригвам ниско, под кастрям, отрязвам рогата на 17. отбелязване/броене/брой на гласовете, времетраене на гласуването 18. получавам гласове 19. проверка/анкета на общественото мнение (по даден въпрос) (и gallop poll, public opinion poll) 20. чело на чук и пр
    * * *
    poll [poul] I. n 1. проучване на общественото мнение (по някой въпрос) (и opinion \poll, straw \poll); 2. гласуване; to declare the \poll обявявам резултатите от гласуването; to head the \poll начело съм в изборите, имам най-много гласове; how does the \poll stand? как върви гласуването? 3. отбелязване на гласовете (при гласуване); брой на гласовете; броене на гласовете; a heavy ( poor, light) \poll голям (малък) процент на участие в избори; 4. избирателен списък; списък; to have ( put) o.'s name on the \poll 1) фигурирам в избирателния списък; 2) поставям кандидатурата си, кандидатирам се; 5. обикн. pl избирателен пункт; 6. = poll-tax; 7. ост. глава; теме; 8. широкият край на чук; II. v 1. сондирам, допитвам се, проучвам (общественото мнение) (обикн. в pass); 2. отбелязвам гласовете (при гласуване); 3. гласувам (и \poll o.'s vote); 4. получавам гласове; he \polled a large majority той бе избран с (получи) голямо болшинство; 5. вписвам в (избирателен) списък или за облагане с данък; III. poll v ост. стрижа ниско; режа, отрязвам, подкастрям (корона на дърво, рога на добиче и пр.); IV. adj отрязан, остриган; V. poll n (the \poll) унив. sl студентите като цяло; to go out in the \poll, to take a \poll degree получавам степен без отличия.

    English-Bulgarian dictionary > poll

  • 40 post

    {poust}
    I. 1. стълб, стойка, подпора
    2. жп. блокпост
    3. ел. клема (присъединителна)
    4. сп. стълб (на старта, финала)
    left at the POST надминат още в началото на състезанието
    beaten at the POST надминат в самия край на състезанието/прел финала
    5. мин. целик
    II. 1. разлепвам обяви/афиши (и с up), обявявам, известявам, съобщавам
    the ship was POSTed as missing корабът бе обявен за изчезнал
    POST no bills лепенето на афиши е забранено
    2. изобличавам, разобличавам (публично-чрез обява)
    3. вписвам име в списък за публикуване
    4. aм. пазя (земя) от бракониери чрез разлепване на предупредителни надписи
    III. 1. пост, длъжноcт, място, служба
    2. воен. пост, позиция, укрепление, форт
    3. станция, пункт
    4. воен. вечерен сигнал с тръба
    last POST последна тръба (и при погребение)
    5. aм. местно звено на военноветеранска организация
    6. trading post
    IV. 1. воен. поставям на пост
    2. назначавам (на военна, държавна служба) (to)
    diplomat POSTed in London дипломат (на служба) в Лондон
    3. издигам/поставям тържествено (знаме и пр.)
    V. 1. поща, пощенска кутия, пощенска станция
    by POST по пощата
    2. ист. куриер, пощалъон, пощенска станция (на дилижанс и пр.), разстояние между две станции
    3. голям формат хартия
    4. attr пощенски
    VI. 1. пускам, пращам (по пощата)
    2. ист. пътувам с пощенска кола
    3. бързам, пътувам бързо, ост. изпращам бързо
    to POST off рипвам, тръгвам веднага
    4. осведомявам, държа в течение
    to keep someone POSTed държа някого в течение
    5. нанасям (сметки) в главна счетоводна книга
    to POST up държа/въвеждам в изправност главна счетоводна книга
    VII. 1. ист. с пощенска кола/коне
    2. много бързо, с голяма бързина
    * * *
    {poust} n 1. стьлб; стойка, подпора; 2. жп. блокпост; З. ел. кле(2) {poust} v 1. разлепвам обяви/афиши (и с up); обявявам, извес{3} {poust} n 1. пост, длъжноcт, място, служба; 2. воен. пост; п{4} {poust} v 1. воен. поставям на пост; 2. назначавам (на военн{5} {poust} n 1. поща; пощенска кутия; пощенска станция; by post по{6} {poust} v 1. пускам, пращам (по пощата); 2. ист. пътувам с п{7} {poust} adv 1. ист. с пощенска кола/коне; 2. много бързо, с {8}post- {poust} pref след-.
    * * *
    станция; стожер; стълб; след; служба; плакат; пост; поща; пощальон; пощенски; пускам; длъжност; дирек; колона; куриер; назначавам;
    * * *
    1. attr пощенски 2. aм. местно звено на военноветеранска организация 3. aм. пазя (земя) от бракониери чрез разлепване на предупредителни надписи 4. beaten at the post надминат в самия край на състезанието/прел финала 5. by post по пощата 6. diplomat posted in london дипломат (на служба) в Лондон 7. i. стълб, стойка, подпора 8. ii. разлепвам обяви/афиши (и с up), обявявам, известявам, съобщавам 9. iii. пост, длъжноcт, място, служба 10. iv. воен. поставям на пост 11. last post последна тръба (и при погребение) 12. left at the post надминат още в началото на състезанието 13. post no bills лепенето на афиши е забранено 14. the ship was posted as missing корабът бе обявен за изчезнал 15. to keep someone posted държа някого в течение 16. to post off рипвам, тръгвам веднага 17. to post up държа/въвеждам в изправност главна счетоводна книга 18. trading post 19. v. поща, пощенска кутия, пощенска станция 20. vi. пускам, пращам (по пощата) 21. vii. ист. с пощенска кола/коне 22. бързам, пътувам бързо, ост. изпращам бързо 23. воен. вечерен сигнал с тръба 24. воен. пост, позиция, укрепление, форт 25. вписвам име в списък за публикуване 26. голям формат хартия 27. ел. клема (присъединителна) 28. жп. блокпост 29. издигам/поставям тържествено (знаме и пр.) 30. изобличавам, разобличавам (публично-чрез обява) 31. ист. куриер, пощалъон, пощенска станция (на дилижанс и пр.), разстояние между две станции 32. ист. пътувам с пощенска кола 33. мин. целик 34. много бързо, с голяма бързина 35. назначавам (на военна, държавна служба) (to) 36. нанасям (сметки) в главна счетоводна книга 37. осведомявам, държа в течение 38. сп. стълб (на старта, финала) 39. станция, пункт
    * * *
    post [poust] I. n стълб; дирек; подпора; signal \post светофарен стълб; to be driven from pillar to \post разкарват ме по корта (при игра на тенис); прен. бивам разкарван от място на място, минавам всички митарства, разиграван съм; first past the \post финиширал първи, постигнал целта си първи; to pip s.o. at the \post побеждавам на финала последния момент); as deaf as a \post глух като пън; II. post n 1. пост, длъжност, чин, ранг, място; 2. воен. пост; позиция, укрепление; форт; at \post на пост; 3. станция, пункт; 4. ам. воен. гарнизон; казармено помещение; 5. воен. вечерен сигнал с тръба за прибиране; last \post последна тръба (и при погребение); 6. ам. местно звено на ветеранска организация; III. v 1. поставям на пост; 2. назначавам; to be \posted воен. получавам чин; IV. post n 1. поща; пощенска кутия; by \post по пощата; by return of \post с обратна поща; general \post първа поща; to miss the \post закъснявам за пощата; 2. = post-office; 3. куриер; пощальон; пощаджия; 4. формат хартия (ок. 50 х 30 см); 5. ист. пощенска станция (дилижанс, коне и пр.); 6. attr пощенски; V. v 1. пускам, изпращам писмо; 2. ист. пътувам с пощенска кола; 3. бързам; пътувам бързо; to \post off тръгвам внезапно, рипвам, скоквам; 4. подскачам на седлото на галопиращ кон; 5. нанасям сметки в главна счетоводна книга; \post up водя главна счетоводна книга; 6. обикн. pp разг. осведомявам, информирам; VI. adv: to ride \post ист. пътувам с пощенски коне; пътувам (яздя) с много бързо; VII. post v 1. разлепвам обяви, афиши (и \post up); to \post a wall with notices облепвам стена с обяви; 2. обявявам, съобщавам, известявам, оповестявам (нещо за изчезнало); 3. вписвам име в списък за публикуване; 4. изобличавам, разобличавам, разкривам, излагам, демаскирам; 5. ам. пазя земя от бракониери (чрез разлепени предупреждения) ; VIII. post pref след.

    English-Bulgarian dictionary > post

См. также в других словарях:

  • обявявам — гл. разгласявам, прогласявам, обнародвам, оповестявам, съобщавам, известявам, давам гласност, правя достояние, публикувам, декларирам, изявявам гл. излагам, изразявам, казвам, заявявам, формулирам гл. провъзгласям гл. признавам, считам, смятам …   Български синонимен речник

  • обявявам за невалиден — словосъч. осъждам, отричам, денонсирам …   Български синонимен речник

  • възвестявам — гл. известявам, изявявам, прогласявам, съобщавам, заявявам, декларирам, обявявам, обнародвам, разгласявам, обявявам тържествено …   Български синонимен речник

  • анонсирам — гл. съобщавам, известявам, обявявам, разгласявам …   Български синонимен речник

  • анулирам — гл. обявявам за недействителен, отменявам, прекратявам, унищожавам, премахвам, развалям, заличавам, изтривам, затривам гл. отменям гл. оттеглям гл. отхвърлям, касирам …   Български синонимен речник

  • афиширам — гл. разгласявам, съобщавам, публикувам, обнародвам, обявявам, давам гласност, оповестявам гл. рекламирам, вдигам шум …   Български синонимен речник

  • давам гласност — словосъч. разгласявам, разгласям, оповестявам, обнародвам, публикувам, обявявам, съобщавам, разтръбявам, разнасям, известявам, правя достояние, вдигам шум, раздрънквам, възвестявам, уведомявам, изявявам, заявявам словосъч. разкривам, излагам… …   Български синонимен речник

  • декларирам — гл. заявявам, изявявам, обявявам, известявам, възвестявам, обнародвам, съобщавам …   Български синонимен речник

  • денонсирам — гл. осъждам, отричам, обявявам за невалиден …   Български синонимен речник

  • денонсирам договор — словосъч. отказвам се, отричам се, отхвърлям, обявявам за недействителен …   Български синонимен речник

  • заявявам — гл. съобщавам, обявявам, декларирам, известявам, изявявам, казвам, откривам гл. излагам, изразявам, формулирам гл. твърдя, уверявам, заявявам тържествено гл. признавам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»