-
41 custom
HABIT, CUSTOMHabit означает 'привычка, преимущественно индивидуальная': she has a habit of rising early; he is in the habit of coming late; you must break yourself of the habit of reading in bed; habits of a lifetime die hard. Custom, в отличие от habit, предполагает обычай, характерный для группы людей, обозначает нечто общепринятое, традиционное и реже относится к отдельным лицам: it is a custom with the Browns to spend the weekend in the country; it is a custom with the British to have a turkey at Christmas; table manners and customs differ from country to country. Вместе с тем возможно и it is his custom to get up early.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > custom
-
42 обычай и практика
обычай и практика
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
custom and usage
A group pattern of habitual activity usually transmitted across generations and, in some instances, having the force of law. (Source: ISEP / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > обычай и практика
-
43 обычай и практика
обычай и практика
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
custom and usage
A group pattern of habitual activity usually transmitted across generations and, in some instances, having the force of law. (Source: ISEP / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > обычай и практика
-
44 custom
1) обычай2) таможенная пошлина || подлежащий таможенному обложению3) pl таможня4) клиентура; покупатели -
45 custom
n1) обычай; обыкновение2) юр. обычное право; обычаи и нормы поведения, признаваемые обязательными3) pl таможенные пошлины4) pl таможенное управление; таможня•to adhere to the customs — придерживаться обычаев, соблюдать обычаи, следовать обычаям
to follow the customs — придерживаться обычаев; соблюдать обычаи; следовать обычаям
- customs of warto get through / to pass the customs — проходить таможенный досмотр
- diplomatic custom
- H.M.C.
- Her Majesty's Customs
- international custom
- native customs
- obsolete customs
- people's customs -
46 обычай
м.custom; usage -
47 обычай
м.по обы́чаю — according to custom
э́то в обы́чае (у) — it is the custom (with)
э́то здесь в обы́чае — it is the custom here
-
48 custom of the manor
-
49 custom of the port
-
50 custom
['kʌstəm]nобычай, обыкновение, привычка- keep up the custom
- every country has its customsUSAGE: -
51 custom has grown up
Макаров: возник обычай, установился обычай -
52 custom of long standing
1) Общая лексика: старинный обычай2) Макаров: давний обычайУниверсальный англо-русский словарь > custom of long standing
-
53 custom of the manor
Юридический термин: манориальный обычай, местный обычай -
54 custom of the port
1) Морской термин: обычаи порта2) Юридический термин: обычай порта, портовый обычай -
55 custom of the trade
1) Юридический термин: обычай данной отрасли торговли, торговый обычай2) Деловая лексика: торговое обыкновение -
56 custom still survives
-
57 custom
[`kʌstəm]обычай, традицияпривычка, обычайтаможенные пошлины, налог; даньтаможняклиентура, постоянные покупателиизготовленный, сделанный на заказработающий на заказ, выполняющий индивидуальные заказыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > custom
-
58 custom of the trade
торговый обычай, обычай данной отрасли торговли -
59 custom
['kʌstəm]1) Общая лексика: изготовленный, изготовленный по заказу, индивидуальный (e.g. custom solution), клиентура, обиход, обыкновение, обычай, покупатели, пошлина, привычка, сделанный на заказ, таможенный, закупки2) Компьютерная техника: пользовательский3) Морской термин: уплачивать пошлину4) Юридический термин: обычное право, нрав5) Дипломатический термин: нормы поведения, признаваемые обязательными6) Психология: жизненный уклад7) Вычислительная техника: настроенный по заказу, свой, собственный, специальный, устанавливаемый пользователем8) Нефть: заказной10) Патенты: таможенные пошлины11) Деловая лексика: делающий на заказ, заказы в одном магазине, изготовленный на заказ, подлежащий таможенному обложению, производящий на заказ, таможенная пошлина12) Менеджмент: таможенная пошлина, клиент, пользователь, покупатель13) Микроэлектроника: заказная ИС, специализированный14) Программирование: другое (название варианта для выбора)15) Общая лексика: в специсполнении16) Макаров: заказная аппаратура, изготовленный по особому заказу -
60 обычай данной отрасли торговли
Универсальный русско-английский словарь > обычай данной отрасли торговли
См. также в других словарях:
обычай и практика — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN custom and usage A group pattern of habitual activity usually transmitted across generations and, in some instances, having the force of law. (Source: ISEP / RHW)… … Справочник технического переводчика
Обычай — (лат. usus, consuetido; англ. custom) прочно установившееся в определенной сфере социальной жизни правило, регулирующее поведение участников соответствующих общественных отношений. О. создается в конкретной общественной среде (этнической или… … Энциклопедия права
ОБЫЧАЙ — англ. custom; нем. Brauch. Правило соц. поведения, передающееся от поколения к поколению, воспроизводящееся в определенном обществе или соц. группе, укоренившееся, вошедшее в привычку, быт и сознание их членов. О. служит средством приобщения… … Энциклопедия социологии
Обычай делового оборота — (англ. custom of business turnover) в гражданском праве РФ сложившееся и широко применяемое в какой либо области предпринимательской деятельности правило поведения, не предусмотренное законодательством, независимо от того, зафиксировано ли оно в… … Энциклопедия права
ОБЫЧАЙ — (custom) установленные в общине или обществе образец(цы) поведения. В повседневном значении термин относится к упорядоченным социальным действиям или принятым правилам поведения, регулирующимся неформально и отличающим одну культурную группу от… … Большой толковый социологический словарь
ОБЫЧАЙ — (CUSTOM) Термин, используемый главным образом в антропологии; обозначает установленные образцы убеждений и поведения. Он относится как к заведенному порядку повседневной жизни, так и к отличительным чертам той или иной культуры. См. также:… … Социологический словарь
Обычай торговый — Торговый обычай (от англ. trade custom) правило, сложившееся в сфере торговли на основе постоянного и единообразного повторения фактических отношений. Торговый обычай имеет большое значение в сфере международной торговли и торгового мореплавания … Википедия
Обычай — (лат. usus, consuetido; англ. custom) прочно установившееся в определенной сфере социальной жизни правило, регулирующее поведение участников соответствующих общественных отношений. О. создается в конкретной общественной среде (этнической или… … Большой юридический словарь
обычай делового оборота — сложившееся и широко применяемое в какой либо области предпринимательской деятельности правило поведения, не предусмотренное законодательством, независимо от того, зафиксировано ли оно в каком либо документе (ст. 5 ГК РФ). О.д.о., противоречащие… … Большой юридический словарь
ОБЫЧАЙ — англ. custom; нем. Brauch. Правило соц. поведения, передающееся от поколения к поколению, воспроизводящееся в определенном обществе или соц. группе, укоренившееся, вошедшее в привычку, быт и сознание их членов. О. служит средством приобщения… … Толковый словарь по социологии
Торговый обычай — (от англ. trade custom) правило, сложившееся в сфере торговли на основе постоянного и единообразного повторения фактических отношений. Торговый обычай имеет большое значение в сфере международной торговли и торгового мореплавания. Роль… … Википедия