-
61 категорически утверждать
adv1) gener. affermare implicitamente (не давая объяснений), montare in cattedra2) obs. contestareUniversale dizionario russo-italiano > категорически утверждать
-
62 объяснение
1) ( действие) spiegazione ж., esplicazione ж.••2) ( оправдание) объяснения giustificazione ж., motivo м., spiegazione ж.* * *с.1) spiegazione f; esplicazione f книжн.; spiega f прост.; interpretazione f ( истолкование)объясне́ние в любви — dichiarazione d'amore
2) (то, что помогает понять что-л.) spiegazione f; spiega разг.трудно найти объясне́ние такому поступку — è difficile <trovare una spiegazione / spiegare i motivi> del gesto
так вот где объясне́ние! — ah, ecco dove sta il perché!; ah, trovata la spiegazione!
* * *n1) gener. esponibile, interpretazione, rischiaramento, dilucidazione, esplicazione, giustificazione, schiarimento, spiegazione2) obs. enucleazione3) liter. delucidazione, spianamento4) law. INTERROGATORIO LIBERO5) econ. dichiarazione, commento -
63 требовать
1)2)3)4)5) -
64 требовать
несов.1) (что, чего и с неопр.) таләп итү, сораутребовать объяснений (у кого-л.) — ( кемнән дә булса) аңлатып бирүне таләп итү
2) ( кого-чего) таләп итү, кирәк булу, мохтаҗ булу3) ( кого-чего) (вызывать) чакыру, чакыртутребовать (кого-л.) к начальнику — ( кемне дә булса) начальникка чакырту
-
65 требовать
намаўляць; патрабаваць* * *несовер.1) патрабаваць— расліне патрэбен догляд, расліна патрабуе доглядусм. потребовать -
66 рационализация
Термин, обозначающий процесс построения субъективно-рассудочных, сознательных объяснений отдельных собственных действий или установок, в основе которых лежат бессознательные, скрытые, неприемлемые для данного индивида мотивы. Хотя рационализация и не относится к какому-либо четко фиксированному механизму защиты, ее принято рассматривать в аспекте защит. Рационализация, как правило, усиливает механизмы вытеснения. От интеллектуализации (то есть изоляции аффекта, при которой к сознанию допускается лишь потенциально объективируемое, осмысленное содержание) рационализация отличается отсутствием эмоциональных побуждений.см. защита, интеллектуализация\Лит.: [203, 461]Словарь психоаналитических терминов и понятий > рационализация
-
67 макроэкономист
(Специалист по макроэкономике.)Макроэкономисты изучают экономическую систему с целью измерения её производства и последующего поиска объяснений его уровня в рамках решений потребителей, бизнесменов и правительства. — Macroeconomists study the economic system to measure the production of the economic system and then search for explanations of the level within the decisions of consumers, businessmen and the government.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > макроэкономист
-
68 термин 'теория'
Действительно, термин 'теория' проблематичен. В научной литературе он используется для обозначения различных концепций. В одних научных контекстах этот термин нередко употребляется для идентификации любого систематического упорядочения представлений о явлениях в некоторой области исследования (Гейдж 1963: 102), как это иногда делается при ссылке на теорию дистанционного образования. В других научных контекстах теория представляет собой структуру обоснованных объяснений, для которых межсубъектная проверяемость составляет непременное условие. — The term 'theory' is problematic, indeed. In scholarly literature it is often used to denote different concepts. In some scholarly contexts it is used to identify any systematic ordering of ideas about the phenomena of a field of inquiry (Gage 1963: (Гипер… [греч. hyper над, сверх, по ту сторону]. Приставка, указывающая на превышение нормы.)) - as sometimes when reference is made to the theory of distance education. In other scholarly contexts a theory represents a structure of reasoned explanations, for which intersubjective testability is a sine qua non.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > термин 'теория'
-
69 copy-choice hypothesis
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > copy-choice hypothesis
-
70 дальнейший
1. continued2. any farther3. any further4. remotest5. further6. ulterior -
71 массовые увольнения
1. employment layoffs2. large-scale dismissal3. mass lay-offsРусско-английский большой базовый словарь > массовые увольнения
-
72 неоднократно
1. on repeated occasionsнесколько раз; неоднократно; иногда — once and again
2. again and againснова и снова, то и дело; неоднократно — again and again
3. over and over again4. repeatedly5. more than once6. once and againмного раз; неоднократно — over and over again
7. time and again8. repeatedСинонимический ряд:многократно (проч.) много раз; многократно; стократно; тысячекратно -
73 объяснение
1. definition2. interpretation3. accounting forобъяснять; объяснение — accounting for
объясняющий; объяснение — accounting for
4. explaining5. explanation; declarationСинонимический ряд:1. приписывание (сущ.) отнесение за счет; приписывание2. растолкование (сущ.) вбивание; вдалбливание; втолковывание; истолкование; пояснение; разжевывание; разъяснение; растолкование -
74 подача команды
-
75 после
1. following2. since3. apres4. after; afterward; later5. behind6. nextоколо; после — next to
7. pastпосле полуночи, за полночь — past midnight
Синонимический ряд:1. посланце (сущ.) посланном; посланце2. позже (проч.) в дальнейшем; впоследствии; позднее; позже; попозже3. потом (проч.) вслед за тем; дальше; затем; после этого; потом; следом; тамАнтонимический ряд:до; теперь -
76 система объяснения
Русско-английский большой базовый словарь > система объяснения
-
77 сразу после
-
78 требовать
1. request2. indicate3. involve4. take5. callтребовать; необходимость — call for
6. ask for7. call for a8. claim forтребовал; требоваться; требуемый — called for
9. crave10. cry forтребовать; требование о — claim for
11. demanding12. necessitateрост населения требует увеличения производства продовольствия — increase in population necessitates a greater food supply
13. needing14. requiredот вас требуют повиновения, вам приказывают повиноваться — you are required to obey
15. demand; require; claim; cite; summon; call16. call forпотребовать; требовать — cry for
17. challengeпротивники нового правительства требовали считать недействительным его избрание — the election of a new government was met by a challenge from its opponents
18. claimя требую то, что вы обещали — I claim your promise
19. clamor20. clamourтребовать отставки кабинета; выкрикивать антиправительственные лозунги — to clamour against the Cabinet
21. desire22. exact23. postulate24. requireСинонимический ряд:1. вызывать (глаг.) вызывать; призывать2. спрашивать (глаг.) спрашивать -
79 увольнение
1. amotion2. dimission3. push4. severance5. firing6. layoff7. sacking8. dismissal; granting9. chuckСинонимический ряд:сокращение (сущ.) расчет; сокращение -
80 дальнейший
-ая, -ее, επ., επόμενος, ακόλουθος, κατοπινός, ο παραπέρα, ο παρακάτω•я отказываюсь от -их переговоров δε δέχομαι παραπέρα συνομιλίες•
он не дал -их объяснений δεν ε’δοσε παραπέρα (περισσότερες) εξηγήσεις.
εκφρ.в -ем – α) στο εξής, στο μέλλον, β) παρακάτω (στο βιβλίς, χειρόγραφο κλπ,).
См. также в других словарях:
объяснений — потребовать объяснений • действие, каузация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Подсистема объяснений — программа, позволяющая пользователю получить ответы на вопросы: Как было получено то или иное решение? ; обычно ответ на этот вопрос представляет собой трассировку всего процесса вывода решения с указанием использованных фрагментов базы знаний; и … Финансовый словарь
Получение объяснений должностными лицами таможенного органа — 1. Получение объяснений получение должностными лицами таможенного органа от перевозчиков, декларантов и иных лиц, располагающих сведениями об обстоятельствах, имеющих значение для осуществления таможенного контроля, необходимой информации в сфере … Официальная терминология
без долгих объяснений — нареч, кол во синонимов: 8 • без дальних разговоров (32) • без дальних слов (31) • … Словарь синонимов
запрос на получение комментариев и объяснений RFC — 23.1 запрос на получение комментариев и объяснений RFC: Четкая версия спецификации, относящейся к стандартам Интернета. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Запрос объяснений — Запрос комментариев (англ. Request for Comments, RFC) документ из серии пронумерованных информационных документов Интернета, содержащих технические спецификации и Стандарты, широко применяемые во Всемирной сети. Название «Request for Comments»… … Википедия
гурьба — Объяснений много. Наиболее вероятным является толкование слова как искон. суф. производного (суф. ба, ср. резьба, мольба) от гурать, в др. слав. яз. еще известного, ср. болг. диал. гурам «идти», макед. гуркам «шляться», словен. gurati «ходить» и… … Этимологический словарь русского языка
Памва Берында — инок и архитипограф Киево Печерской лавры. Он принадлежит к числу выдающихся деятелей западнорусской литературы и образования XVI ХVII вв. То было время особенного религиозного возбуждения всего западнорусского края; во главе движения стояли… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Экспериментальные планы (experimental designs) — Э. п. служат руководством для исследователей при проведении эксперимента. Эксперименты представляют собой запланированное введение фактора в ситуацию с целью установить его связь с изменением в данной ситуации. Вводимый фактор обычно называют… … Психологическая энциклопедия
ЗАКОНЫ И ОБЪЯСНЕНИЯ В СОЦИОЛОГИИ — текст У. Аутвейта . По мысли автора, вокруг названного вопроса ведется два диспута. Первый это диспут между философами науки о том, что такое научные законы. Второй это спор о том, полезны ли такие законы для социологии и если да, то каково их… … Социология: Энциклопедия