-
1 обуть
несовер. - обувать;
совер. - обуть (кого-л./что-л.)
1) put (one's) shoes on;
shoe разг.
2) put on( someone's) shoes
3) provide with shoesPf. of обувать -
2 обуть(ся)
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обуть(ся)
-
3 put on shoes
-
4 to shake down
обуть, ограбить на улицеConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > to shake down
-
5 обувать
несовер. - обувать;
совер. - обуть( кого-л./что-л.)
1) put (one's) shoes on;
shoe разг.
2) put on( someone's) shoes
3) provide with shoesобув|ать -, обуть (вн.)
1. put smb.`s shoes on (for him, her) ;
обуть ребёнка put* a child`s shoes on for him;
2. разг. (снабжать обувью) provide( smb.) with shoes/boots;
~аться, обуться put* one`s shoes/boots on;
~ной shoe attr. ;
~ной магазин shoe shop;
~ная промышленность shoe-manufacturing (industry). -
6 put shoes on
-
7 sucker
['sʌkə]1) Общая лексика: боковой побег, леденец на палочке, обвести вокруг пальца, обмануть, отросток, падкий на что-л., присоска, присосок, простофиля, сосун, сосунок (особ. молочный поросёнок или детёныш кита), легковерный человек, леденец2) Геология: поршень4) Американизм: паразит, тунеядец, be deceived (Don't \<b\>be a sucker\</b\>)5) Ботаника: побег6) Техника: всасывающий патрубок, поршень насоса7) Австралийский сленг: лох8) Лесоводство: волчок, выбрасывать боковые побеги, корневой отпрыск, корнеотпрыск9) Полиграфия: (пневматический) присос10) Энтомология: хоботок, листоблошка (Psylla)11) Сленг: алкаш, болельщик, глупец, любимица преподавателя, любитель (for; чего-л.), обводить вокруг пальца, кинуть (He had suckered us all), нагреть (He had suckered us all), наколоть (He had suckered us all), обуть (He had suckered us all), обсосок (руг), вещь, лёгкая жертва, наивный человек, раздражающий человек, устройство, штучка, неудачник, любимчик преподавателя, обманывать, поклонник, пьянчужка, человек - "лёгкая добыча"12) Нефть: всасывающая труба13) Рыбоводство: чукучан (Catostomus)14) Космонавтика: всасыватель15) Ихтиология: чукучановые (Catostomidae), чукучан (Catostomidae)16) Экология: корневой побег, отпрыск18) Робототехника: присоска (элемент захватного устройства или ноги робота)20) Макаров: давать корневые побеги, обламывать корневые побеги, пасынок, присосок (у глистов и т.п.)21) Пренебрежительно: лопух22) Табуированная лексика: болван, гомосексуалист, лесбиянка, пенис, половой член -
8 to stiff
-
9 shoe
1. noun1) полуботинок; туфля; high shoe amer. ботинок; low shoe amer. полуботинок, туфля2) подкова3) железный полоз4) tech. колодка, башмакto be in smb.'s shoes быть в таком же положении, как и кто-л.I wouldn't be in your shoes я бы не хотел оказаться в твоей шкуреto know where the shoe pinches знать, в чем трудность (или загвоздка)to put the shoe on the right foot обвинять кого следует, справедливо обвинятьto wait for dead man's shoes надеяться получить наследство после чьей-л. смерти; надеяться занять чье-л. место после его смертиto fill smb.'s shoes занимать место своего предшественникаto step into smb.'s shoes занять чье-л. местоthe shoe is on the other footа) теперь не то, обстоятельства изменились;б) ответственность лежит на другомthat's another pair of shoes = это совсем другое дело2. verb(past and past participle shod)1) обувать2) подковывать3) подбивать (чем-л.)* * *1 (a) железный полоз2 (n) башмак; звено гусеницы; колодка; подкова; полуботинок; трак; туфля3 (v) обувать; обуть* * *(полу)ботинок, туфля* * *[ ʃuː] n. туфля, полуботинок, ботинок, башмак; подкова; железный полоз; кулисный камень; колодка; наконечник; полюсный башмак v. обувать, подковывать, подбивать* * *ботинокполуботиноксапогтуфля* * *1. сущ. 1) полуботинок 2) подкова 2. гл. 1) обувать 2) подковывать -
10 clothe
1. IIIsmb. clothe one's children (one's family, one's wife, the orphans, etc.) одевать /обеспечивать одеждой/ своих детей и т. д.', clothe oneself одеваться; it costs quite a bit to feed and clothe a family of six недешево обходится /стоит/ прокормить, одеть и обуть семьи из шести человек; leaves clothed the trees листва одела деревья, деревья покрылись листвой2. XI1) be clothed in some manner be well (poorly, coarsely, ordinarily, neatly, smartly, tastefully, faultlessly, formally, eccentrically, etc.) clothed хорошо и т. д. одеваться; be warmly clothed тепло одеваться; be clothed with /In/ smth. book, the mountains are clothed with rich and varied vegetation горы /склоны гор/ покрыты богатой и разнообразной растительностью; on frosty days the trees are clothed in silver в морозные дни деревья наряжаются в серебро; the field is clothed in its winter garb поле закутано в свой зимний наряд2) be clothed with smth. book, the ambassador was clothed with full powers носил был облечен всеми полномочиями3) be clothed with smth. book. be clothed with shame быть покрытым позором; be clothed with righteousness прикрываться своей праведностью3. XXI11) clothe smb. in smth. clothe smb. in black (in white, in wool, in uniform, in beautiful garments, in armour from top to toe /from head to heel/, in one's best, etc.) одевать кого-л. в черное и т. д., spring clothes the land with verdure book, весна одевает землю в зеленый наряд2) clothe smb. on some sum of money clothe them on $ 1000 a year одевать их на тысячу долларов в год3) clothe smth. in smth. book. clothe thoughts in words выражать мысли словами; clothe one's ideas in suitable language облекать свой мысли в соответствующую словесную форму4) clothe smb. with smth. book. clothe smb. with full powers (with authority, with rights, with the power of smth., etc.) облекать кого-л. властью /полномочиями/ и т. д. -
11 take someone for something
expr infml1)2)We should be able to take him for one grand — Мы можем "обуть" его на тысячу зеленых
The new dictionary of modern spoken language > take someone for something
-
12 boot
1. обуть;2. выгнать с работы, уволить;3. вышвырнуть (пинком);3. (сленг, редк.) деньги
См. также в других словарях:
ОБУТЬ — ОБУТЬ, обую, обуешь, совер. (к обувать). 1. кого что. Надеть на кого нибудь обувь. Обуть ребенка. || что. Надеть на ноги (какую нибудь обувь; разг.). Обуть сапоги. 2. перен., кого что. Снабдить обувью (разг. фам.). Одел его, обул и устроил на… … Толковый словарь Ушакова
ОБУТЬ — ОБУТЬ, ся, см. обувать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
обуть — нагреть, перехитрить, околпачить, поднадуть, обмишулить, надуть, объехать, надеть, подковать, провести, обойти, обжулить, объегорить, приобуть, кинуть, обмануть, обхитрить, оболванить, обмишурить, поймать на фуфу, обштопать, поддеть на фуфу,… … Словарь синонимов
обуть — Обуть, этот глагол имеет значение «надеть кому либо обувь». Таким образом, правильным будет предложение: Обуй ребенка! Если же вы слышите: Обуй сапоги! – можете не сомневаться, что имеете дело с человеком, который не в ладах с литературным языком … Словарь ошибок русского языка
ОБУТЬ — ОБУТЬ, ую, уешь; утый; совер. 1. кого (что). Надеть обувь. О. сапоги. О. ребёнка. 2. кого (что). Снабдить обувью (разг.). Всю семью надо о. одеть. | несовер. обувать, аю, аешь. | возвр. обуться, уюсь, уешься; несовер. обуваться, аюсь, аешься. |… … Толковый словарь Ожегова
обуть — обу/ю, обу/ешь; обу/тый; обу/т, а, о; св. см. тж. обувать, обуваться, обувание кого что 1) а) Надеть обувь. Обу/ть ребёнка … Словарь многих выражений
ОБУТЬ — Ни обуть, ни обеть, ни ложкой задеть. Народн. Об очень бедном, неимущем человеке. Жиг. 1969, 355 … Большой словарь русских поговорок
обуть — ОБУВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ОБУТЬ, ую, уешь), кого (или обувать в лапти, обувать в валенки, обувать в чуни и т. п.). 1. Обманывать, надувать, облапошивать; продавать по завышенной цене; хитрить. 2. Обыгрывать, выигрывать. Мы Америку в хоккей… … Словарь русского арго
обуть — обую, обуешь; обутый; обут, а, о; св. кого что. 1. Надеть обувь. О. ребёнка. Ноги обуты в меховые унты. Обуйте его в новые сапоги! // Разг. Надеть на ноги (какую л. обувь). Старик обул валенки. Зачем ты опять обула выходные туфли? // Разг. Проф.… … Энциклопедический словарь
Обуть(из сапогов в лапти) — Обуть кого (изъ сапоговъ въ лапти), обмануть (поставить въ худшее положеніе). Ср. «Филю въ лапти обули». Ср. Не три тысячи, тридцать бы въ печку кинулъ, только бъ не сознаться, какъ его ровно Филю въ лапти обули. П. И. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 1,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
обуть на обе ноги — поймать на фуфу, обмишурить, поддеть на фуфу, обдурачить, охмурить, нагреть, перехитрить, оболванить, обштопать, обвести вокруг пальца, обмануть, кинуть, обведенный вокруг пальца, обдурить, обморочить, провести, подковать, обжулить, облапошить,… … Словарь синонимов