-
1 viszony
• обстановка условия• отношение к окружающим• сношение• условия обстановка* * *формы: viszonya, viszonyok, viszonyt1) отноше́ние с; связь ж3)viszonyok — усло́вия мн
jó viszonyok között — в хоро́ших усло́виях
* * *[\viszonyt, \viszonyа, \viszonyok] 1. отношение; (kapcsolat) сношение, связь;benső \viszony — дружественность; biz. короткость (отношений); diplomáciai \viszony — дипломатические отношения; diplomáciai \viszony létesítése v. helyreállítása — установление v. восстановление дипломатических отношений; feszült \viszony — натянутые отношения; függő \viszony — зависимость, подчинение; házastársi \viszony — брачный союз; супружество; jószomszédi \viszony — добрососедские отношения; kollegiális \viszony — товарищество; kölcsönös \viszony — соотношение, взаимоотношение; kölcsönösségi \viszony — соотносительность; az elmélet és gyakorlat (kölcsönös) \viszonya — соотношение теории и практики; a magyar — —szovjet \viszony венгерскосоветские взаимоотношения; a nyelv. és gondolkodás \viszony — а соотношение языка и мышления; bizalmas/közeli \viszonyba kerül vkivel — близко сойтись с кем-л.; (kiönti szívét) раскрывать/ раскрыть кому-л. своё сердце; vkivel vmilyen \viszonyban van/él — быть в каких-л. отношениях с кем-л.; жить с кем-л.; nincsenek beszélő \viszonyban — они не разговаривают; bizalmas \viszonyban van vkivel — быть с кем-л. в фамильярных отношениях v. biz. на короткой ноге; feszült \viszonyban van vkivel — быть в натянутых отношениях; nép. быть в контрах с кем-л.; függő \viszonyban tart vkit — держать кого-л. в подчинении; függő \viszonyban van vkivel szemben — быть в подчинении у кого-л.; diplomáciai \viszonyban áll más államokkal — поддерживать дипломатические отношения с другими странами; mindenkivel jó \viszonyban van — он со всеми ладит; rossz \viszonyban van vkivel — плохо жить с кем-л.; baráti \viszonyt létesít — установить дружеские отношения; megszakítja a \viszonyt vkivel, vmivel — порывать/порвать (отношения) с кем-л., с чём-л.;baráti \viszony — дружеское отношение; дружеские сношения; дружеская связь;
2.férjes asszonynyal folytatott \viszony — интрига с замужней женщиной; \viszony — а van vkivel v. \viszonyt folytat vkivel находиться в любовной связи v. в любовных отношениях с кем-л.; biz. нить с кем-л.; иметь кого-л.; nép. гулять с кем-л.; крутить (любовь/роман) с кем-л.; biz. \viszonya van vele — у неё с ним роман; több éve van \viszonyuk — у них многолетняя связь; \viszonyt kezd vkivel — вступать/ вступить в любовную связь с кем-л.; сходиться/сойтись с кем-л.;szerelmi \viszony — любовная связь; biz. роман, pejor. связишки n., tsz.; rég. внебрачная связь;
3. (mat. is) (arány) пропорция, соотношение;4.ilyen \viszonyok között — при таких обстоятельствах; в таких условиях; sajátos \viszonyok közt — в своеобразных условиях; rendezett anyagi \viszonyok — хорошие материальные условия; rossz anyagi \viszonyok között — в плохих материальных условиях; az éghajlati \viszonyok — климатические условия; a helyi \viszonyok — местные условия; az időjárási \viszonyok — условия погоды; погодные условия; kapitalista \viszonyok — капиталистические отношения; jó látási \viszonyok — хорошая видимость; a nemzetközi \viszonyok — международная обстановка; a nemzetközi \viszonyok kedvező alakulása — международная конъюнктура; a tanulók otthoni \viszonyai — домашние условия учащихся; a politikai \viszonyok — политическая обстановка; rossz \viszonyok — нездоровые отношения; társadalmi \viszonyok — общественные отношения; termelési \viszonyok — производственные отношения; az ország természeti \viszonyai — природные условия страныa \viszonyok — отношения; (körülmények) обстоятельства, условия; (környezet) обстановка; (helyzet) положение;
-
2 helyzet
• обстановка положение• ситуация положение* * *формы: helyzete, helyzetek, helyzetet1) положе́ние с2) перен обстано́вка ж, ситуа́ция ж, положе́ние с* * *[\helyzetet, \helyzete, \helyzetek] 1. (fizikai) положение;egyensúlyi \helyzet — положение равновесия; fekvő \helyzet — лежачее положение; függőleges \helyzet — вертикальное положение; vízszintes \helyzet — горизонтальное положение;álló \helyzet — стойчее положение; положение стоя;
2. (testhelyzet) поза;3. (földrajzi) местоположение;meghatározza a hajó \helyzetét — определить положение судна;csill.
a Földnek a Naphoz viszonyított \helyzete — положение Земли по отношению к Солнцу;4. átv. (körülmények) положение, обстановка, ситуация; (egyéni) позиция; (viszonyok) обстойтельства tsz.; (állapot) состояние;az általános politikai \helyzet — общеполитическое положение; anyagi \helyzet — материальное положение; bizonytalan \helyzet — неопределённое/ непрочное положение; drámai \helyzet — драматическая ситуация/обстановка; a fennálló \helyzet — существующее положение; ferde \helyzet — неловкое положение; feszült \helyzet — напряжённое/острое положение; острота положения; forradalmi \helyzet — революционная ситуация; gazdasági \helyzet — экономическое положение; a jelenlegi \helyzet — современное положение; текущий момент; kedvező \helyzet — благоприйтное положение; благоприятная ситуация; kényelmetlen \helyzet — неловкое положение; kényes \helyzet — щекотливое положение; kétes \helyzet — шаткое положение; kétségbeejtő \helyzet — отчаянное положение; a kialakult \helyzet — создавшееся положение;az adott \helyzet — данное положение; данность;
klindulási {v. исходное положение;nehéz \helyzet — затруднительное положение; a nemzetközi \helyzet — международное положение; международная обстановка; nyílt \helyzet — открытая позиция; nyomorúságos \helyzet — бедственное/ жалкое положение; pénzügyi \helyzet — финансовое положение; финансы tsz.; a pénzügyi \helyzet megszilárdulása — оздоровление финансов; a politikai \helyzet — политическое положение; политическая ситуация; reménytelen \helyzet — безнадёжное положение; szociális \helyzet — социальное положение; szorongatott \helyzet — стеснённость/стеснительность положения; társadalmi \helyzet — социальное положение; a tényleges \helyzet — фактическое положение; uralkodó\helyzet — господствующая позиция; veszélyes \helyzet — угрожающее положение; egészen más a \helyzet nálunk — совершенно иначе обстоит дело у нас; ez a \helyzet — дело обстоит так; такова картина; hát ez a \helyzet — вот как обстоит дело; hát így áll a \helyzet ? — такие-то дела? hogy áll а \helyzet ? как идут дела ? а \helyzet az, hogy … дело в том, что …; факт, что…; a \helyzet így alakult — создалось такое положение; a \helyzet javul — дела поправляются; a \helyzet kiéleződött — положение обострилось; a \helyzet kihasználása — использование положения; a \helyzet magaslatán — на высоте положения; a \helyzet megjavult — положение улучшилось; a \helyzet megromlott — положение ухудшилось; a \helyzet megváltozott — обстойтельства изменились; a \helyzet ura — хозяин положения; beleilleszkedik vmely \helyzetbe — осваиваться/осваиться с обстановкой; vmilyen \helyzetbe hoz — ставить/поставить в какое-то положение; nehéz \helyzetbe hoz — приводить в затруднение; vmilyen \helyzetbe kerül — оказываться/оказаться в каком-то положении v. состойнии; Kényelmetlen \helyzetbe kerül — оказаться в неловком положении; biz. kényes \helyzetbe kerül — попасть в переделку v. побывать в переделке; kínos \helyzetbe kerül — попасть в просак; nehéz \helyzetbe kerül — очутиться в затруднительном положении; оказаться в тяжёлом состойнии; abban a \helyzetben van — быть в согтойнии; иметь возможность; az adott \helyzetben — при данном положении дел; при данных обстойтельствах; anyagilag jó \helyzetben van — он хорошо обеспечен; kényelmetlen \helyzetben fekszik — лежать в неловком положении; kényes \helyzetben van — быть в неловком/затруднительном положении; biz. побывать в переделке; nehéz \helyzetben van — находиться в затруднительном положении v. в затрудни. ельных обстойтельствах; nincs abban a \helyzetben, hogy vmit megtegyenkomikus \helyzet — комедийная ситуация;
не быть в состойнии сделать что-л.;vkit szorult \helyzetéből kiszabadít — выводить/вывести кого-л. из затруднения; szorult \helyzetéből megmenekül — выходить/выйти из затруднения; javít a \helyzetén {sajátján} — поправить свой дела; {másén} улучшать/улучшить положение кого-л.; úrrá lesz a \helyzeten — стать хозяином/господином положения; vki \helyzetének megszilárdulása — укрепление положения кого-л.; jog., pol. fenntartja a jelenlegi \helyzetet — сохранять существующее положение/статус-кво; megérti a \helyzetet — уяснить себе положение; megszilárdítja \helyzetét — он упрочил своо положение; jog., pol. visszaállítja a korábbi \helyzetet — восстановить прежнее положение/статус-кво; tisztába jön a \helyzettel ld. megérti a \helyzetet; visszaél \helyzetével — злоупотреблять/злоупотребить положением;szorult/ szorongatott \helyzetben van — быть в стеснённом положении;
5.nyelv.
a magánhangzó erős/gyenge \helyzete — сильная/слабая позиция гласного -
3 környezet
• обстановка среда• окружение обстановка• среда обстановка* * *формы: környezete, környezetek, környezetetокруже́ние с, среда́ ж; обстано́вка жmeghitt környezetben — в инти́мном кругу́
* * *[\környezetet, \környezete] 1. (élettelen) окружение, окружающее, среда, обстановка;falusi \környezetben — в сельской среде/обстановке; в сельских условиях; földrajzi \környezet — географическая среда;a \környezet natása vkire — влийние среды на кого-л.;
a \környezet untatta окружающее его утомляло 2.ellenséges \környezet — враждебное окружение; meghitt \környezet — интимная/задушевная среда; megszokott \környezet (elem) — стихия; (szféra) сфера; kapitalista \környezet — капиталистическое окружение; társadalmi \környezet — социальная среда; \környezet — е eltitkolta előtte anyja halálát окружающие скрыли от него смерть матери(átv.
is) (személyek) — окружение; (окружающая) среда, окружающие; -
4 bútorzat
обстановка мебельная* * *[\bútorzatot, \bútorzata] меблировка, мебель; (berendezés) обстановка, убранство;antik \bútorzat — старинная мебель; egyszerű \bútorzat — незатейливая меблировкаa szoba \bútorzata — обстановка/убранство комнаты;
-
5 szobaberendezés
обстановка/убранство комнаты -
6 légkör
* * *формы: légköre, -, légkört; тж перенатмосфе́ра жbaráti légkör — дру́жеская атмосфе́ра
* * *1. атмосфера; газовая оболочка (небесного тела);2. műsz., biz. (légköri nyomás) атмосфера; 3. átv., vál. атмосфера, обстановка;feszült \légkör — напряжённая атмосфера; атмосфера напряжённости; robbanásig feszült v. izzó \légkör — накалённая атмосфера; a bizalom \légköre — атмосфера/ обстановка доверия; a találkozás baráti \légkörben folyt le — встреча прошла в дружеской обстановке; megteremti a bizalom \légkörét — создать обстановку доверияegészségtelen \légkör — нездоровая атмосфера;
-
7 belső
* * *формы: belsőt, belsőlegвну́тренний* * *Imn. [\belsőt, \belsőbb, ff leg\belső] 1. внутренний;\belső berendezés — внутренняя обстановка; \belső rész — внутренность; (növényé) сердцевина; \belső részek\belső ajtó — внутренние двери;
a) orv. — внутренности;b) (levágott állaté) ld. belsőség;\belső zseb — внутренний карман;2. átv. внутренний;az események \belső logikája — внутренний смысл событий; \belső munkatárs — внутренний сотрудник; \belső okok — внутренние причины; a nyelvfejlódés \belső törvényei — внутренние законы развития языка; \belső eredetű — эндогенный;\belső hang — внутренний голос;
3.a gazdaság \belső erőforrásai — внутрихозяйственные источники;
4. pol. внутренний, междоусобный;\belső viszályok — внутренние/междоусобные раздоры; междоусобие; \belső zavargások — внутренние беспорядки;\belső ellenség — внутренний враг;
5.\belső tag (aránylatban) — средний член;mat.
\belső szög — внутренний/входящий угол;6. rég. (alkalmazott) внутренний, сенной;\belső cseléd/szobalány
a) (nő) — сенная девушка;b) (férfi) человек;\belső cselédség — челядь;7. él., orv. внутренний;\belső kereszteződés — внутрисортовое скрещивание; \belső kiválasztás — внутренняя секреция; \belső szervek — внутренние органы; \belső vérzés — внутреннее кровотечение; a sebesült súlyos \belső sérüléseket szenvedett — у раненого повреждены все внутренности; \belső használatra ld. belsőleg;\belső betegség — внутренняя болезнь;
8. müsz. внутренний;\belső átmérő — внутренний диаметр/калибр; диаметр в свету; \belső csapágy — промежуточный подшипник; \belső gumi (autón, kerékpáron) — камера; \belső nézet — ширина в свету; \belső üzemi szállítás — внутризаводский транспорт; \belső égésű motor — двигатель внутренного сгорания; II\belső anyagmozgatás — внутризаводская перевозка;
az épület belseje — внутренность здания; a szoba belseje — внутренность комнаты;fn.
[\belsőt, belseje/\belsője, \belsők] 1. (vkinek a belseje) — внутренность;2. (fáé) сердцевина;a nyírfa belseje — сердцевина берёзы;
3.ruha belseje — изнанка одежды;
4.a föld belseje (méhe) — недра rég. утроба земли; az ország belseje — тыл;vminek a belseje (méhe) — недра; tsz. rég. утроба;
5. átv. (benső) нутро;6. (kerékabroncs belsője) камера; 7. (labda belsője) камера; 8.sp.
a \belsők — центральный и полусредние нападающие;9. vminek a belsejébe внутрь чего-л.;vminek a belsejében — внутри чего-л.;
10.közm.
fontosabb a \belső, mint a külső — по платью встречают, по уму провожают -
8 berendezés
* * *формы: berendezése, berendezések, berendezést1) обору́дование с2) устро́йство с3) меблиро́вка ж, обстано́вка ж4) тех устано́вка ж, обору́дование с перен строй м, устро́йство с* * *1. (cselekvés) устройство (felszerelés) сооружение, оборудование;lakása \berendezésével van elfoglalva — он занят устройством квартиры;
2. (bútorzat) меблировка, обстановка;kényelmes \berendezés — комфорт, благоустройство; a szobák \berendezése — убранство комнат;egyszerű \berendezés — незатейливая меблировка;
3. (berendezési tárgyak) обзаведение, снаряд, снаряжение; (leltári) инвентарь h.; (eszköz) приспособление; (készlet) гарнитур(а);gépi \berendezés — машинное оборудование; механизм; orvosi \berendezés — медицинская аппаратура; kat. védelmi \berendezések — оборонительные сооружения; világító \berendezés — устройство освещения; az üzemet új \berendezéssel látja el — переоборудовать предприйтие;abszorpciós \berendezés — абсорбер;
4.társadalmi \berendezés — общественный стройátv.
gazdasági \berendezés — хозяйственный строй; -
9 előny
• выгода• польза* * *формы: előnye, előnyök, előnyt1) вы́года ж, по́льза ж2) преиму́щество с, плюс м3) предпочте́ние сelőnyben részesíteni v-t — отдава́ть/-да́ть предпочте́ние кому-чему
* * *[\előnyt, \előnye, \előnyők] 1. (haszon) выгода, польза, корысть, толк, biz., nép. прибыль, biz. pejor. пожива;kölcsönös \előny alapján — на основе взаимной выгоды; személyes \előnyők miatt — из личных выгод; számára ez nagy \előny — это является очень выгодным для него; mi \előnye származik ebből? — какая ему в этом корысть? nem származik belőle/ebből semmi \előny не выйдет толку; a helyzet \előnyünkre változott — обстановка изменилась в нашу пользу; \előnyt húz (vmiből) — получать/получить выгоду; выгадывать/выгадать, выигрывать/выиграть; sok \előnyt húz (vmiből) — получить много выгод; \előnyt húzott ebből — он выгадал на этом деле; a saját \előnyét keresi — гнуть на свою сторону;elmaradt \előny — упущенная выгода;
a társas gazdálkodás sok előnnyel jár коллективное хозяйство даёт много выгод;2. sp., sakk. фора; (pontozásnál) вперёд; (a gyengébb részére) плюсовый гандикап; (tenisznél, az adogatónál) «больше»; (a fogadónál) «меньше»;vkinek néhány pont \előnyt ad — дать кому-л. несколько очков вперёд; behozza az \előnyt — нагнать фору; rég., kártya. \előnyben van\előnyt ad v. kap — дать v. получить фору;
a) — иметь фору;b) (быть) в малине;előnnyel indul стартовать с форой;3. (előnyös tulajdonság) преимущество, превосходство, biz. плюс; (érdem) достоинство;az összes \előnyők és hátrányok figyelembevétele — всесторонний учёт плюсов и минусов; ennek a tervnek az az \előnye, hogy egyszerű — этот план имеет то достоинство, что он прост; a színháznak bizonyos \előnyei vannak a mozival szemben — театр имеет некоторые преимущества перед кино; \előnyéré változott meg — он изменился к лучшему; \előnyt szerez vkivel szemben — получать преимущество перед кем-л.;kétes \előny — сомнительное преимущество;
4. (kedvezmény) предпочтение, преимущество;\előnyben részesítés — предпочтение, rég. благоприйтствование; \előnyben részesítendő — предпочтительный; \előnyben részesül — пользоваться предпочтением; \előnyben részesített — предпочтительный; rég. благоприйтствуемый; \előnyben van vkivel szemben — иметь преимущество v. обладать преимуществом перед кем-л.; превосходить кого-л. в чём-л.; rég. преимуществовать; \előnyt ad vkinek — дать кому-л. преимущество; \előnyőket biztosít vki számára — предоставлять/предоставить преимущества для кого-л.\előnyben részesít vkit, vmit — предпочитать/предпочесть кого-л., чтол.; отдавать/отдать v. оказывать/оказать предпочтение кому-л., чему-л.; rég. благогфийтствовать/поблагоприйтствовать кому-л., чему-л.;
-
10 fényűző
формы: fényűzők, fényűzőt, fényűző(e)nроско́шный; пы́шный* * *роскошный; (pompás) пышный;\fényűző életmód — роскошная жизнь; \fényűző módon e'l — роскошествовать; \fényűzően él — жить в роскоши\fényűző berendezés — роскошная обстановка;
-
11 hadi
• боевой• военный• воинский* * *формы: hadiak, hadit, hadilagвое́нный* * *военный, воинский; {harci} боевой; {hadsereghez tartozó) армейский; {tábori) полевой; {összetételben) военно-, воен-;\hadi dicsőség — военная слава; \hadi élmények — военные переживания/впечатления; \hadi érdem — боевая заслула; \hadi helyzet — военная обстановка; военное положение; \hadi létszám — штат военного времени; \hadi lobogó — военный флаг; \hadi szellem — воинский дух; \hadi szolgálat — военная служба; a \hadi szolgálat ellátása — несение боевой службы; \hadi út — военная дорога; \hadi vállalkozás — военная операция; (hadjárat) поход\hadi cselekmény — военное действие;
-
12 hátrány
• недостаток отрицательная сторона• ущерб* * *формы: hátránya, hátrányok, hátránytми́нус м, отрица́тельная сторона́ ж чего; недоста́ток мez hátrányára van — э́то ему́ в уще́рб
* * *[\hátrányt, \hátránya, \hátrányok] 1. невыгода; (kár) ущерб, вред; (veszteség) убыток, átv. минус;\hátránybán van vkihez képest — находиться в невыгодном положении по сравнению с кем-л.; vkinek a \hátrányára — в ущерб кому-л.; a helyzet \hátrányunkra változott — обстановка изменилась в ущерб нам; ez \hátrányt jelent — это невыгодно (для кого-л.); \hátrányt szenved — остаться в накладе/убытке;ennek a lakásnak sok \hátránya van — эта квартира имеет много минусов;
ez hátránnyal jár это связано с убытком; (nem konkrét vonatkozásban) это невыгодно;2. sp. (минусовый) гандикап -
13 ízléses
-
14 ízléstelen
формы: ízléstelenek, ízléstelent, ízléstelenül1) безвку́сный, аляпова́тый2) по́шлый; пло́ский ( о шутке)* * *безвкусный, пошлый, аляповатый;a szoba \ízléstelen berendezése — безвкусная обстановка комнаты\ízléstelen holmi — безвкусная вещь; дешёвка, безвкусица;
-
15 keret
• vminek a \keretébenрамки в рамках чего-то• контингент воен.• лимит фин.• оправа• рама* * *формы: kerete, keretek, keretet1) ра́ма ж, ра́мка ж; опра́ва ж2) фин фо́нды мн3) перен ра́мки мнvminek a keretében — в ра́мках чего
* * *[\keretet, \kerete, \keretek] 1. {ajtóé, ablaké, képé) рама; (forma) форма;\keretbe foglal — обрамлять/обрамить; {képet} вставить в рамку; \keretbe helyezés — обрамление; kivesz a \keretből — вьшуть из рамы;kis \keret — рамка;
2.\keretbe foglalás — оправка; \keret nélküli szemüveg — очки без оправы;(foglalat) — оправа; (foglalatba) \keretbe foglal/helyez встав лить/вставить в оправу;
3. (rajzolt, nyomtatott) рамка;a hirdetések egy része \keretben jelenik meg — часть объявлений/анонсов появляется в рамках;
4. nyomd. декель h.;5. ép. (váz) каркас, остов, костяк; 6. (gépé) станина; 7. átv. (környezet) окружение;a szobornak megfelelő \keretet kell biztosítani — памятнику надо подходящее окружение;
8. ir. обрамление;\keretet alkot v. \keretül szolgál — обрамлять/обрамить;
9.hiv.
a hivatal személyi \kerete — личный состав учреждения;10. kat. кадр;évi (behívási) \keret — годовой (призывной) контингент;
11. (pénzügyi) лимит; (előirányzott pénzösszeg) фонды h., tsz.;nincs rá \keret — для этого нет фондов;behozatali \keret — лимит импорта; (bizonyos) \keretet megállapít устанавливать/установить лимит для чего-л.; лимитировать что-л.;
12. átv. обстановка, рамки n., tsz., предел, состав;ünnepélyes \keretek között történik vmi — происходить в торжественной обстановке; vminek a \keretében — в пределах/ составе/рамках чего-л.; a lehetőség \keretein belül — в рамках возможности; a megengedett \keretekén belül — в пределах допустимого; túllépi vminek a \keretét — выходить/выйти за рамки/пределы чего-л.bizonyos \keretek közé szorít — вводить/ ввести в рамки;
-
16 kiállítás
• выставка• оформление документов• удаление с поля (в спорте)* * *формы: kiállítása, kiállítások, kiállítást1) вы́ставка ж, экспози́ция ж2) вне́шнее оформле́ние с (вещи, предмета)4) оформле́ние с, вы́дача ж (документа и т.п.)* * *[\kiállítást, \kiállításа, \kiállítások] 1. vhová выставление;a szekrény \kiállítása a folyosóra — выставление шкафа в коридор;
2. sp. удаление (с поля) игрока;3. (müv. is) выставка, экспозиция;mezőgazdasági \kiállítás — сельскохозяйственная выставка; vmely \kiállítás anyaga/ tárgyai — экспонаты h., tsz.; vmely \kiállítás bezárása — закрытие выставки; zene. Egy \kiállítás képei (Muszorgszkij zongoraműve) — Картинки с выставки; a \kiállítás megnyitását megelőző napon — за день до открытия выставки; \kiállításon bemutat (pl. festményt) — выставлять/выставить, экспонировать; \kiállításon szerepel — участвовать в выставке; biz. выставляться/выставиться; \kiállítást előkészítő bizottság — выставочный комитет;képzőművészeti \kiállítás — выставка изобразительного искусства;
4. (összeállítás) составление; (elkészítés) приготовление;az ebéd \kiállítása néhány forintból — приготовление обеда за несколько форинтов;
5. (külső alak, forma) оформление, szính. обстановка;színpadi \kiállítás — сценическое оформление;díszes \kiállítás — нарядное оформление;
6. (iraté) оформление, выдача;engedély \kiállítása — выдача пропуска; okmányok/ okiratok \kiállítása — оформление документовa \kiállítás kelte — дата выдачи;
-
17 körülmény
• обстоятельство условие• условие обстоятельство* * *формы: körülménye, körülmények, körülménytобстоя́тельство с* * *[\körülményt, \körülménye, \körülmények] 1. обстойтельство;anyagi \körülmények ( — материальные) условия; családi \körülmények — домашние обстойтельства; képtelen/lehetetlen \körülmények — немыслимые условия; kísérő \körülmények — сопутствующие обстойтельства; normális/rendes \körülmények — нормальные условия; végzetes \körülmények — роковые обстойтельства; véletlen \körülmény — случайное обстойтельство; a \körülmények nem kedvezőek — обстойтельства неблагоприйтны; a \körülmények megváltoztak — обстойтельства изменились; a \körülmények találkozása/egybeesése — стечение обстойтельств; a \körülmények szerencsés összejátszása/ találkozása — удачное стечение обстойтельств;a \körülmények — обстойтельства, условия; обстановка esz;
a \körülményekhez képest {aránylag} — относительно; смотря/глядя по обстоятельствам; az adott \körülmények közt — при данных обстойтельствах; bizonyos \körülmények között — при известных условиях; (esetleg) смотри по обстойтельствам; ilyen \körülmények között — в этих условиях; при таких обстойтельствах; a jelen \körülmények között — в нынешних условиях; при настойщем положении вещей; más \körülmények közt — при других обстойтельствах; minden \körülmények között — при всяких условиях; (feltétlenül) обязательно, безусловно, непременно; (mindenáron) во что бы тони стало; nehéz \körülmények közt — в трудных условиях; nehéz \körülmények közt él — жить в трудных условиях;a \körülmények különös találkozása folytán — по странному стечению обстойте л ьств; е \körülmények folytán/ következtében ввиду этих обстойте л ьств;
szót биться как рыба об лёд;tisztázatlan \körülmények közt — при невыясненных обстойтельствах; ezekre a \körülményekre való tekintettel — учитывая эти обстойтельства; a \körülményektől függően — в зависимости от обстойтельств/обстановки; tekintsünk el ettől a \körülménytől ( — давайте) обойдём это обстойтельство; ettől a \körülménytől eltekintve — несмотря на это обстойтельство;rossz anyagi \körülmények közt — в плохих материальных условиях;
2.mentő \körülmények — оправдывающие обстойтельства; súlyosbító \körülmények — отягчающие обстойтельства;jog.
enyhítő \körülmények — смягчающие обстойтельства;3. (mozzanat) момент, частность;jellemző \körülmény — показатель h.; közelebbi \körülmények — подробностиjelentéktelen \körülmény — незначительная частность;
-
18 külsőség
формы: külsősége, külsőségek, külsőséget1) вне́шняя сторона́ ж, вне́шняя фо́рма ж (какого-л. мероприятия)ün-nepélyes külsőségek között — в торже́ственной обстано́вке
2) вне́шние фо́рмы мн (чего-л.)* * *[\külsőséget, \külsősége, \külsőségek] формальность; внешняя форма;ünnepélyes \külsőségek között — в торжественной обстановке\külsőségek — формалистика; внешняя обстановка;
-
19 nemzetközi
* * *формы: nemzetköziek, nemzetközit, nemzetközilegмеждунаро́дный, интернациона́льныйnemzetközi helyzet — междунаро́дное положе́ние
* * *международный, интернациональный;\nemzetközi bíróság — международный суд; \nemzetközi feszültség — обострённость/напряжённость международного положения; \nemzetközi frontharcos-szervezet — интернационал бывших участников войны; \nemzetközi helyzet — международная обстановка/ситуация; международное положение; \nemzetközi jog. — международное право; \nemzetközi kapcsolatok — международные связи; \nemzetközi kongresszus — международный съезд; интернациональный конгресс; \nemzetközi mértékegység — международная единица меры; \nemzetközi nőnap — международный женский день; \nemzetközi szerződés — международный договор; az ország \nemzetközi tekintélye — международный вес страны; \nemzetközi szokás — международный обычай; \nemzetközi vásár — международная выставка; a \nemzetközi vitás kérdések megoldása — решение спорных международных вопросов; \nemzetközivé tesz — интернационализировать; \nemzetközivé válik — интернационализироваться; \nemzetközivé tétel — интернационализацияpolgazd.
\nemzetközi acélkartell — международный стальной картель; -
20 otthoni
* * *формы: otthoniak, otthonitдома́шнийaz otthoniak — дома́шние мн, домоча́дцы мн
* * *Imn. домашний;a mindennapi \otthoni élet — повседневная домашняя жизнь; nép., táj. домашность; \otthoni ruha — домашний костюм; домашнее платье; IIaz \otthoni helyzet/ viszonyok — домашняя обстановка;
fn.:az \otthoniak — домашние
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОБСТАНОВКА — ОБСТАНОВКА, обстановки, мн. нет, жен. 1. Мебель, меблировка. Убогая обстановка. Стильная обстановка. || Декоративная и бутафорская часть спектакля. Театральная обстановка. 2. Условия, обстоятельства, положение. «Новая обстановка новые задачи… … Толковый словарь Ушакова
обстановка — Имущество, обзаведение, оборудование, снаряжение, убранство, утварь, движимость, рухлядь, скарб, хозяйство, мебель, сбруя, сервиз, снаряды, припасы, снасти, инвентарь, амуниция; аксессуары, принадлежности, реквизиты, атрибуты, вооружение,… … Словарь синонимов
ОБСТАНОВКА — ОБСТАНОВКА, и, жен. 1. Мебель, убранство помещения. О. квартиры. Богатая о. 2. Положение, обстоятельства, условия существования кого чего н. Международная о. В обстановке гласности. В мирной обстановке. В семье у кого н. тяжёлая о. Боевая о.… … Толковый словарь Ожегова
обстановка — визуализированное трехмерное пространство — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы визуализированное трехмерное пространство EN scene … Справочник технического переводчика
обстановка — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? обстановки, чему? обстановке, (вижу) что? обстановку, чем? обстановкой, о чём? об обстановке 1. Обстановкой называют совокупность всех предметов, находящихся в каком либо помещении и формирующих его… … Толковый словарь Дмитриева
обстановка — ▲ состояние ↑ среда обстановка состояние среды. обставить (хорошо обставить празднование). момент (есть # неуверенности). условия. дескриптивный. на дворе (# весна). перемена декораций. менять декорации. ▼ покой ↓ ситуация, благоприятствовать (в… … Идеографический словарь русского языка
обстановка — ОБСТАНОВКА1, и, ж То же, что меблировка. Вся обстановка комнаты показывала материальное положение хозяев: мебель была дорогой, но выглядела потертой от долгого использования. ОБСТАНОВКА2, и, ж Обстоятельства, совокупность условий, в которых что л … Толковый словарь русских существительных
обстановка — situacija statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis Mūšio (operacijos) rengimo ir eigos veiksniai ir sąlygos. Pagrindiniai veiksniai ir sąlygos yra: priešo pajėgų sudėtis, grupuotė ir veiksmų pobūdis; savo pajėgų padėtis,… … Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas
ОБСТАНОВКА РУДООТЛОЖЕНИЯ ПАЛЕОГЕОГРАФИЧЕСКАЯ — физико географические и биогеохим. условия геол. эпохи, в которую формировалось рассматриваем мое оруденение: границы распространения суши и моря, распределение фаций и мощностей, морфология суши и дна водных басе., области питания терригенным и… … Геологическая энциклопедия
ОБСТАНОВКА РУДООТЛОЖЕНИЯ ФАЦИАЛЬНАЯ — см. Обстановка рудоотложения палеогеографическая. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 … Геологическая энциклопедия
Обстановка инженерная в зоне чрезвычайной ситуации — совокупность факторов и условий, сложившихся в результате произошедшей аварии, катастрофы, техногенного бедствия на территории, стационарном объекте, на транспорте или в населенном пункте и характеризующих состояние местности, зданий, защитных… … Словарь черезвычайных ситуаций