-
61 обвалить
( обрушить) faire ébouler qch, faire tomber qch -
62 повалить
повали́ть Ifaligi;renversi (опрокинуть).--------повали́ть II(о толпе) amasiri, amasveni.* * *I сов., вин. п.hacer caer, derribar vt, tumbar vt, volcar (непр.) vt ( опрокинуть); abatir vt ( обрушить)II сов. разг.1) ( пойти - о толпе) ir (непр.) vi, venir (непр.) vi, andar (непр.) vi ( en tropel)2) ( подниматься густой массой) empezar a salir (a bocanadas - un humo denso, etc.)3) (падать густой массой, потоком) caer (непр.) vi ( copiosamente)* * *I сов., вин. п.hacer caer, derribar vt, tumbar vt, volcar (непр.) vt ( опрокинуть); abatir vt ( обрушить)II сов. разг.1) ( пойти - о толпе) ir (непр.) vi, venir (непр.) vi, andar (непр.) vi ( en tropel)2) ( подниматься густой массой) empezar a salir (a bocanadas - un humo denso, etc.)3) (падать густой массой, потоком) caer (непр.) vi ( copiosamente)* * *v1) gener. abatir (обрушить), derribar, hacer caer, trastumbar, tumbar, volcar (опрокинуть)2) colloq. (падать густой массой, потоком) caer (copiosamente), (подниматься густой массой) empezar a salir (a bocanadas - un humo denso, etc.), (пойти - о толпе) ir, andar (en tropel), venir -
63 завалить
завали́ть1. (загромоздить, заполнить) superŝuti, obstrukci;2. (работой, делами) troŝarĝi, superŝarĝi;\завалиться (упасть за что-л.) fali post io;perdiĝi (затеряться).* * *сов., вин. п.1) (засы́пать чем-либо) llenar vt (de), cegar (непр.) vt (con) (ров, яму и т.п.); enterrar (непр.) vt, sepultar vt (упав, закрыть)вход завали́ло сне́гом безл. — la entrada está cegada (obstruída) por la nieve
2) ( загромоздить чем-либо) abarrotar vt (de)завали́ть стол кни́гами — abarrotar la mesa de libros
магази́н зава́лен това́рами — el almacén está abarrotado de mercancías
завали́ть кого́-либо зака́зами — recargar a alguien de encargos
он зава́лен рабо́той — está hasta el gollete de trabajo
4) разг. ( запрокинуть) echar vtзавали́ть го́лову на поду́шки — echar la cabeza sobre la almohada
5) разг. ( обрушить) derrumbar vt, desmoronar vtзавали́ть сте́ну — derrumbar la pared
6) перен. прост. ( провалить) estropear vt, hacer polvo; hacer fracasarзавали́ть де́ло, рабо́ту — hacer polvo el asunto, el trabajo
завали́ть на экза́мене — dar calabazas, catear vt
* * *сов., вин. п.1) (засы́пать чем-либо) llenar vt (de), cegar (непр.) vt (con) (ров, яму и т.п.); enterrar (непр.) vt, sepultar vt (упав, закрыть)вход завали́ло сне́гом безл. — la entrada está cegada (obstruída) por la nieve
2) ( загромоздить чем-либо) abarrotar vt (de)завали́ть стол кни́гами — abarrotar la mesa de libros
магази́н зава́лен това́рами — el almacén está abarrotado de mercancías
завали́ть кого́-либо зака́зами — recargar a alguien de encargos
он зава́лен рабо́той — está hasta el gollete de trabajo
4) разг. ( запрокинуть) echar vtзавали́ть го́лову на поду́шки — echar la cabeza sobre la almohada
5) разг. ( обрушить) derrumbar vt, desmoronar vtзавали́ть сте́ну — derrumbar la pared
6) перен. прост. ( провалить) estropear vt, hacer polvo; hacer fracasarзавали́ть де́ло, рабо́ту — hacer polvo el asunto, el trabajo
завали́ть на экза́мене — dar calabazas, catear vt
* * *v1) gener. (çàãðîìîçäèáü ÷åì-ë.) abarrotar (de), (çàñúïàáü ÷åì-ë.) llenar (de), (óïàñáü çà ÷áî-ë.) caer (detrás de), cegar (ðîâ, àìó è á. ï.; con), enterrar, sepultar (упав, закрыть)2) colloq. (запрокинуться) echar, (îáðóøèáü) derrumbar, (îáðóøèáüñà) desplomarse, (ïåðåîáðåìåñèáü ÷åì-ë.) sobrecargar (de), derrumbarse, desmoronar, echarse, recargar (ðàáîáîì è á. ï.; de), (напр. на экзамене) cargar a alguien3) liter. (ñå óäàáüñà) fracasar, (ïðîâàëèáü) estropear, hacer fracasar, hacer polvo4) simpl. (óëå÷üñà) echarse, tumbarse -
64 провалить
провали́тьfiaskigi;\провалиться 1. fali, trafali;2. (потерпеть неудачу) разг. fiaski, malsukcesi.* * *сов., вин. п.1) ( обрушить) derrumbar vt, hundir vt2) разг. ( привести к провалу) hacer fracasar, frustrar vtпровали́ть на экза́мене — suspender vt, revolcar vt, reprobar (непр.) vt; catear vt (fam.), escabechar vt, cargarse
провали́ть пла́ны — desarticular los planes
провали́ть кандида́та — hacer fracasar a un candidato
провали́ть де́ло — torpedear un negocio
провали́ть роль — hundir el papel
провали́ть предложе́ние — frustrar una propuesta
* * *сов., вин. п.1) ( обрушить) derrumbar vt, hundir vt2) разг. ( привести к провалу) hacer fracasar, frustrar vtпровали́ть на экза́мене — suspender vt, revolcar vt, reprobar (непр.) vt; catear vt (fam.), escabechar vt, cargarse
провали́ть пла́ны — desarticular los planes
провали́ть кандида́та — hacer fracasar a un candidato
провали́ть де́ло — torpedear un negocio
провали́ть роль — hundir el papel
провали́ть предложе́ние — frustrar una propuesta
* * *v1) gener. (ââàëèáüñà) hundirse (о щеках), (îáðóøèáü) derrumbar, (ðóõñóáü) derrumbarse, caer (упасть), dar al traste con una cosa, hacer fracasar (какое-л. дело), hundir, tener ojeras (о глазах), colear (на экзамене), suspender (на экзамене)2) colloq. (èñ÷åçñóáü) desaparecer, (потерпеть неудачу) fracasar, (ïðèâåñáè ê ïðîâàëó) hacer fracasar, fallar, frustrar, frustrarse, hundirse3) law. desechar -
65 обрушенный
-
66 С-368
В ХУДШЕМ СЛУЧАЕ PrepP Invar usu. sent adv fixed WOunder the least favorable circumstancesat (the) worst....Эти (бывшие марксисты и атеисты), преданные идеалам, с принципиальной прямотой могли в лучшем случае обрушить на вас град цитат, а в худшем и вытащить на собрании, не пожалев ни ближайшего друга, ни любимого учителя, ни папу, ни маму (Войнович 1)....Those (former Marxists and atheists) devoted to ideals and firm in their principles could rain quotations down on you at best and, at worst, drag you out in front of a meeting, with no mercy for a close friend, a favorite teacher, a father, or a mother (1a)....Баба Дуня широко распространила свой сон, будто её курица Клашка родила козла с четырьмя рогами, однако знатоки толковали данное видение как безобидное в худшем случае, рассуждали, - к дождю (Войнович 2). ( context transl)...Granny Dunya had been spreading word about the dream she had in which her hen Klashka had given birth to a goat with four horns. The experts, however, had judged the vision in question to be harmless, the worst it could mean, in their opinion, was rain (2a). -
67 в худшем случае
[PrepP; Invar; usu. sent adv; fixed WO]=====⇒ under the least favorable circumstances:- at (the) worst.♦... Эти [бывшие марксисты и атеисты], преданные идеалам, с принципиальной прямотой могли в лучшем случае обрушить на вас град цитат, а в худшем и вытащить на собрании, не пожалев ни ближайшего друга, ни любимого учителя, ни папу, ни маму (Войнович 1)....Those [former Marxists and atheists] devoted to ideals and firm in their principles could rain quotations down on you at best and, at worst, drag you out in front of a meeting, with no mercy for a close friend, a favorite teacher, a father, or a mother (1a).♦...Баба Дуня широко распространила свой сон, будто её курица Клашка родила козла с четырьмя рогами, однако знатоки толковали данное видение как безобидное; в худшем случае, рассуждали, - к дождю (Войнович 2). [context transl]... Granny Dunya had been spreading word about the dream she had in which her hen Klashka had given birth to a goat with four horns. The experts, however, had judged the vision in question to be harmless; the worst it could mean, in their opinion, was rain (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в худшем случае
-
68 завалить
сов( засыпать чем-л) encher vt, (яму, ров и т. п.) atulhar vt; (набросать, покрыть собой) cobrir vt, ocultar vt; ( загромоздить) atravancar vt; ( преградить) obstruir vt; ( снабдить в изобилии) abarrotar vt; рзг (переобременить работой и т. п.) sobrecarregar vt; рзг ( обрушить) fazer desabar, desmoronar vt; прст (провалить - дело, работу) fazer fracassar, fazer gorar -
69 обвалить
сов( обрушить) desmoronar vt, derribar vt -
70 обрушивать
-
71 рушить
vt ipf pfобрушитьvælte. -
72 обрушивать
обрушиватьнесов, обрушить сов1. γκρεμίζω, κρημνίζω·2. перен ρίχνω, ρίπτω:\обрушивать желчь на кого-л. χύνω χολή ἐναντίον κάποιου. -
73 завалить
1) (засы́пать) combler vt (яму, ров и т.п.); ensevelir vt ( погрести под собой)2) ( загромоздить) encombrer vtбыть зава́ленным (товарами, продуктами, книгами и т.п.) — regorger vi de
3) ( обременить) gorger vt; surcharger vt (работой, поручениями и т.п.)4) ( обрушить) faire crouler vt5) перен. разг.завали́ть де́ло — faire avorter une affaire
завали́ть экза́мен — échouer à l'examen
* * *v1) gener. bloquer, refuser (на экзамене)2) colloq. abattre, coller, sacquer, saquer -
74 обвалить
сов.( что) (обрушить) ишеп төшерү, җимереп төшерү, төртеп аудару -
75 обрушивать
несов.; см. обрушить -
76 провалить
сов.1) ( что) (обрушить) җимерү, җимереп (ишеп) төшерү2) перен.; разг. ( кого-что) харап итү; үти алмау, башкарып чыга алмау, юкка чыгару; бозу; уңышсызлыкка дучар итү3) (кого-что) (напр. подпольную организацию) ачу, фаш итү, тоттыру, тоту4) ( кого-что) (отвергнуть) үткәрмәү; кире кагу5) ( кого-что) (на экзамене) "начар" билгесе кую, үткәрмәү -
77 обрушивать
обрушать (зерно на крупу)I. дерти, подерти. [Він мірочки не бере, як на крупи подере].II. Обрушивать, обрушить (ниспровергать, обваливать) - валити, повалити, завалювати, завалити, обвалювати, обвалити, обурювати, обурити. [Обурені лавки лежали долі (Осн.)]. - ваемый - завалюваний, обвалюваний, обурюваний. -шенный - завалений, обвалений, обурений. Обрушиваться, обрушиться - завалюватися, завалитися, обвалюватися, обвалитися, обурюватися, обуритися. [Завалилася стеля, трохи людей не подавила. Дах обурився]. -ся на кого (переносно) - спадати, спасти, впасти, намогтися на кого, окошитися на кому, спасти на чию голову. [Нещастя намоглося (Мирн.)].* * *несов.; сов. - обр`ушить1) зава́лювати, завали́ти и позава́лювати, вали́ти, повали́ти, обру́шувати, обру́шити и пообру́шувати; ( обваливать) обва́лювати, обвали́ти и пообва́лювати, диал. обу́рювати, обу́рити; ( разваливать) розва́лювати, розвали́ти и порозва́лювати2) перен. обру́шувати, обру́шити; ( направлять) спрямо́вувати, спрямува́ти -
78 повалить
1) (повергнуть) повалити, звалити, завалити, беркиц(ь)нути кого, (всё или многое) поваляти, виваляти. [Повалив (звалив) його додолу. А чванитесь, що ми Польщу колись завалили (Шевч.). Так і беркицьнув його на землю. Сунули тії тури в пущу - так і виваляли дерево]. Ветром -лило много деревьев - вітер повалив (вітром поваляло) багато дерева. Дождём -лило хлеб - дощ виложив хліб. Он может и быка -лить - він і бика може звалити;2) (пойти массой) повалити, вальнути, повалувати, сунути, посунути, пошелевкати(ся) куди. [Повалили гайдамаки, аж стогне діброва (Шевч.). Усі сунули (посунули) з хати. Ач скільки людей вальнуло з ярмарку (Борз. п.)];3) (о дыме, паре) бурхнути, шугнути.* * *I1) поваля́ти, покача́ти2) ( рыбу в муке) обкача́ти, пообка́чуватиII III1) ( двинуться массой) посу́нути, су́нути, повали́ти, ри́нути; (быстро, с шумом) загуді́ти, загу́сти; (устремиться, броситься) поси́пати, си́пнути, сипону́ти; диал. завалува́ти, повалува́ти2) (о дыме, паре, снеге) повали́ти; (о дыме, паре диал.) завалува́ти, повалува́ти; ( о снеге) поси́пати -
79 завалить
забурыць; заваліць; закідаць* * *совер.2) (запрокинуть) разг. закінуць, адкінуць3) (обрушить) разг. абваліць, абурыць, абрушыць— абваліць (абурыць, абрушыць) сцяну -
80 обвалить
абваліць; паабвальвацца* * *совер.2) (обложить, сделать насыпь) обл. абкласці, абсыпаць
См. также в других словарях:
ОБРУШИТЬ — ОБРУШИТЬ, обрушу, обрушишь, совер. (к обрушивать), что. 1. Разламывая, заставить упасть, развалить, разрушить. Обрушить стену. 2. перен., на кого. Нападая, устремить, направить. «Ксендз обрушил угрозы на богохульника.» Бабель. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ОБРУШИТЬ — ОБРУШИТЬ, шу, шишь; шенный; совер., что. 1. см. рушить 1. 2. на кого (что). С силой направить, устремить (что н. большое, тяжёлое). О. каменную глыбу. О. обвинения, угрозы на кого что н. (перен.). | несовер. обрушивать, аю, аешь. Толковый словарь … Толковый словарь Ожегова
обрушить — обрушиться ▲ упасть ↑ с, большой, сила обрушить, ся упасть с силой. рухнуть. провалиться (# в яму). свергнуться. обвал. обвалить, ся. сверзиться. сорваться. оборваться. ухнуть, ся. загреметь откуда. загудеть. ↓ лавина … Идеографический словарь русского языка
Обрушить удар — УДАР, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обрушить — см. рушить … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Обрушить — I сов. перех. см. обрушивать, обрушать I II сов. перех. см. обрушать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Обрушить — I сов. перех. см. обрушивать, обрушать I II сов. перех. см. обрушать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обрушить — обрушить, обрушу, обрушим, обрушишь, обрушите, обрушит, обрушат, обруша, обрушил, обрушила, обрушило, обрушили, обрушь, обрушьте, обрушивший, обрушившая, обрушившее, обрушившие, обрушившего, обрушившей, обрушившего, обрушивших, обрушившему,… … Формы слов
обрушить — построить … Словарь антонимов
обрушить — обр ушить, шу, шит … Русский орфографический словарь
обрушить — (II), обру/шу(сь), шишь(ся), шат(ся) … Орфографический словарь русского языка