-
81 оклейка
-
82 оклеивать
см. оклеить* * *несов. - окле́ивать, сов. - окле́итьВ + Тricoprire qc incollandovi sopra (qc); affiggere qc ( sopra qc) attaccare qc ( sopra qc)окле́ивать стены обоями — tappezzare i muri di carta da parati, incollare (sopra) carta da parati
* * *v1) gener. tappezzare (обоями)2) pack. accoppiare, laminare, rivestire -
83 обой
обойОбойым пижыкташ оклеивать обоями.
Обойым уэмдаш кӱлеш ыле да, кызытрак огыт ярсе, – коваже, винаматын койын, мане. В. Косоротов. – Нужно бы обновить обои, но пока им некогда, – с виноватым видом сказала бабушка.
Пӧрт кӧргӧ чынак пеш ару: кӱварым мушкын шындыме, пырдыжеш обойым шупшмо, кыдежым кава тӱсан чия дене ниялтыме, коҥгамат пужен оптымо да ошемден шындыме. Й. Ялмарий. В доме действительно очень чисто: пол вымыт, стены оклеены обоями, перегородка покрашена краской небесного цвета, печь переложена и побелена.
Сравни с:
шпалер -
84 нам (у нас) заново оклеивают квартиру
General subject: we are getting our apartment newly papered (обоями)Универсальный русско-английский словарь > нам (у нас) заново оклеивают квартиру
-
85 оклеивать
-
86 оклейка стен
1) Polygraphy: wall covering2) Makarov: wall covering (обоями) -
87 отделочное покрытие стены
1) Construction: wall covering2) Makarov: wall covering (напр. оклейка обоями)Универсальный русско-английский словарь > отделочное покрытие стены
-
88 у нас заново оклеивают квартиру
Универсальный русско-английский словарь > у нас заново оклеивают квартиру
-
89 Я-55
ЗЛЫЕ ЯЗЫКИ NP usu. subj ( pl only) sing can be used as appos fixed WOpeople who engage in base gossip, slanderersevil (malicious, venomous) tonguesmalicious gossips (gossipers, gossipmongers) people (men, women) with evil (malicious, venomous) tongues.Ходил слушок, что Жан-Батист, отец, помимо торговли креслами и обоями, занимался и отдачею денег взаймы за приличные проценты. Не вижу в этом ничего предосудительного для коммерческого человека. Но злые языки утверждали, что Поклен-отец несколько пересаливал в смысле процентов и что будто бы драматург Мольер, когда описывал противного скрягу Гарпагона, вывел з нём своего родного отца (Булгаков 5). It was rumored on the quiet that Jean-Baptiste the father, in addition to selling armchairs and wallpaper, engaged in lending money at handsome interest. I see nothing prejudicial in that for a merchant. But evil tongues asserted that Poquelin the elder somewhat overdid it in regard to interest extracted, and that the playwright Moliere depicted his own father in the image of the revolting miser Harpagon (5a).Злые языки утверждают, что Коля Зархиди вознаградил дядю Сандро через Дашу... (Искандер 3). Malicious tongues assert that Kolya Zarhidis rewarded Uncle Sandro by way of Dasha... (3a).Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных (Толстой 4). This was Shinshin, an old bachelor and cousin of the Countess, a man with a venomous tongue, according to the talk in the drawing rooms of Moscow (4a) -
90 оклейщик
Construction: (обоями) wallpaperer -
91 оклеивать
v1) gener. auskleiden (обоями), umkleben, bekleben2) eng. kaschieren3) forestr. umleimen4) paper.ind. überziehen -
92 оклейка
n1) gener. Auskleidung2) eng. Schönen, Schönung3) construct. Auskleidung (обоями)4) polygr. Fälzeln (корешка), Überkleben (сторонок)5) leath. Bekleben6) food.ind. Klarifizieren (сока или вина), Klären (сока или вина), Klärung (сока или вина), Schönen (соков, вина), Schönungsbehandlung7) wood. Auskleidung (бумагой) -
93 злые языки
[NP; usu. subj (pi only); sing can be used as appos; fixed WO]=====⇒ people who engage in base gossip, slanderers:- evil <malicious, venomous> tongues;- malicious gossips <gossipers, gossipmongers>;- people (men, women) with evil (malicious, venomous) tongues.♦ Ходил слушок, что Жан-Батист, отец, помимо торговли креслами и обоями, занимался и отдачею денег взаймы за приличные проценты. Не вижу в этом ничего предосудительного для коммерческого человека. Но злые языки утверждали, что Поклей-отец несколько пересаливал в смысле процентов и что будто бы драматург Мольер, когда описывал противного скрягу Гарпагона, вывел з нём своего родного отца (Булгаков 5). It was rumored on the quiet that Jean-Baptiste the father, in addition to selling armchairs and wallpaper, engaged in lending money at handsome interest. I see nothing prejudicial in that for a merchant. But evil tongues asserted that Poquelin the elder somewhat overdid it in regard to interest extracted, and that the playwright Moliere depicted his own father in the image of the revolting miser Harpagon (5a).♦ Злые языки утверждают, что Коля Зархиди вознаградил дядю Сандро через Дашу... (Искандер 3). Malicious tongues assert that Kolya Zarhidis rewarded Uncle Sandro by way of Dasha... (3a).♦ Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных (Толстой 4). This was Shinshin, an old bachelor and cousin of the Countess, a man with a venomous tongue, according to the talk in the drawing rooms of Moscow (4a)Большой русско-английский фразеологический словарь > злые языки
-
94 оклеивать
несов.; сов. - окле́итьkaplamak; kağıtlamak ( обоями) -
95 маляр
м.(house-)painter; ( оклейщик обоями) paper-hanger -
96 обои
-
97 оклеивать
-
98 оклейка
ж.pasting, glueing; ( обоями) papering -
99 оклеивание
с.incollatura f, incollaggio m; ( обоями) tappezzatura f -
100 облепить
облеп||и́ть, \облепитьля́ть1. (покрыть со всех сторон) ĉirkaŭglui, alglui, ĉiuflanke algluiĝi;2. (обклеить) ĉirkaŭglui;tapeti (обоями);3. (окружить) разг. ĉirkaŭi.* * *сов., вин. п.1) ( покрыть со всех сторон) cubrir (непр.) vt ( pegándose alrededor)2) разг. ( обклеить) encolar vt, pegar vt* * *сов., вин. п.1) ( покрыть со всех сторон) cubrir (непр.) vt ( pegándose alrededor)2) разг. ( обклеить) encolar vt, pegar vt* * *v2) colloq. (îáêëåèáü) encolar, (îêðó¿èáü) acorralar, pegar, posarse a montones (о мухах и т. п.), rodear
См. также в других словарях:
оклейка обоями внахлёстку — Способ оклейки поверхностей обоями с напуском кромки одного полотнища на кромку другого [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики строительные и монтажные работы EN lap papering DE Tapezieren mit… … Справочник технического переводчика
оклейка обоями впритык — Способ оклейки поверхностей обоями с пригонкой кромок полотнищ друг к другу без напусков [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики строительные и монтажные работы EN edge to edge papering DE… … Справочник технического переводчика
Оклейка обоями внахлёстку — – способ оклейки поверхностей обоями с напуском кромки одного полотнища на кромку другого. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Рубрика термина: Обои Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Оклейка обоями впритык — – способ оклейки поверхностей обоями с пригонкой кромок полотнищ друг к другу без напусков. [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Рубрика термина: Обои Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ОКЛЕЙКА ОБОЯМИ ВНАХЛЁСТКУ — способ оклейки поверхностей обоями с напуском кромки одного полотнища на кромку другого (Болгарский язык; Български) облепване с тапети чрез застъпване (Чешский язык; Čeština) lepení tapet na přesah (Немецкий язык; Deutsch) Tapezieren mit… … Строительный словарь
ОКЛЕЙКА ОБОЯМИ ВПРИТЫК — способ оклейки поверхностей обоями с пригонкой кромок полотнищ друг к другу без напусков (Болгарский язык; Български) облепване с тапети чрез допиране (Чешский язык; Čeština) lepení tapet na styk (Немецкий язык; Deutsch) Tapezieren mit stumpf… … Строительный словарь
обои — Рис. 1. Инструменты для обойных работ. Рис. 1. Инструменты для обойных работ: 1 ножницы; 2 нож; 3 валик; 4 щётка гладилка; 5 роликовый нож для обрезки обоев в углах; 6 кисть для обрезки кромок; 7 отвес; 8 линейка с делениями. обои обычно… … Энциклопедия «Жилище»
ОБОИ — рулонная бумага, узорчатая или однотонная, для оклеивания стен (иногда потолков) в помещениях. В СССР выпускается около 40 видов обоев. Каждому виду обоев соответствует определённый тип бумаги. Различают обои грунтованные и негрунтованиые.… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Внутри дома — Средоточием крестьянской избы была РУССКАЯ ПЕЧЬ. Она соединяла в себе функции обогревателя, плиты, постели (лежанка) и даже кладовки для мелких предметов обихода. Барские дома отапливались голландскими печами. В более богатых устраивались … Энциклопедия русского быта XIX века
Обойные работы — отделка внутренней поверхностей стен и перегородок обоями, линкрустом или синтетическими плёночными материалами. Оклейка обоями (См. Обои), применяемая главным образом в жилищном строительстве, является завершающим процессом отделочных… … Большая советская энциклопедия
ОБОИ — служат для отделки и украшения внутренних стен жилищ. О. в Европу проникли из Китая; первые обойные фабрики появились в Англии в 18 в. Выработка О. в основном представляет собой выработку бумаги (см. Бумажное производство), на которую затем… … Большая медицинская энциклопедия