-
81 overlook
[ˌəʊvə'lʊk]1) Общая лексика: внимательно наблюдать, возвышаться (над городом, местностью и т. п.), возвышаться над, высота, с которой можно обозревать окрестность, выходить в, выходить на, господствовать над (городом, местностью), надзирать, не досмотреть, не заметить, не замечать, не обратить внимания, не обращать внимания, не учесть, недосмотреть, обзор, обзор окрестности с высоты, обозревать, обозреть, осмотр, проглядеть, проглядывать, пропуск, пропустить, просматривать, прощать, следить, смотреть (за чем-либо), смотреть сверху (на что-либо), смотреть сверху на (что-л.), смотреть сквозь пальцы, упускать из виду, упустить из виду, упущение, смотреть за (чем-л.), обойти вниманием2) Разговорное выражение: сглазить, проморгать3) Техника: просмотреть4) Математика: недосматривать, потерять, проследить, упускать, не учитывать (No account has been taken in this calculation of heat production.), не придавать значения (No significance should be attached to (...)), не заметить (The researchers have overlooked the effect of (...))5) Железнодорожный термин: упустить6) Архитектура: посмотреть сверху, возвыситься над (в прямом смысле слова), выходить на (напр., на дорогу)7) Деловая лексика: игнорировать, не придавать значения, недооценивать, пренебрегать, присматривать, пропускать, смотреть за8) Общая лексика: не оставляйте без внимания9) Макаров: наблюдать, не учитывать -
82 overlook
[ˏəʊvə`lʊk]обзор, осмотр с высотыместо, позволяющее обозревать окрестностиосмотр, обследование; надзор, контрольнедосмотр, оплошность, упущениевозвышатьсяобозревать; смотреть сверху или поверх чего-либовыходить на, внаблюдать, надзирать, присматриватьне заметить, просмотреть, пропуститьне обращать внимания, не придавать значения, игнорировать; смотреть сквозь пальцы, прощатьсглазитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > overlook
-
83 לסקור
לִסקוֹרотрецензировать
разведывать
рецензировать
обозревать
обозреть
просматривать
просмотреть
прорецензировать
пересмотреть
пересматривать
пробежать глазами
пробегать глазами
вести разведку
осматривать* * *לסקור
סָקַר [לִסקוֹר, סוֹקֵר, יִסקוֹר]1.обозревать; осматривать 2.делать обзор -
84 השקיפו
השקיפוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִשקִיף [לְהַשקִיף, מַ-, יַ-]обозревать; наблюдать————————השקיפוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִשקִיף [לְהַשקִיף, מַ-, יַ-]обозревать; наблюдать -
85 סקרו
סקרוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./סִיקֵר [לְסַקֵר, מְ-, יְ-]делать обзор (событий)————————סקרוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./סָקַר [לִסקוֹר, סוֹקֵר, יִסקוֹר]1.обозревать; осматривать 2.делать обзор————————סקרוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./סָקַר [לִסקוֹר, סוֹקֵר, יִסקוֹר]1.обозревать; осматривать 2.делать обзор -
86 overzien
просмотреть* * *I overz`ien*осмотреть, окинуть взглядом, обозреватьII `overzien** * *гл.общ. быстро просматривать, обозревать, окидывать взглядом -
87 ԴԻՏԵԼ
եցի 1. Смотреть, посмотреть. Նոր կինոֆիլմ դիտել смотреть новый кинофильм. 2. Наблюдать. Արեգակի խավարումը դիտել наблюдать затмение солнца. 3. Следить (глазами). 4. Обозревать, обозреть, созерцать. Շրջակայքը դիտել обозревать окрестность. Բնությունը դիտել созерцать природу. 5. Рассматривать, рассмотреть. 6. Подсматривать. ◊ Դիտող աչք наблюдательный глаз. Դիտողի դերում в роли наблюдателя.* * *[V]просматриватьпросмотретьпосмотретьсмотретьглядетьвзиратьнаблюдать -
88 хайгаараар
/хайгаара*/ наблюдать, обозревать; болуушкуннарны хайгаараар наблюдать (обозревать) события. -
89 аглядаць
lat. ogledate; oglidevateосматривать, обозревать; свидетельствовать; приводить в порядок* * *1) осматривать, обозревать;2) свидетельствовать;3) приводить в порядок* * *аглядаць, агледзець што, кагоосматривать, осмотреть -
90 азіраць
lat. ozirateоглядывать, обозревать* * *оглядывать, обозревать* * *азіраць, азірнуць што, кагоосматривать, осмотреть -
91 áttekint
Itn. 1. vhová смотреть/посмотреть куда-то;\áttekintett a túlsó partra — он смотрел на другой берег;
2. (vmin át) видеть насквозь;\áttekintett az ablakon — смотреть в окно;
3.II(végigtekint) ablakából \áttekinthetett az egész városon — из окна он мог видеть весь город;
ts. обозревать/обозреть, рассматривать/расмотреть; обнимать/обнять взглядом; охватывать/охватить v. окидывать/окинуть взором;\áttekinti egy költő munkásságát — обозревать деятельность поатаvmely időszakot \áttekint — рассматривать/рассмотреть период;
-
92 megszemlél
осматривать/осмотреть, оглядывать/оглядеть v. оглянуть; окидывать/окинуть взором/глазами; обозревать/обозреть; (megvizsgál) освидетельствовать; (hivatalosan) инспектировать; проводить/провести смотр; смотреть;\megszemléli a vidéket — обозревать/обозреть местностьkat.
\megszemléli a csapatokat — смотреть войска; -
93 végigtekint
vál. vmit v. vmin обозревать/ обозреть что-л.; окидывать/окинуть взором что-л.;\végigtekint a megtett úton — обозревать (v. окидывать взором) пройденный путь
-
94 contemplate
verb1) созерцать2) обдумывать, размышлять3) рассматривать4) предполагать, намереваться5) ожидать; I do not contemplate any opposition from him я не ожидаю с его стороны противодействияSyn:intend* * *(v) рассматривать; созерцать* * *обозревать, разглядывать, созерцать* * *[con·tem·plate || 'kɒntempleɪt] v. созерцать, лицезреть, размышлять, обдумывать, иметь в виду, намереваться, предполагать, рассматривать, ожидать* * *намереватьсяобдумайтеобдуматьобдумыватьожидатьпосудитьпредполагатьразмышлятьрассматриватьрассуждатьсозерцать* * *1) обозревать, разглядывать, созерцать, пристально разглядывать 2) обдумывать 3) рассматривать -
95 overlook
1. [ˌəuvə'luk] гл.1) обозревать; смотреть сверху (на что-л.)I went on deck and overlooked the boundless waters. — Я вышел на палубу и стал смотреть на бескрайние водные просторы.
The wall was just too high to be overlooked. — Стена была слишком высокой, чтобы поверх неё можно было что-нибудь увидеть.
2) возвышаться ( над местностью)Syn:3) выходить на, вMy windows overlook the street. — Мои окна выходят на улицу.
4) надзирать, присматриватьMary Read had little else to do than overlook the other servants. (Mrs. Cameron, Village Nurse, 1830) — Мэри Рид больше нечего было делать, как следить за другими слугами.
Syn:5)а) не заметить, просмотреть, пропуститьHe oversees all and overlooks none. — Он всё замечает и ничего не пропускает.
Syn:б) не обращать внимания, не придавать значения, игнорироватьSyn:в) смотреть сквозь пальцы, прощатьSyn:6) разг. сглазить2. ['əuvəluk] сущ.1) обзор, осмотр с высоты2) место, позволяющее обозревать окрестности3) осмотр, обследование; надзор, контрольSyn:4) недосмотр, оплошность, упущениеSimply an overlook on my part. — Просто упущение с моей стороны.
Syn: -
96 overlook
1. n высота, с которой можно обозревать окрестность2. n обзор окрестности с высоты3. n обзор, осмотр4. n пропуск, упущение5. v возвышаться, господствовать над6. v смотреть сверху на; обозревать7. v выходить на или в8. v смотреть за, надзирать9. v следить10. v не замечать, пропускать11. v не обращать внимания, не придавать значения12. v пренебрегать, игнорировать; недооценивать13. v смотреть сквозь пальцы, прощатьСинонимический ряд:1. lookout (noun) lookout; observatory; outlook2. omission (noun) blank; chasm; omission; oversight; preterition; pretermission; skip3. dominate (verb) command; dominate; look down; overtop; surmount; tower above; tower over4. forgive (verb) condone; forgive; pardon5. neglect (verb) blink at; blink away; discount; disdain; disregard; elide; excuse; fail; forget; ignore; leave out; miss; neglect; omit; overleap; overpass; pass; pass by; pass over; pretermit; slight; slough over; slur over6. supervise (verb) boss; chaperon; examine; inspect; look over; oversee; quarterback; scan; scrutinise; scrutinize; superintend; supervise; survey; watch overАнтонимический ряд:criticize; indict; investigate; mark; note; observe; punish; regard; remember; scrutinize; see; visit; watch -
97 ончаш
ончашГ.: анжаш-ем1. смотреть, глядетьОнчыко ончаш смотреть вперёд;
ӱмбакыже ончаш глядеть на него.
Ончем – шӱдырат огыл, ончем – тылзат огыл. Муро. Смотрю – и не звезда, смотрю – и не луна.
Шемшыдаҥын пеледышыжым нур ӱмбалне ончаш сай. М. Чойн. Цветы гречихи хорошо смотреть на поле.
2. наблюдать, рассматривать; присутствуя где-н., обозреватьВыставкым ончаш рассматривать выставку;
вер-шӧрым ончаш обозревать местность.
Эрвикам моло каче-влакат пеш ончат. Д. Орай. За Эрвикой наблюдают и другие молодые парни.
Пырдыжыште кечыше тӱрлӧ плакатым, сӱретым онча. В. Исенеков. Рассматривает висящие на стене разные плакаты, картинки.
3. рассматривать, обсуждать и разбирать с целью оценки и вынесения решенияНеле йодышым ончаш рассматривать (обсуждать) трудный вопрос.
– Тиде пашам ме ончаш она тӱҥал, – манын (землеустроитель). Н. Лекайн. – Этот вопрос мы не будем рассматривать, – сказал землеустроитель.
Интенсификаций йодышым партий комплексно да пеш кумдан онча. «Мар. ком.» Вопрос интенсификации партия рассматривает комплексно и очень широко.
4. знакомиться с чем-н., быстро прочитывая, проглядываяПриказым ончаш знакомиться с приказом;
биографийым ончаш знакомиться с биографией.
Якып куанымыж дене моло кагазым ончашат ыш тӱҥал – секретарьлан шӱкале. «Ончыко» Яков от радости не стал даже знакомиться с другими бумагами – отдал секретарю.
– Иван Иваныч, проектым ончымекет, иктаж кок арня гыч ала каҥашен кертына! А. Асаев. – Иван Иванович, после твоего знакомства с проектом, возможно, обсудим недели через две.
5. перен. ухаживать (за ребёнком, за животными, за посевами и т. д.), заботиться о ком-чём-нЙочам ончаш ухаживать за ребёнком;
сӧснам ончаш ухаживать за свиньями.
Тиде эше шагал, вес нелылык лекте: ясле ок сите, азам нигӧлан ончаш. Ю. Артамонов. Этого ещё мало, появилась и другая трудность: яслей не хватает, некому ухаживать за ребёнком.
(Огаптя:) Тудым (Селифоным) чӱдыштӧ ончен куштенам, ынде мыйым ончыжо. А. Волков. (Огаптя:) Селифона я воспитывала в трудное время, теперь пусть он заботится обо мне.
6. перен. ухаживать за гостем, а также угощатьУнам ончаш ухаживать за гостем.
(Осяндр:) Ужат, мемнан деке уна толын, ончен колташ кӱлеш. А. Волков. (Осяндр:) Видишь, к нам пришёл гость, надо ухаживать (угощать).
7. перен. выбирать, отбирать (невест, кавалеров)Ӱдырым ончаш кошташ ездить выбирать невесту;
качым ончаш выбирать кавалера (жениха).
Ӱярня вашеш Чевернур гыч ӱдыр ончаш тольыч. «Мар. ком.» Перед Масленицей из Чевернура приехали выбирать невесту.
8. перен. брать с кого-н. пример, подражать кому-нМоло-влакым ончаш брать пример с других.
Нуным ончен, кечывал лишан моло верлаштат пашаш лектыт. А. Эрыкан. Подражая им, к обеду и в других местах выходят на работу.
Ынде нигуш ом кае. Тыйым ончаш тӱҥалам, пырля пашам ышташ тунемына. П. Корнилов. Теперь никуда не поеду. Буду брать пример с тебя, вместе будем учиться работать.
9. перен. обращать внимание, придавать кому-чему-н. какое-н. значение, считаться с кем-чем-нОнчыч шкендым ончал, вара иже еҥ нерген ойло. Калыкмут. Сперва обрати внимание на себя, только тогда говори о других.
10. перен. направлять, устремлять свою мысль куда-нЭрлашке ончаш смотреть в завтрашний день;
ончыко ончаш устремлять свою мысль в грядущее.
11. перен. быть обращенным в какую-н. сторонуОкна уремышке онча. Окно выходит на улицу.
Чодырашке кая – ялышке онча, ялышке толеш – чодырашке онча. Тушто. Идёт в лес – обращен в сторону деревни, идёт в деревню – обращен в сторону леса.
12. перен. светить; давать освещение, свет; выглядывать из-за чего-н. (о солнце, луне, звёздах)Тылзе пыл шеҥгеч онча. Луна выглядывает из-за туч.
Кӱшычын кече онча. Сверху светит солнце.
13. в сочет. с деепр. формой глагола образует составной глагол со значением пробы действия, попытки его совершенияКутырен ончаш поговорить;
лудын ончаш попробовать почитать.
(Проска:) Кресаньык чесым кочкын ончыза. А. Волков. (Проска:) Попробуйте откушать крестьянскую еду.
Колышт ончена, комсомол секретарь мыланна мом каласа. М. Иванов. Послушаем, что нам скажет комсомольский секретарь.
14. в форме 2 л. ед. ч. повелит. н. употр. для выражения предостережения, предупреждения, угрозыТолын ончо! Попробуй приди!
(Андрий:) Пижын гына ончо, Эрай тыланет ушетым пурта! Я. Ялкайн. (Андрий:) Только попробуй, подерись, Эрай тебе покажет!
Шонен ончо, мо сайже лиеш тидын дене? Н. Лекайн. Подумай, что хорошего выйдет из этого?
15. в форме 2 л. ед. ч. наст. вр. в сочет. с союзом гын употр. как вводн. сл. в знач.: как обнаруживается, как выясняется, оказываетсяОнчет гын, Пагулат паша деч посна ок иле, пашадарым ватыж деч шукырак конда, чӱчкыдынак премийым налеш. Ю. Артамонов. Оказывается, и Пагул не живёт без работы, зарплата у него выше, чем у жены, часто получает и премию.
А, ончет гын, йӧршын самырык, иктаж латшым-латкандаш ияш веле улмаш. Г. Чемеков. А, как выясняется, он совсем молодой, только около семнадцати-восемнадцати лет.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
98 ончаш
Г. а́нжаш -ем1. смотреть, глядеть. Ончыко ончаш смотреть вперёд; ӱмбакыже ончаш глядеть на него.□ Ончем – шӱ дырат огыл, ончем – тылзат огыл. Муро. Смотрю – и не звезда, смотрю – и не луна. Шемшыдаҥын пеледышыжым нур ӱмбалне ончаш сай. М. Чойн. Цветы гречихи хорошо смотреть на поле.2. наблюдать, рассматривать; присутствуя где-н., обозревать. Выставкым ончаш рассматривать выставку; вер-шӧ рым ончаш обозревать местность.□ Эрвикам моло каче-влакат пеш ончат. Д. Орай. За Эрвикой наблюдают и другие молодые парни. Пырдыжыште кечыше тӱ рлӧ плакатым, сӱ ретым онча. В. Исенеков. Рассматривает висящие на стене разные плакаты, картинки.3. рассматривать, обсуждать и разбирать с целью оценки и вынесения решения. Неле йодышым ончаш рассматривать (обсуждать) трудный вопрос.□ – Тиде пашам ме ончаш она тӱҥал, – манын (землеустроитель). Н. Лекайн. – Этот вопрос мы не будем рассматривать, – сказал землеустроитель. Интенсификации йодышым партий комплексно да пеш кумдан онча. «Мар. ком.». Вопрос интенсификации партия рассматривает комплексно и очень широко.4. знакомиться с чем-н., быстро прочитывая, проглядывая. Приказым ончаш знакомиться с приказом; биографийым ончаш знакомиться с биографией.□ Якып куанымыж дене моло кагазым ончашат ыш тӱҥал – секретарьлан шӱ кале. «Ончыко». Яков от радости не стал даже знакомиться с другими бумагами – отдал секретарю. – Иван Иваныч, проектым ончымекет, иктаж кок арня гыч ала каҥашен кертына! А. Асаев. – Иван Иванович, после твоего знакомства с проектом, возможно, обсудим недели через две.5. перен. ухаживать (за ребёнком, за животными, за посевами и т. д.), заботиться о ком-чём-н. Йочам ончаш ухаживать за ребёнком; сӧ снам ончаш ухаживать за свиньями.□ Тиде эше шагал, вес нелылык лекте: ясле ок сите, азам нигӧ лан ончаш. Ю. Артамонов. Этого ещё мало, появилась и другая трудность: яслей не хватает, некому ухаживать за ребёнком. (Огаптя:) Тудым (Селифоным) чӱ дыштӧ ончен куштенам, ынде мыйым ончыжо. А. Волков. (Огаптя:) Селифона я воспитывала в трудное время, теперь пусть он заботится обо мне.6. перен. ухаживать за гостем, а также угощать. Унам ончаш ухаживать за гостем.□ (Осяндр:) Ужат, мемнан деке уна толын, ончен колташ кӱ леш. А. Волков. (Осяндр:) Видишь, к нам пришёл гость, надо ухаживать (угощать).7. перен. выбирать, отбирать (невест, кавалеров). Ӱдырым ончаш кошташ ездить выбирать невесту; качым ончаш выбирать кавалера (жениха).□ Ӱярня вашеш Чевернур гыч ӱдыр ончаш тольыч. «Мар. ком.». Перед Масленицей из Чевернура приехали выбирать невесту.8. перен. брать с кого-н. пример, подражать кому-н. Моло-влакым ончаш брать пример с других.□ Нуным ончен, кечывал лишан моло верлаштат пашаш лектыт. А. Эрыкан. Подражая им, к обеду и в других местах выходят на работу. Ынде нигуш ом кае. Тыйым ончаш тӱҥалам, пырля пашам ышташ тунемына. П. Корнилов. Теперь никуда не поеду. Буду брать пример с тебя, вместе будем учиться работать.9. перен. обращать внимание, придавать кому-чему-н. какое-н. значение, считаться с кем-чем-н. Ончыч шкендым ончал, вара иже еҥнерген ойло. Калыкмут. Сперва обрати внимание на себя, только тогда говори о других.10. перен. направлять, устремлять свою мысль куда-н. Эрлашке ончаш смотреть в завтрашний день; ончыко ончаш устремлять свою мысль в грядущее.11. перен. быть обращенным в какую-н. сторону. Окна уремышке онча. Окно выходит на улицу. Чодырашке кая – ялышке онча, ялышке толеш – чодырашке онча. Тушто. Идёт в лес – обращен в сторону деревни, идёт в деревню – обращен в сторону леса.12. перен. светить; давать освещение, свет; выглядывать из-за чего-н. (о солнце, луне, звёздах). Тылзе пыл шеҥгеч онча. Луна выглядывает из-за туч. Кӱ шычын кече онча. Сверху светит солнце.13. в сочет. с деепр. формой глагола образует составной глагол со значением пробы действия, попытки его совершения. Кутырен ончаш поговорить; лудын ончаш попробовать почитать.□ (Проска:) Кресаньык чесым кочкын ончыза. А. Волков. (Проска.) Попробуйте откушать крестьянскую еду. Колышт ончена, комсомол секретарь мыланна мом каласа. М. Иванов. Послушаем, что нам скажет комсомольский секретарь.14. в форме 2 л. ед. ч. повелит. н. употр. для выражения предостережения, предупреждения, угрозы. Толын ончо! Попробуй приди!□ (Андрий:) Пижын гына ончо, Эрай тыланет ушетым пурта! Я. Ялкайн. (Андрий:) Только попробуй, подерись, Эрай тебе покажет! Шонен ончо, мо сайже лиеш тидын дене? Н. Лекайн. Подумай, что хо-рошего выйдет из этого?15. в форме 2 л. ед. ч. наст. вр. в сочет. с союзом гын употр. как вводн. сл. в знач.: как обнаруживается, как выясняется, оказывается. Ончет гын, Пагулат паша деч посна ок иле, пашадарым ватыж деч шукырак конда, чӱ чкыдынак премийым налеш. Ю. Артамонов. Оказывается, и Пагул не живёт без работы, зарплата у него выше, чем у жены, часто получает и премию. А ончет гын, йӧ ршын самырык, иктаж латшым-латкандаш ияш веле улмаш. Г. Чемеков. А как выясняется, он совсем молодой, только около семнадцати-восемнадцати лет.// Ончен кодаш провожать взглядом, смотреть вслед удаляющемуся, провожать глазами кого-что-л. Качырий почешыже (Костям) ончен кодо. З. Каткова. Качырий провожает глазами Костю. Ончен кошташ осматривать кого-что-л. (при ходьбе), наблюдать. Маргарита эше икмыняр жап комбайн почеш ончен кошто. В. Иванов. Маргарита ещё некоторое время наблюдала за комбайном. Ончен лекташ рассмотреть, просмотреть; обсудить, разобрать. Тиде пашам земский суд ончен лектын да мландым хуторян-влаклан коден. Н. Лекайн. Это дело разбирал земский суд и землю оставил хуторянам. Ончен налаш осмотреться (вокруг); осмотреть, рассмотреть, разглядеть кого-что-л. Тудо (Скрябин) силослан ӱдымӧ кукурузым ончен нале да пеш чот шыдешкыш. «Ончыко». Скрябин осмотрел кукурузу под силос и очень сильно рассердился. Ончен пуаш погадать; предсказать будущее. (Нени:) Эрла Начи ӱдырем дек мие, ончен пуэм. М. Шкетан. (Нени:) Приходи завтра к моей дочери Начи, погадаю. Ончен пытараш просмотреть (до конца), проверить. (Венцов) ик тӱ шкам ончен пытарышат, посна ластыкеш «VII класс» палемдыш. «Ончыко». Венцов просмотрел (проверил) одну кипу тетрадей и на отдельном листке отметил: «VII класс». Ончен савырнаш осматривать, осмотреть; оглядывать, оглядеть. Ончен савырнымеке, колхоз председатель бригадир Смирнов дене мутланаш тӱҥале. «Ончыко». Осмотрев, председатель колхоза начал беседовать с бригадиром Смирновым. Ончен толаш проверять, проверить; осматривать, осмотреть. Вара имньым ончен толытат, тул йыр чумалтен, малаш возыт. И. Одар. Потом, проверив лошадей, растянувшись вокруг костра, ложатся спать. Ончен шинчаш1. смотреть, наблюдать сидя. Карпуш теҥгылыште нуным (Качыри ден курскажым) ончен шинча, чурийже койын йошкарга. М. Шкетан. Карпуш сидит на скамейке и наблюдает за Качыри и зятем, лицо его наливается краской. 2) бездельничать, лодырничать. Чылан пашам ыштат, а тый ончен шинчет. Все работают, а ты бездельничаешь. Ончен шогаш1. смотреть, наблюдать стоя. Марина ден Геннадий ваш-ваш ончен шогат. В. Юксерн. Марина и Геннадий смотрят друг на друга. 2) бездельничать, лодырничать. Чылан пашалан пижыныт, а тый ончен шогет. Все взялись за работу, а ты лодырничаешь. Ончен шукташ доглядеть, досмотреть. Нечкыш колтымо еҥ, ончен от шукто гын, писын пужла. П. Корнилов. Изнеженный человек, если за ним не доглядеть, быстро испортится.◊ Ончен куанаш восхищаться, радоваться. Но мый эн чот шкенан кияр йыраҥнам ончен куанем. В. Сапаев. Но я больше всего восхищаюсь нашей грядкой огурцов. Ончен кушташ воспитать, вырастить, выходить. Аваже Карпушым изинекак шкетын ончен куштен. М. Шкетан. Мать Карпуша с малолетства воспитывала одна. Колхозна могай чапле шурным ончен куштен! И. Васильев. Какой замечательный урожай вырастил наш колхоз! Ончен ӧ раш удивляться, удивиться. А Озаҥыште пазарым ужат гын, ончен ӧ рат. О. Тыныш. Если увидишь базар в Казани, то удивишься. Ончен чаманаш жалеть, пожалеть. Комбет – моторет, ончен чаманет. В. Бояринова. Гусь – красавец, смотришь и жалеешь. Шӧ рын ончаш смотреть косо; относиться к кому-л. недружелюбно. Тушто тудым (Пагулым) шинча шӧ рын ончаш тӱҥалыт шонен. М. Шкетан. Пагул думал, что там к нему будут относиться недружелюбно. Шинчашке ончаш смотреть в глаза; быть зависимым от кого-н., а также заискиваться перед кем-н. (Радовалан) редакторын шинчашкыже ончен илашыже логалеш. М. Иванов. Радовой приходится смотреть в глаза редактору (быть зависимой от ре-дактора). -
99 overlook
[ˌəuvəˈluk]overlook выходить на, в; my windows overlook the garden мои окна выходят в сад overlook возвышаться (над городом, местностью и т. п.) overlook выходить на, в; my windows overlook the garden мои окна выходят в сад overlook игнорировать overlook надзирать; смотреть (за чем-л.) overlook не заметить, проглядеть; не обратить внимания; упускать из виду, не учитывать overlook не замечать overlook не обращать внимания overlook не придавать значения overlook недооценивать overlook обозревать; смотреть сверху (на что-л.); a view overlooking the town вид на город сверху overlook пренебрегать overlook присматривать overlook пропускать overlook смотреть сквозь пальцы; to overlook an offence прощать, не взыскивать за проступок или обиду overlook смотреть сквозь пальцы; to overlook an offence прощать, не взыскивать за проступок или обиду overlook обозревать; смотреть сверху (на что-л.); a view overlooking the town вид на город сверху -
100 review
[rɪˈvju:]administrative review внутренний контроль administrative review внутренняя проверка audit report review анализ отчета о ревизии chairman's review годовой отчет председателя judicial review судебный контроль low-key review вчт. первичный анализ overall review общий обзор peer code review вчт. экспертная оценка программы period under review изучаемый период period under review рассматриваемый период petition for review заявление о пересмотре phase review вчт. фазовый обзор post-implementation review вчт. анализ функционирования системы pretrial review совещание суда с адвокатами сторон до начала судебного разбирательства price review пересмотр цен procedural review проверка внутреннего распорядка quarterly review ежеквартальное обозрение quarterly review квартальная проверка review вчт. анализ review делать обзор review обзор, обозрение; to pass in review рассматривать, обозревать review обзор review обозревать; осматривать review театр. обозрение, ревю review обозрение review юр. пересматривать (судебное дело, свои позиции) review пересматривать, рассматривать review пересматривать review юр. пересмотр review пересмотр review периодический журнал review периодическое издание review школ. повторение пройденного материала review повторять пройденный материал review проверка review проверять review производить смотр, делать смотр (войскам и т. п.); принимать парад review просматривать, проверять review просматривать review просмотр, проверка review просмотр review рассматривать review рецензировать, делать (критический) обзор review рецензировать review рецензия review рецензия review воен. смотр; парад; to pass in review делать смотр; пропускать торжественным маршем review of accounts анализ счетов review of accounts проверка счетов review of commitments пересмотр обязательств review of pension пересмотр размеров пенсии working paper review анализ рабочих документов year under review отчетный год
См. также в других словарях:
обозревать — См … Словарь синонимов
ОБОЗРЕВАТЬ — ОБОЗРЕВАТЬ, обозреть и пр. см. обзирать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ОБОЗРЕВАТЬ — ОБОЗРЕВАТЬ, обозреваю, обозреваешь (книжн.). несовер. к обозреть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
обозревать — ОБОЗРЕТЬ, рю, ришь; сов., что (книжн.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обозревать — ▲ смотреть ↑ последовательно обозревать осматривать все элементы последовательно. просмотр. просмотреть (# газету. # подшивку). проглядеть. пересмотреть (# много вариантов). перебирать брать и возвращать один за другим элементы к л. совокупности … Идеографический словарь русского языка
Обозревать — I несов. перех. 1. Окидывать взором, осматривать что либо, открывшееся взору. 2. Осматривать что либо для ознакомления или проверки. II несов. перех. 1. Рассматривать что либо в совокупности признаков; анализировать. 2. Делать обзор чего либо,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обозревать — обозрев ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
обозревать — (I), обозрева/ю, ва/ешь, ва/ют … Орфографический словарь русского языка
обозревать — 1. Syn: осматривать, обследовать, наблюдать; созерцать 2. Syn: рецензировать … Тезаурус русской деловой лексики
обозревать — ОБОЗРЕВАТЬ, ОБОЗРЕВАТЬСЯ см. Обозреть … Энциклопедический словарь
обозревать — см. обозреть; а/ю, а/ешь; нсв … Словарь многих выражений