-
1 обменявам
обменя exchange, interchange(полица и пр.) negotiate(пари) changeобменявам чрез метаболизъм биол. metabolizeобменявам опит exchange experience* * *обменя̀вам,и обмѐням, обменя̀ гл. exchange, interchange; ( полица и пр.) negotiate; ( пари) change; \обменявам опит exchange experience; \обменявам чрез метаболизъм биол. metabolize.* * *1. (пари) change 2. (полица и пр.) negotiate 3. ОБМЕНЯВАМ опит exchange experience. 4. ОБМЕНЯВАМ чрез метаболизъм биол. metabolize 5. обменя exchange, interchange -
2 обмениваться
несов. - обме́ниваться, сов. - обменя́ться1) (тв.; производить взаимный обмен) exchange (d); swap (d) разг.обме́ниваться информа́цией — exchange / share information
обменя́ться мне́ниями — exchange opinions
обменя́ться взгля́дами — exchange looks
обме́ниваться впечатле́ниями — compare notes
обме́ниваться замеча́ниями — interchange remarks
обме́ниваться посла́ми дип. — exchange ambassadors
обме́ниваться о́пытом — exchange experiences
-
3 обмениваться
св - обменя́тьсяto exchange, to trade, to swap, to do a swap collобме́ниваться взгля́дами/мне́ниями — to exchange glances/views, opinions
мы с ней обменя́лись ку́ртками — I swapped coats with her
-
4 обменяем
(за полица и пр.) negotiable* * *обменя̀ем,прил. exchangeable; (за полица и пр.) negotiable.* * *(за полица и пр.) negotiable -
5 обменяемост
(на полица и пр.) negotiability* * *обменя̀емост,ж., само ед. (на полица и пр.) negotiability.* * *negotiability* * *(на полица и пр.) negotiability -
6 обменям
* * *exchange for; negotiate{ni`gouSieit}; change (пари) -
7 бартер
-
8 баш
-
9 любезность
ж.1) ( учтивость) courtesy ['kɜːt-], civilityиз чи́стой любе́зности — as a matter of common courtesy
2) ( вежливая реплика) civility; ( комплимент) complimentобменя́ться любе́зностями — exchange civilities
говори́ть кому́-л любе́зности — pay compliments to smb
3) (одолжение, небольшая услуга) favourсде́лать любе́зность (дт.) — do (i) a favour
попроси́ть кого́-л о любе́зности — ask a favour of smb
-
10 менять
(вн.)меня́ть своё мне́ние — change one's opinion
меня́ть поли́тику — change course / policy
меня́ть направле́ние — change direction
меня́ть положе́ние (в пространстве) — change position
2) (сов. обменя́ть, поменя́ть) (отдавая, получать что-л взамен) (ex)change (d for)меня́ть посте́льное бельё — change bedclothes
меня́ть пелёнки младе́нцу — change the baby
••э́то меня́ет де́ло — that gives a new turn to the situation
э́то не меня́ет де́ла — that doesn't alter the situation, that makes no difference
-
11 меняться
1) (сов. измени́ться, перемени́ться, поменя́ться) ( становиться иным) changeве́тер поменя́лся с восто́чного на се́верный — the wind changed [switched round] from east to north
2) (сов. обменя́ться, поменя́ться) (тв.; совершать взаимный обмен) exchange (d); swap (d)дава́й меня́ться — let's do a swap
меня́ться места́ми — change / swap places; swap around
3) (сов. смени́ться) (замещать, сменять кого-л) relieve one another; ( делать что-л по очереди) take turnsкарау́л меня́ется в по́лночь — the guard is relieved at midnight
••меня́ться в лице́ — change countenance
меня́ться роля́ми — switch the roles
-
12 не
частица1) ( в общем случае) notэ́то его́ кни́га, а не её — it is his book and not hers
не тру́дный, но и не совсе́м просто́й — not difficult, but not altogether simple
не без его́ по́мощи — not without his help / assistance
не зна́я, что сказа́ть — not knowing what to say
что́бы не опозда́ть — (so as [in order]) not to be late
лу́чше не упомина́ть об э́том — (you'd) better not mention it
предпочёл бы не ходи́ть туда́ — would rather not go there
не то́лько — not only
не сто́лько (не в такой степени) — not so much
2) (с вспомогательными и недостаточными гл.) not; (с pres недостаточного гл. can пишется слитно: cannot); -n't (слитно с недостаточными гл., с личными формами гл. be и have: shall + -n't + shan't [ʃɑːnt]; will + -n't = won't [wəʊnt]; can + -n't = can't [kɑːnt]; am + -n't = ain't; are + -n't = aren't [ɑːnt]; is + -n't = isn't; do + -n't = don't [dəʊnt]; does + -n't = doesn't [dʌznt])он не́ был там, его́ там не́ было — he was not [wasn't] there
он не бу́дет чита́ть — he will not [won't] read
он не мо́жет говори́ть — he cannot [can't] speak
3) (с личными и повелительными формами знаменательных гл.) вспомогательный гл. + notон не по́мнит э́того — he does not [doesn't] remember that
(ра́зве) он не знал э́того? — did he not [didn't he] know that?
не серди́тесь! — don't be angry!
4) (с дееприч. при обозначении сопутствующего обстоятельства) without (+ ger)он ушёл, не прости́вшись — he left without saying goodbye
э́то не шу́тка — it is not a joke, it is no joke
он не дура́к — he is no fool
он не писа́л пи́сем — he wrote no letters, he didn't write any letters
6) (при сравн. ст.) no; not + anyему́ сего́дня не лу́чше — he is no [is not any; isn't any] better today
не ме́нее ва́жный вопро́с — no less important a question
мне от э́того не ле́гче [ху́же] — I am none the better [worse] for it
7) (при отрицании наличия, существования) передаётся с использованием оборота there is [was; were; will be] no (+ noun)там не́ было моста́ — there was no bridge there
в ко́мнате не́ было сту́льев — there were no chairs in the room
тогда́ не бу́дет сомне́ния — there will be no doubt then
8) ( при отрицании обладания) передаётся с использованием оборота have no (d)у неё не́ было сестёр — she had no sisters
у вас не бу́дет вре́мени — you will have no time
9) не передаётся, если в переводе используется отрицат. мест. (nobody, no one, nowhere, nothing, none, etc)никто́ не знал его́ — nobody knew him
он никого́ не знал там — he knew nobody there
он никогда́ там не́ был — he has never been there
иска́ть и не находи́ть поко́я и т.п. — seek rest, etc, and find none
10)не... и не (ни... ни) — neither... nor
э́то не зо́лото и не серебро́ — it is neither gold nor silver
11)не могу́ [мог] не (+ инф.) — cannot [could not] help (+ ger); cannot [could not] but
он не мог не сказа́ть — he could not help saying
он не мог не улыбну́ться — he could not help smiling; he could not but smile
не... кого́ [кому́ и т.д.] (+ инф.) — there is nobody (+ to inf)
не... чего́ [чему́ и т.д.] (+ инф.) — there is nothing (+ to inf)
не́ на кого положи́ться — there is nobody to rely on
не́ на что смотре́ть — there is nothing to look at
ему́ не́ на кого положи́ться [не́ с кем игра́ть, не́ на что жить] — he has nobody to rely on [nobody to play with, nothing to live on]
ему́ не́ на что купи́ть — he has nothing to buy it with, he has no money to buy it
ему́ не́ на что э́то обменя́ть — there is nothing he can exchange it for
13) (+ инф.; в знач. "нельзя", "невозможно")им не уйти́ — they shall not escape
им э́того не сде́лать — they could not do it
его́ не узна́ть — one would not know him
••не раз — more than once, time and again
не по себе́ (неловко, неспокойно) — ill at ease
ему́ бы́ло не по себе́ — he was ill at ease
э́то не по мне [нём] — 1) (не по нутру, не по вкусу) that goes against the grain for me [him] (+ to inf) 2) ( не по силам) that's beyond me [him]
не кто ино́й как — none other than
тем не ме́нее — nevertheless
не́ за что! (в ответ на благодарность) — don't mention it!, that's all right!, not at all
не́ к чему — there is no need
не́ к чему спра́шивать — there is no need to ask
не ту́т-то бы́ло! — no such luck!
-
13 обменивать
1) (сов. обменя́ть) (вн. на вн.) exchange (d for); swap (d for) разг.2) разг. (сов. обмени́ть) ( случайно взять чужую вещь вместо своей) take (accidentally) someone else's (d) instead of one's own -
14 обмен
мexchange [ɪks'ʧeinі]; tradeсоглаше́ние об обме́не сту-де́нтами — a student exchange agreement
обме́н мне́ниями — exchange of opinions/views
- обмен чего-л. на новый с доплатойони́ собира́лись обменя́ться ре́дкими кни́гами, но обме́н не состоя́лся — they were going to exchange rare books, but the trade was canceled
- межбиблиотечный обмен
- пункт обмена валюты -
15 обмениваться
trade; exchangeя хочу́ обме́ня́ться с ва́ми ма́рками — I want to trade stamps with you
э́ти университе́ты регуля́рно обме́ниваются студе́нтами — these universities regularly exchange students
-
16 рукопожатие
-
17 банальный
прлbanal, commonplace, platitudinousбана́льное выраже́ние — hackneyed/trite expression
бана́льный разгово́р — trivial conversation
мы обменя́лись не́сколькими бана́льными фра́зами — we exchanged a few commonplaces
-
18 мнение
сopinion, view, mindпо моему́ мне́нию — in my view/opinion, as I see it
вы́сказать своё мне́ние — to air/to express/to voice one's opinion/view, to speak one's mind
быть высо́кого/плохо́го мне́ния о ком/чём-л — to hold a high/low opinion of sb/sth
обменя́ться мне́ниями — to exchange views
быть одного́/одина́кового мне́ния — to be of one mind/of the same mind/of like mind
-
19 многозначительный
прлmeaning, meaningfulмногозначи́тельная улы́бка — meaning/meaningful smile
он бро́сил на меня́ многозначи́тельный взгляд — he looked at me with meaning
они́ обменя́лись многозначи́тельными взгля́дами — a significant look passed between them
-
20 обменивать
vt; св - обменя́тьto exchange, товар to barter, to trade, to swap/swop collобме́нивать кварти́ру — to exchange/to swap flats (with sb)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
обменя́ть(ся) — обменять(ся), яю(сь), яешь(ся) … Русское словесное ударение
обменя́ть — яю, яешь; прич. страд. прош. обменянный, нян, а, о; сов., перех. (несов. обменивать и менять). Отдать свое и получить вместо него другое, обычно равноценное. [Флор Федулыч:] Я к вам на днях каретника пришлю, можно будет старые [экипажи] обменять… … Малый академический словарь
обменя́ться — яюсь, яешься; сов., кем чем (несов. обмениваться и меняться). 1. Произвести между собой мену, обменять что л. друг у друга. Обменяться пленными. □ Я решил сняться и обменяться с Машею фотографиями. Вересаев, В юные годы. || Случайно переменить… … Малый академический словарь
обменять — обменять, обменяю, обменяем, обменяешь, обменяете, обменяет, обменяют, обменяя, обменял, обменяла, обменяло, обменяли, обменяй, обменяйте, обменявший, обменявшая, обменявшее, обменявшие, обменявшего, обменявшей, обменявшего, обменявших,… … Формы слов
обменяться — обменяться, обменяюсь, обменяемся, обменяешься, обменяетесь, обменяется, обменяются, обменяясь, обменялся, обменялась, обменялось, обменялись, обменяйся, обменяйтесь, обменявшийся, обменявшаяся, обменявшееся, обменявшиеся, обменявшегося,… … Формы слов
обменять — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я обменяю, ты обменяешь, он/она/оно обменяет, мы обменяем, вы обменяете, они обменяют, обменяй, обменяйте, обменял, обменяла, обменяло, обменяли, обменявший, обменянный, обменяв см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
обменяться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я обменяюсь, ты обменяешься, он/она/оно обменяется, мы обменяемся, вы обменяетесь, они обменяются, обменяйся, обменяйтесь, обменялся, обменялась, обменялось, обменялись, обменявшийся см. нсв. обменивать … Толковый словарь Дмитриева
Обменять — сов. перех. см. обменивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Обменяться — сов. неперех. 1. Ошибочно или с умыслом взять чужую вещь вместо своей. 2. см. тж. обмениваться 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обменять — яю, яешь; обменянный; нян, а, о; св. (нсв. менять). кого что. Отдать своё и получить вместо него другое, обычно равноценное; поменять. Удачно обменял квартиру. О. вещи на продовольствие. Обменяли теннисные мячи на старую ракетку. ◁ Обменивать (см … Энциклопедический словарь
обменяться — яюсь, яешься; св. (нсв. меняться). кем, чем. 1. Произвести взаимный обмен; поменяться. О. книгами, фотографиями. О. адресами. О. военнопленными. О. полномочными представителями. // Ошибочно или с умыслом поменяться с кем л. вещами. Случайно… … Энциклопедический словарь